10 penulis Meksiko terbaik

Dengan cara yang sama saya melanjutkan banyak negara lainSaya akan fokus pada penulis terbaik di meksiko dasarnya dipilih dari antara abad ke-XNUMX dan sekarang. Dalam kasus Meksiko itu bahkan lebih kompleks karena begitu banyak pilihan yang baik. Referensi hebat dari narasi dunia dan bakat baru yang muncul dengan perasaan menemukan diri kita di depan seseorang yang suatu hari nanti akan menjadi klasik.

Penulis Meksiko yang produktif dalam semua jenis genre atau bahkan pena avant-garde yang bergerak di antara perairan yang berbeda, menyelidiki kemungkinan naratif yang selalu berguna untuk memproyeksikan sastra menuju cakrawala baru. Tanpa ragu saya akan meninggalkan seorang penulis Meksiko yang mungkin salah satu favorit Anda. Tetapi Anda sudah tahu bahwa tidak ada yang tertulis tentang selera. Di sini 10 penulis Meksiko akan tampil ke depan yang, dalam kasus saya, membuat saya terpesona tanpa kadang-kadang mengetahui hadiah atau jejak mana yang paling memikat saya.

Tapi itulah anugerah sastra seperti dalam banyak aspek kreatif lainnya. Sebuah karya dengan kuat menarik perhatian kami dan kami memasuki alam semesta tertentu dari penulis hari itu untuk akhirnya menunjukkan dia sebagai salah satu hal penting dari negara saat ini.

10 penulis Meksiko teratas

Juan Rulfo

Terkadang keunggulan, yang diproklamirkan ke empat penjuru angin oleh pejabat, terpenuhi. Para sarjana sastra yang paling dihormati di Spanyol menunjuk Juan Rulfo sebagai salah satu yang penting. Ketika Anda mendekati pekerjaannya, Anda menemukan alasannya dan Anda tidak punya pilihan selain setuju dengan arus resmi itu.

Berbicara dengan terminologi saat ini, dengan tren merek negara itu, mungkin tidak ada yang akan berbuat lebih banyak untuk merek Meksiko selain Juan Rulfo. Penulis universal, salah satu yang paling dikagumi di kancah sastra dunia. Di belakangnya kita menemukan penulis Meksiko terkenal dan kontemporer lainnya: Carlos Fuentes, yang, meskipun dia menawari kami novel-novel hebat, tidak mencapai keunggulan yang khas dari kejeniusan.

Seperti pada kesempatan-kesempatan lain, saya ingin menghadirkan edisi hebat yang membawa pembaca lebih dekat dengan keseluruhan karya penulis. Dalam kasus Juan Rulfo, tidak ada yang lebih baik dari kotak peringatan seratus tahun ini:

Abad ke-XNUMX memiliki beberapa penulis yang luar biasa. Di antara kelompok terpilih itu, kita akan selalu menemukan fotografer ini mampu menggambarkan realitas di bawah banyak filter menuju komposisi yang heterogen sekaligus magis. Penulis kultus, dengan Pedro Páramo dia meyakinkan kritikus dan pembaca. Karakter setinggi Macbeth Shakespeare, dengan napas tragisnya sendiri, dengan kombinasi fatal dari ambisi, nafsu, cinta, dan frustrasi manusia. Tetapi Juan Rulfo memiliki lebih banyak lagi. Karya agung ini tidak berakhir dengan menutupi keseluruhan karya sastra yang, meskipun tidak banyak, menonjol karena kepentingan dan intensitasnya yang luar biasa.

Octavio Paz

dengan Octavio Paz segitiga sempurna sastra Meksiko abad kedua puluh ditutup, karena di sebelahnya kita temukan Juan Rulfo sudah Carlos Fuentes (walaupun yang terakhir duduk di mejanya hanya untuk pencuci mulut). Dalam banyak kesempatan terjadi bahwa sastra berasal dari semacam sinergi generasi. Dari kebetulan sejarah yang tak tertandingi dalam kehidupan Cervantes y Shakespeare, Coetaneity telah menjadi fakta yang telah diulang beberapa kali.

