L-aqwa 3 kotba ta' Camila Sosa Villada

Il-kreattività minn fokus meħud mill-medjokrità, bħal fil-każ ta’ Camila Sosa, jirnexxielha tipprovdi dik id-differenza meħtieġa għal qasam bħalma hi l-letteratura, li dejjem teħtieġ diverġenzi, disparità u waqfa mal-uniformità biex tkompli tkun dak l-ispazju ta’ libertà. li jaħbat ma’ kollox biex iżomm il-kuxjenza attenti.

Camila Sosa taħdem fiċ-ċinema, teatru, poeżija u proża (storja jew rumanz). Fergħa f’dak il-kanal kreattiv li ġej minn tħassib introspettiv li jiffjorixxi fl-interpretazzjoni jew riflessjoni magħmula fil-lirika. Hawnhekk ser niffukaw fuq dawk ir-rumanzi li għamlu lil dan l-awtur referenza fid-dinja transsesswali kapaċi jaqbeż għal letteratura unika daqskemm universali.

Għax l-aqwa ħaġa hi dik is-sinteżi bejn l-istorja tal-esperjenzi u l-perspettivi proprji (fuq dak li hu triq iebsa lejn ir-realizzazzjoni meta mhux kollox joqgħod bejn l-identità u l-aktar esser fiżiku), u n-normalizzazzjoni li tinkiseb bid-dettall, l-empatija u l-essenzjalment. l-imitar tal-bniedem ta’ kull sitwazzjoni rrakkuntata bħala passaġġ ħaj.

Top 3 Recommended Books ta' Camila Sosa Villada

Dawk il-ħżiena

F’din id-dinja ta’ estremi, arbli u għeneb ħażin, dak li hu differenti jispiċċa jipponta lejn dak li hu ħażin hekk kif dak li hu differenti mill-abjad jista’ jkun iswed biss. Mhijiex kwistjoni ta 'ftuħ imħuħ issiġillati bis-silikonju griż. Imma kull min jidħol f’dan il-ktieb huwa għax għandu r-rieda u d-determinazzjoni soda li ma jitmexxax minn inerzja perikoluża, esklussivament dikotomika sal-punt li tinfetaħ.

Meta waslet fil-kapitali ta 'Córdoba biex tistudja fl-università, Camila Sosa Villada marret lejl wieħed, mbeżżgħa għall-mewt, biex tispija fuq it-travestiti tal-Parque Sarmiento u sabet l-ewwel post ta' appartenenza tagħha fid-dinja. Dawk il-ħżiena Huwa rit ta’ inizjazzjoni, sħarijiet u rakkont tal-orrur, ritratt ta’ grupp, manifest splussiv, żjara gwidata tal-immaġinazzjoni tal-awtur u kronaka differenti minn kwalunkwe oħra.

Iż-żewġ aspetti trans li l-aktar jirripellaw u jbeżżgħu lis-soċjetà li taħseb tajjeb jikkonverġu fid-DNA tagħhom: il-furja tat-travesti u l-parti li tkun travesti. Marguerite Duras, Wislawa Szymborska u Carson McCullers jeżistu flimkien fil-vuċi letterarja tagħha. L-aħħar fenomenu tal-letteratura Arġentina, tradotta għall-Ġermaniż, Franċiż, Norveġiż u Kroat.

it-tfajla ta’ sandro

Biex tgħaddi mill-misteri tal-imħabba travesti, Camila hija armata bil-vuċi arrope tagħha u l-amuleti li kienet taf tibni fl-intensità tal-lejl. Xi drabi tħobb u kultant tobgħod, tixtieq u tkun mixtieqa, tħallat in-niket u l-hena f’kull wieħed mill-iġsma li fuqhom tferra lilha nnifisha. Ladarba jiġi fertilizzat, jiġġenera versi karnivori u pjanti doċili li jimlaw il-gallariji li jgħixu t-tacos tiegħu. Falsifikatur enormi tal-maġija, nistgħu biss inneħħu għonqna minn taħt biex narawha dsada, taħraq u tidħaq mad-dinja.

Forsi l-memorja għall-maħbubin marret hija dik li tweÄ¡Ä¡a’ l-inqas minn dawk kollha li toffrilna l-kitba tiegħu, hemm ukoll l-omm mikrija lil familja oħra, l-għeja tal-missier fil-Ä¡lieda tiegħu kontra l-faqar, il-maħbuba tal-maħbub, il-ħbieb mejta. Xi drabi nixtiequ nħarÄ¡uha minn xi tifkiriet, imma tkun qisha tinkapsula firefly, teptip tad-dawl l-aktar delikat qabel dlam assolut. Bniedem fraÄ¡li li jaqbad il-kliem li jaslu għalih mill-miftuħ tal-esperjenza. Il-qalb tal-qari li hija mħeÄ¡Ä¡a tivvjaÄ¡Ä¡a l-Ä¡miel selvaÄ¡Ä¡ ta it-tfajla ta’ sandro ma tkunx tista’ toħroÄ¡ bla ħsara. 

Jien iblah talli nħobbok

Stadji bħal ċrieki fejn il-ħajja tiġi miġġielda kuljum malli tieqaf tkun dik l-udjenza omenuża li tattendi l-ħajja tixxennqu għall-morbożità biex toqtol il-philias li ma tistax titkellem tagħha stess jew li sempliċiment tgawdi d-daqqiet ta’ ħaddieħor kontra t-tila. Skoss ta’ stejjer li jfittxu l-knock out, sakemm id-demm iferrex lill-ispettaturi kollha. B'ispirazzjoni mill-kompatrijotta tiegħu Samantha Schweblin, dawn l-istejjer jiksbu l-aktar brilliance immarkata tad-djamant imwieled mill-faħam.

Fis-snin 90, mara tagħmel l-għajxien bħala ħabiba mikrija għall-irġiel gay. F’den ta’ Harlem, travesti Latin isir jaf lil ħadd ħlief lil Billie Holiday. Grupp ta’ rugbiers jitfaċċaw il-prezz ta’ lejl ta’ sess u bi tpattija jieħdu dak li ħaqqhom. Sorijiet, nanniet, tfal u klieb qatt ma huma dak li jidhru...

Id-disa’ stejjer li jiffurmaw dan il-ktieb huma abitati minn karattri stravaganti u profondament umani li jiffaċċjaw realtà ominuża b’modi strambi daqshom infushom. Jien iblah talli nħobbok tikkonferma li Camila Sosa Villada hija waħda mill-vuċijiet l-aktar qawwija u oriġinali fil-letteratura kontemporanja.

Sidien ta’ immaġinazzjoni li tgħammix u awdaċi, hija kapaċi kemm titkellem bil-lingwa ta’ vittma tal-inkwiżizzjoni Messikana kif ukoll tibni univers distopiku fejn l-eżistenza ta’ travesti tieħu t-tpattija tagħha. Sid ta’ stil uniku, Sosa jaqsam il-limiti bejn ir-realtà u l-maġija f’dawn l-istejjer, jonora t-tradizzjoni orali b’faċilità u solidità mingħajr paragun.

rata post

Ħalli kumment

Dan is-sit juża Akismet biex inaqqas l-ispam. Tgħallem kif id-data tal-kumment tiegħek hija pproċessata.