3 pirtûkên herî baş ên Daniel Saldaña

Wêrek, lêgerîn û tazîbûna giyan her tim wêjeya avangard çêdike. Tiştekî ku Daniel Saldana Ew bi rehetiya yekî ku bi mîsyona xwe ya li vê dinyayê bi tevahî bawer e mizgîniyê dide. Û tenê nivîskarê qanih dikare dawî li rêyên nû yên pêşandana wêjeyê bi ziman bîne. Tiştên din jî pêşnûma ne, lê ji sîwanên çînî, dema ku ya girîng veguheztina ronahiyê, peyv û têgînên nû dûrî tarîtiya giştî ya edebiyatê ye.

Ji bo destpêkê, nivîskarek cihêreng neçar e ku tevlihev bike, mîna trîleroya peyvan tevlihev bike, ji celebê biçe celebê, ji biyografî essayistic an jî ber bi lîrîkê ve bizivirin. Lê tiştek ku ji hev veqetîne. Her tişt di heman pirtûkê de derbas dibe da ku dawî li berhevkirina romanên lingên guhezbar, planên rastîn ên ku bi çolê ber bi aliyekî an yê din ê rastiyê ve diherikin. Encam zelaliyek kaleidoskopîk e ku her tişt reng e, tewra siyên herî xirab ên rojên herî gewr jî.

Top 3 pirtûkên pêşniyarkirî yên Daniel Saldaña Paris

Reqs û agir

Hevdîtin dikarin di evînê de wekî şansên duyemîn ên pûç tal bin. Hevaltiyên kevn hewil didin ku cîhek ku êdî tune ye ji nû ve vegerînin da ku tiştên ku êdî ne aîdê wan in bikin. Ne ji bo tiştek taybetî, tenê ji ber ku di kûrahiya xwe de ew têr nakin, lê bi tenê li berdêlên ne mumkun digerin.

Dema ku hûn hewl didin ku di wextê xelet de hewesên xwe bişewitînin û bi dawî bibin ji wê agirê pûçbûnê ku bi salan re mezintir û mezintir dibe, dibe ku dans bi agir biqede. Romanek mezin a Daniel Saldaña bi wê xala balkêş a telurîkî dema ku meriv li ser axa xwe bi kûrahiyek paralel di navbera axa welatê winda û giyan de xêz dike.

Piştî salan bêyî ku hevûdu bibînin, li Cuernavaca sê hevalên ku di xortaniyê de hevûdu nas dikin: Natalia, Erre û Conejo. Hevdîtina sêyan rabirdûyê derdixe holê û wan bi nihaya wan re dide ber hev: hevaltî û xwestek, vedîtina dûr a zayendîtiyê, têkiliyên tevlihev ên bav-zarok, stresa mezinbûnê û hewldana peydakirina cîhek di jiyanê de, daxwazên ku ew li ber xwe didin. rê, afirîneriya ku dixwaze xwe îfade bike…

Di paşerojê de, du hebûnên çavsorî di sernavê de hatine ragihandin: Agirên ku deverê dişewitînin heya ku hewa nefes nebe û dibe sedema hestek dorpêç û nediyariyê, û dans. Dans koreografiya ku ji aliyê Natalia ve hatiye amadekirin, Hexentanz-a efsanewî ye – dansa sêrbazê – ya dansera ekspresyonîst Mary Wigman, ew dansên sêrbaz û serpêhatiyên dansê yên ecêb ên serdema navîn e, ku dibe ku niha li Cuernavaca dubare bibin. Bajarê ku di bin volkana Malcolm Lowry de ye, bajarê ku Charles Mingus lê mir û stêrên Hollywoodê yên berê lê meşiyan, di navbera rastî û efsaneyê de, cihekî taybetî wekî cîhek her ku diçe acizker digire, ku belkî çêtirîn e ku meriv jê derkeve dema ku gengaz be. .

Daniel Saldaña Parîs romanek bi hêz nivîsiye ku xwendevan dihejîne û wî dixe nav gerdûnek gemar ku dê tu kesî bêguh nehêle. Ev pirtûka wêrek û dilşewat gavek din a girîng e di karîyera edebî ya yek ji nivîskarên meksîkî yên hevdem ên herî azwer û jêhatî de.