Dan sementara contoh dari dua jenius besar Eropa mewakili puncak sinergi huruf ini, segitiga yang sementara bertepatan pada simpulnya antara Rulfo, Paz dan Fuentes juga memiliki substansinya. Karena ketiganya mewakili puncak sastra yang serupa dari Meksiko untuk kumpulan surat Hispanik dan dunia abad kedua puluh. Diketahui adalah ketidaksepakatan sosial dan politik antara Carlos Fuentes dan Octavio Paz, tetapi ini adalah detail yang tidak menutupi ruang lingkup kreatif keduanya dan pengayaan akhir dari sastra yang ketat.

Tetapi berfokus pada Octavio Paz, yang paling terkenal dari ketiganya, segera setelah ia akhirnya diakui dengan Hadiah Nobel untuk Sastra pada tahun 1990, kapasitas kreatifnya mencakup puisi dan prosa dengan solvabilitas yang sama, mengumpulkan pujian dan mendapatkan pembaca dari satu genre. atau lainnya, berkat keseimbangan antara estetika dan latar belakang.

Elena Poniatowski

Keluar dari Polandia yang dikepung Nazi tidak harus menyenangkan bagi keluarga Poniatowska. Saat itu tahun 1942 dan Elena menghitung sepuluh mata air. Mungkin tidak begitu traumatis baginya. Pada usia itu, realitas masih tersebar, di tengah kabut fantasi dan keremehan masa kanak-kanak.

Tapi kesadaran berikutnya bisa memiliki efek lebih dari yang diharapkan. Terlebih lagi pada orang seperti Elena Poniatowski, terungkap sebagai penulis hebat, bepergian dan berkomitmen untuk berbagai tujuan tentang Hak Asasi Manusia.

Asal usul aristokratnya dari kedua cabang, ayah dan ibu, tidak pernah baginya sebagai fondasi, meskipun mereka adalah alat untuk perjuangan terus-menerus dalam membela kesetaraan di bidang apa pun.

Novel, karena latar belakang Poniatowska tidak dapat dilihat, dipahami oleh Elena sebagai instrumen menuju kritik dan pendekatan, menuju introspeksi manusia dalam banyak segi, dari kedatangan cinta yang alami hingga motif kebencian, dari keinginan untuk mengetahui kebutuhan untuk melupakan.

"Putri Merah" tidak pernah mengecewakan dalam semua yang dia tulis. Dan Elena telah mencurahkan dirinya dalam artikel dan esai, dalam novel dan cerita. Kami selalu menemukan dalam tulisannya semangat untuk hidup dan niat untuk menyublimkan semua emosi dan ideologi menuju sesuatu yang positif, menuntun kami dengan persepsi pribadi dasar seperti empati atau ketahanan.

Laura Equivel

Orisinalitas adalah pemicu kesuksesan. Maka Anda harus mempertimbangkan peluang dan di mana-mana. Saya mengatakannya karena Laura Equivel mencapai cakrawala sastra dengan novel asli yang akhirnya tepat waktu, dalam hal ini tidak perlu di mana-mana (eufemisme untuk berbicara tentang kontak dan wali baptis ...)

Cokelat Como agua para adalah karya yang sangat orisinal yang dimasukkan ke dalam imajinasi populer sebagai novel yang harus dibaca. Dan begitulah ia bergerak di lingkaran sastra separuh dunia, memecahkan rekor selama bertahun-tahun di awal tahun 90-an. Realisme magis yang dibanggakan novel ini mampu mengubah dan mengangkat dapur menuju alam emosional ... tapi mari kita berbicara tentang dia nanti, dalam posisinya karena peringkat khusus saya.

