En fondo y forma, AndrÃĐāļāļĩāļ llevÃģ la contradicciÃģn a una existencia literaria plena, asumiendo las estridencias de las ideologÃas y los principios firmes a la mutaciÃģn mÃĄs honda. La paradoja y la ambigÞedad son el sino de obra y de personaje. Y asà acaba por abrirse paso firme entre moralismos y moralejas para manifestar simplemente la razÃģn en el cambio.
Gide se movÃa literariamente en ese mismo camino. No hay nada de malo en mutar, en cambiar de piel, cual serpiente, puesto que āļāļąāļ§āļĨāļ°āļāļĢāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļĄāļāļļāļĐāļĒāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļāđāļĨāļ°āļĄāļąāđāļāđāļāļĄāļēāļāļāļķāđāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļĨāļąāļāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļģāļĨāļąāļāļāļĩāđāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļāļĨāļąāļāļāđāļēāļ. āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĢāļāļāļąāļāļāđāļēāļĄāđāļāđāļāđāļŠāđāļāļāļēāļāļāļĢāļāđāļāļŠāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļŦāļēāļĒāļāļ°āļāļāļāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļŦāļ§
āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļ°āđāļĢ āđāļĢāļĩāļĒāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļāļđāđāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĨāļāđāļŦāļĄāđāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāđāļŠāļāļāļāļĢāļđāļāđāļāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļīāļāļāļąāļāļāļĩāļ§āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļī āļāļĢāļĢāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄ Andre Gide āđāļāđāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļāđāļĢāļāļāļĩāđāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļķāļāļāļąāļāļāļēāđāļŦāđāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļāļāļ§āđāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļĄāļąāđāļāļāļĨāļąāļāđāļāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āđāļĨāļ°āļāļąāđāļāļāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļĨāļēāļĒāļĨāđāļēāļāđāļĄāđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāļĒāļāļāđāļĒāļĩāđāļĒāļĄāđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļāļ Gide
āļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāđāļāļ°āļāļģ 3 āļāļąāļāļāļąāļāđāļĢāļāđāļāļĒ AndrÃĐ Gide
āđāļāļāļēāļĢāļĩāđ 1887-1910
āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāļāļĩāđāļĒāļīāđāļāđāļŦāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļļāļāļĨāļīāļ āđāļāļāļēāļĢāļĩāđāļāļāļāđāļāļēāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāļāļąāļāļĒāļīāđāļāđāļŦāļāđāļāļāļāđāļāļē āļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāđāļāđāļāļāļāļāđāļāļēāļāļĩāđāļāļ°āļāļĒāļđāđāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ°āđāļĢāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļīāđāļāļāļĩāđ āļŠāļĢāđāļēāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļļāđāļāļĄāļąāđāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāļĢāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļēāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāļāļāļĨāļēāļĒāļĨāļāļŠāļđāđāļŦāļĨāļļāļĄāļĻāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĄāļāđ āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļ āđāļŦāļāļļāļāļĨ āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļāđāļŦāļĨāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļļāļāļŠāļīāđāļ
āļ§āđāļēāļāļąāļāļ§āđāļē āļŠāļĄāļļāļāļāļąāļāļāļķāļ AndrÃĐ Gide āđāļāđāļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāļāļāļŠāļđāļāļŠāļļāļ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļāđāļāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāđāļĨāļĒāļ§āđāļēāļāļāļĻāļēāļ§āļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļŠāļĄāļąāļĒāļāļāļāđāļāļēāđāļāļīāļāļāļĢāļ°āļāļđāļŠāļđāđāļāļĩāļ§āļīāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°āđāļĨāļ°āļāļĩāļ§āļīāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļŠāļģāļāļąāļāđāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāđāļĨāļ°āļĒāļļāđāļĢāļāđāļāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ XNUMX .
En sus pÃĄginas aparecen las numerosas y a menudo contradictoras facetas del autor: su educaciÃģn protestante, su acercamiento al catolicismo, su rechazo posterior de ambos, su matrimonio sin consumar con su prima Madelaine, la reivindicaciÃģn de homosexualidad y sus opiniones polÃticas, incluida su crÃtica al estalinismo y su oposiciÃģn a la intervenciÃģn colonial francesa en Ãfrica. Esta primera entrega, que comienza por las entradas escritas a los dieciocho aÃąos de edad, es tambiÃĐn un documento de la educaciÃģn sentimental e intelectual de Gide, en el que el escritor en ciernes va dejando constancia de sus afinidades y afiliaciones artÃsticas hasta escribir sus primeros libros importantes.
āļāļĢāļ°āļāļđāđāļāļ
La moral. La mayor fuente de todas las contradicciones. Donde toman acomodo los equilibrios imposibles entre lo que se quiere creer conforme a las pautas de la generalidad social y lo que se siente sin mÃĄs. Los dictados nunca tienen cabida en el alma humana. Y asà cada puerta estrecha acaba siendo asaltada y astillada, despertando viejos dolores y culpas mientras se ocupan nuevos espacios requeridos desde las pulsiones mÃĄs Ãntimas.
āļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļ§āļĒāļāļēāļĄāđāļĨāđāļĄāļāļĩāđāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđāļāļĢāļđāļāđāļāļāļāļāļāļāļģāļŠāļēāļĢāļ āļēāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļāļīāļāļŠāļāļĄ āļāļĢāļ°āļāļēāļĄāļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļāļāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļāļāļķāđāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāđāļŠāļāļāļāđāļŦāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļĨāļ°āļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđ JÃĐrÃīme Palissier āđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļ§āļāļēāļĢāļĩāļŠāļāļĩāđāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļāļāļķāđāļāđāļāđāđāļ§āļĨāļēāļāđāļ§āļāļĪāļāļđāļĢāđāļāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļĨāļļāļāļāļāļāđāļāļēāđāļāļāļāļĢāđāļĄāļąāļāļāļĩ āđāļāļāđāļ§āļāļĪāļāļđāļĢāđāļāļāļāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļąāđāļ āđāļāļēāđāļĨāļ°āļĨāļđāļāļāļĩāđāļĨāļđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļē Alissa āļāļāļŦāļĨāļļāļĄāļĢāļąāļāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļļāļāļāļķāđāļ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āđāļāļāļāđāļāļĒāđ āđāļāļ·āđāļāļ§āđāļēāļāļīāļāļ§āļīāļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļĢāđāļēāļĢāđāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļąāļāļāļāļāđāļāļāļāļģāļĨāļąāļāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāđāļāļē āđāļāļēāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļģāđāļāđāļāļāļāļ°āļāļēāļāļāļīāļāļ§āļīāļāļāļēāļ
āļāļāļāļīāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄ
āļŠāļīāđāļāđāļāļāđāļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļŠāļđāđāļ§āļīāļŠāļąāļĒāļāļąāļĻāļāđāļāļąāļāđāļāļāđāļāđāļāļāļāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļĩāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĩ āļŦāļēāļāđāļĢāļēāļĒāļķāļāļĄāļąāđāļāđāļāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ āļāđāļāļ°āļāļāļĨāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļĒāļđāđāđāļāļĄāļ·āļāļāļāļ Gide āđāļĢāļ·āļāļĨāļģāļŦāļāļķāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļāļāļļāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļĄāļāļĩāđāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļāđāļēāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāļąāļ§āđāļāļāļąāļ§āļĨāļ°āļāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļĄāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĢāļ°āļāļģāļ§āļąāļ .
āļĄāļīāđāļāļĨāđāļāđāļāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļē āļāļđāđāļĄāļĩāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļāđāļāļāđ āđāļāđāļāļāļēāļāļāļąāļāļĨāļđāļāļāļĩāđāļĨāļđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļē āļĄāļēāļĢāđāđāļāļĨāļĩāļ āļāļķāđāļāđāļāļēāļĢāļąāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļāđāļŦāļĨ āļāļļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļ°āđāļāđāļāđāļāļĩāđāļĄāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļģāđāļŦāđāđāļāļēāđāļāļĨāđāļāļēāļĒ āļāļķāđāļāđāļāļēāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļēāļāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļđāđāļĨāļāļāļ Marceline āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļēāļĢāļāļāļēāļāļąāļāđāļĢāļāļāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĒāļđāđ
āđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāļēāļāļąāļāļāļ·āđāļ āļāļąāļĻāļāļāļāļīāļāļāļāđāļāļēāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļ āđāļāļēāļŦāļĨāļāđāļŦāļĨāđāļāļŠāļļāļāļ āļēāļāļĢāđāļēāļāļāļēāļĒ āļāļķāđāļāđāļāļēāļĢāļ°āļāļļāļāđāļ§āļĒāļāļĨāļąāļāļāļēāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļĒāđāļēāļĒāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļēāļĢāļąāļāļĢāļđāđāđāļāļāļāļŦāļāļļāđāļĄāļŠāļēāļ§āļāļāļ Biskra āđāļĄāļ·āļāļāļāļĩāđāļŠāļāđāļŠāļāļāļāđāļāļĨāļāļĩāđāļĢāļĩāļĒāļāļĩāđāđāļāļēāđāļāļāļąāļāļāļ·āđāļ āļāļļāļāļāđāļēāļāļēāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄāļāļąāļāļĒāļīāđāļāđāļŦāļāđāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļ°āđāļĨāđāļŦāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļķāđāļāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļŦāđāļāļāļīāļŠāļĢāļ āļēāļāļāļāļāđāļāļē āļāļģāļāļļāļāļĄāļēāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļīāļ āļēāļĐāļ§āļīāļāļĩāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļĨāļ°āļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļāļĢāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļāļĒāđāļŠāļĢāļĩāļ āļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