Balafirên li ser cinawirekî difirin

Di vê kitêba tije xeyalan de tiştekî Goya heye ku wek sîberên mezin ên li ber çavan, belkî mûzeyên dilgiran, siyên ku ji agirê gurr a hebûneke domdar dişewitî ya serdema wan de mezin bûne, heye. Li esmanê vekirî, bi şev, jîngeha xwezayî ya her giyanê di şewitandina xortaniya xwe ya bêdawî de, li lêgerîna wan siyên hov ên ku li ber dengê agir direqisin.

Di nîvê rêya di navbera kronîk, otobiyografî û vegotinê de, ev pirtûkek li ser bajaran, li ser serpêhatiyên jiyîn û li ser nivîsandin û wêjeyê ye. Mijara hevpar a ku van nivîsan didirû geryana li bajarên ku di jiyana nivîskar de têkildar e.

Bi vî awayî, em şahidê vegera wî ya Meksîko City - «Bajarê Monstrous» - piştî salek nebûna; Em di nav Cuernavaca ya îroyîn re û ya jixwe tune ya ku Malcolm Lowry tê de xêz kir re digerin. Di bin volqan de; Me serdana Havana kir, li wir dê û bavên nivîskar ew di otêlek piçûk de ji dayik bûn, di dema rûniştina kurt de di nav hêrsa şoreşgerî de; Me Montrealek bi rabirdûyek ewrî û îroyîn vedît ku tê de di bin sifirê de cîhana binerd heye.

Em bi wî re di rûniştina niştecîhek nivîskaran de li New Hampshire, ku li wir bikaranîna hin narkotîkan di encamê de nivîskarek Amerîkî vediguhere succubusek li orta daristanê; Em li pey wî çûn Madrîdê, li wir - bi cîranê Albay Tejero re - wî di bin banê Georges Bataille de şahiyek bi piñata viscera û zêdegaviyên din organîze kir; an jî em li pirtûkên pirtûkxaneya we yên ku di tevgerên we de bi we re bûne digerin ... Pirtûkek jîr, balkêş û carinan dîn û bi şeytanî pêkenok. Nivîskarek ji bo şopandina.

Di nav Qurbaniyên Xerîb de

Soza nû ya mezin a nameyên Meksîkî bi romanek bêhesab û xapînok ku dê xwendevanan dilşad bike û bihejîne radiweste. Rodrigo burokratek ciwan e ku bi hêsanî dikare bibe endamê tiştê ku Strindberg jê re digot "klûba xortê pîr". Rojên wî li muzexaneyek li bajarê Meksîkoyê bê deng derbas dibin heya ku Cecilia, sekreterê ku jiyana wî xerab kiriye, notek jê re dihêle ku bi tenê dibêje "Ez qebûl dikim."

Wê nîvro Rodrigo dê bizane ku kesek li ser navê wî ji Cecilia re pêşniyar kiriye, û bêhêziya ku rojên wî birêve dibe ji bilî zewacê tu çareyek nahêle. Ji wir, odîseyek xerab derdikeve ku tê de ew karê xwe winda dike û wextê xwe bi sîxuriya mirîşkek ku li cîhê vala li tenişta apartmana wî digere, derbas dike.

Di heman demê de, akademîsyen û nivîskarek spanî, Marcelo Valente, diçe civatek piçûk ku li Meksîkayê ye, bi navê Los Girasoles, da ku salixdanek li ser lêkolîna Richard Foret, nivîskar, bokser û hunermendê nepenî, ku li Meksîkayê tiştê ku lê digere, derbas bike. di tevahiya jiyana xwe de: encamek trajîk "li bilindahiya megalomaniya xwe."

Los Girasoles dibe navendek nervê ya ku tê de jiyana karakteran çarenûsa xwe di navbera "qezayên herî absurd" û rewşên bi qasî danişînên hîpnozê de ezoterîk dibîne - ku bi xwarkirina mîza ciwanek bedew - ku tê de komek maceraperest dê diyar bikin. "pêşeroja hunerê."

Ken, ku ji hêla Slavoj Zizek ve wekî "metastaza jouissance" tê pênase kirin, amûra bingehîn e ku di romana yekem a Daniel Saldaña Parîs de tê bikar anîn da ku ew "skandala birîndar" a ku şaristanî ye eşkere bike. Bi mîzaheke xweş lê bê tawîz, têgihîştina ku karakter li ber cîhanek ku bi berdewamî, ne her gav bi awayên herî nazik, seqetî û nermiya wan tîne bîra wan, ji hêla nivîskar ve bi prozek ku bi lez û bez bi pêş ve diçe tê eşkere kirin. li seranserê zimanê spanî diheje.

post rate

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.