Selebihnya, Laura Esquivel membawakan karya-karyanya yang kecemerlangan yang diwarisi dari naturalisme, dengan bagian tragis dan dorongannya menuju sublimasi, fantasi positif menjadikan pengalaman dan ketahanan sebagai fokus manusia yang dapat diasumsikan dari pertimbangan untuk tetap hidup setiap hari baru. . . Kesan-kesan yang sangat umum ini memperoleh nuansanya di masing-masing proposal yang berbeda dari narasi penulis ini, yang telah diberkahi oleh politik Meksiko selama beberapa tahun sekarang.

Guadeloupe Nettel

Guadeloupe Nettel Ini adalah yang paling menonjol di antara pendongeng Meksiko yang hebat saat ini. Dari yang tak habis-habisnya Elena Poniatowski naik John Villoro, Alvaro Enrigue o Jorge Volpi. Masing-masing dengan "setan" khusus (setan karena tidak ada yang lebih memotivasi untuk menulis daripada titik godaan jahat, rasa "gila" untuk keanehan yang dengannya setiap penulis yang baik menelanjangi dunia dalam kesengsaraannya).

Nettel adalah satu lagi contoh dalam profesi menulis sebagai panggilan penuh, deterministik. Karena pelatihan akademis dan dedikasi terhadap narasi telah berlalu dengan paralel menjadi seseorang yang menikmati kemauan besi, ditempa dari nafas internal yang kuat.

Segala sesuatu di Nettel menemukan cara yang ideal menjelang akhir mengapa. Untuk melatih sastra, mulailah dengan menulis cerita dan akhirnya pecah menjadi novel atau esai dengan kemandirian seseorang yang sudah mengenal dirinya sendiri dalam seni esensial. Jadi hari ini kita hanya bisa menikmati buku-bukunya.

Carlos Fuentes

Pelancong buaian dalam kapasitasnya sebagai putra seorang diplomat, Carlos Fuentes Dia memperoleh kebajikan bepergian, alat yang luar biasa bagi penulis yang berkembang pesat. Bepergian menawarkan kekayaan perspektif yang tak tertandingi tentang dunia, pembelajaran melawan etnosentrisme, kebijaksanaan populer. Masa kanak-kanak istimewa penulis digunakan secara maksimal olehnya untuk akhirnya menjadi, di atas segalanya, seorang penulis hebat, serta diplomat terkenal seperti ayahnya.

Sebagai penulis terlatih dan sebagai orang yang berhubungan dengan beragam realitas semangat perjalanannya yang tak habis-habisnya, Fuentes menjadi novelis sosiologi, dengan pencarian hampir antropologis manusia dalam lingkungan sosial alaminya.

Bukan karena novel-novelnya merupakan upaya cerdas dalam niat pedagogis, tetapi baik karakter maupun pendekatannya selalu mengungkapkan niat yang jelas, pencarian jawaban dalam sejarah. Masih banyak yang harus dipelajari dari segala sesuatu di masa lalu, dari semua proses sejarah, dari revolusi dan perang, dari krisis, dari penaklukan sosial yang hebat, sisa sejarah adalah narasi yang dipupuk. Carlos Fuentes untuk mengusulkan novelnya kepada kami.

Logikanya, sebagai orang Meksiko, kekhasan tanah airnya juga menonjol dalam banyak bukunya. Keistimewaan orang-orang seperti Meksiko membawa banyak kecemerlangan pada paradoksnya, terbebani oleh niat orang-orang dengan identitas diferensial yang kuat meskipun perbedaan generasi yang akhirnya membangunnya (seperti semua orang di dunia, di sisi lain tangan).

Jose Emilio Pacheco

itu Narasi Pacheco menyangkut Mereka muncul dari usia yang sangat muda, menemukan penulis bertekad untuk menjadi satu sebelum mencapai usia dua puluh. Dengan panggilan awal yang kuat itu, José Emilio Pacheco direndam, dengan keyakinan otentik untuk pengembangan karyanya sendiri, dari semua jenis bacaan, dalam mencari sintesis yang harus diselesaikan oleh setiap penulis untuk mencari jalannya sendiri.

Tanpa pernah beranjak dari akarnya di mana ia memperbaiki sebagian besar karyanya, terutama dalam aspek esaiistik dan bahkan puitis, Pacheco berbicara di bidang narasi fiksi favorit saya, banyak cerita dan beberapa novel dengan komponen alegoris dan fantastis dalam beberapa kasus atau sensualitas yang mencolok pada orang lain.

Beragam gubahan yang pada akhirnya juga bermuara pada niat humanistik yang kokoh terhadap sastra yang berkomitmen pada eksistensi itu sendiri dan pada kronik zaman yang dijalani.

Jelas bahwa kapasitas untuk perubahan gender ini memungkinkan aspek eksperimental dalam pretensi narasi Pacheco, menemukan titik pelopor di sekitar idealisme yang hampir romantis di mana sensasi masa kanak-kanak beresonansi sebagai gema, dengan keyakinan penuh akan kebutuhan untuk kembali ke masa kanak-kanak, surga di mana eksperimen juga menempa temperamen dan perspektif tentang dunia.

Juan Jose Arreola

Dalam bayang-bayang terbesar, orang lain tidak selalu berakhir dibayangi. Mereka yang mungkin tidak memiliki kreativitas yang besar tetapi keinginan untuk berkembang, disertai dengan kemampuan belajar yang pada akhirnya akan menjadi sebuah anugerah jika dedikasinya maksimal.

Sesuatu seperti ini harus dipertimbangkan saat membesarkan Juan Jose Arreola tentang kontemporer, sebangsa dan bahkan senama sebagai raksasa seperti dia Juan Rulfo. Kemudian, ketika hidup memberi Arreola 15 tahun lagi, dia mampu menjadi pewaris warisan dan pengikut pekerjaan, dengan perubahan fokus jenius yang tidak lagi kepadanya secara alami muncul sebagai pendahulu tunggal.

Mungkin ini adalah masalah bahasa bersama tetapi dalam cerita dan volume yang tak terhitung jumlahnya, seorang penutur bahasa Spanyol pasti akan lebih terpikat pada fantasi, kadang seperti mimpi, dan disertasi kaya yang mengubah kenyataan atau surealis langsung dalam pena gratisnya sendiri, daripada apa yang bisa terjadi. sebuah pendekatan untuk banyak dipuji Kafka dengan fabel-nya tentang warna yang lebih dingin dan eksistensialis.

Valeria luiselli

Fiksi dari proyeksi realisme paling sadar dengan ketidaksopanan seorang penulis muda, Valeria memanifestasikan dirinya sebagai pembicara yang kuat dari generasi yang berfokus pada masa depan dari dasar segala sesuatu yang baru yang mungkin telah ditinggalkan dunia, mengangkat suaranya untuk mengungkapkan memanifestasikan trompe l'oeil dari involusi konstan yang disamarkan sebagai kemajuan yang brilian. Sastra kritis dalam arti kata yang seluas-luasnya.

Dalam pengertian ini, ideologinya berbatasan dengan bukunya «Anak yang hilang»Masalah perbatasan sebagai dinding fiktif (semakin nyata dalam hal penulis lebih erat terkait antara Meksiko dan Amerika Serikat). Dinding yang mampu menstigmatisasi orang-orang di satu sisi di belakang satu-satunya penyamaran aporofobia. Dengan cara yang sama mereka mengidealkan orang lain, mereka yang mendiami tempat yang nyaman di dunia hanya karena fakta keberadaan, atau mungkin hanya tidak ada jika kita berpikiran buruk.

Pertanyaannya adalah untuk melakukan perjalanan menuju sisi humanistik dari hari-hari kita, berdarah pada kulit sendiri dan akhirnya berempati dengan orang lain, di luar berita televisi aseptik.

Tapi selain itu Valeria Luiselli juga menelan kita dalam buku-bukunya yang lain dalam literatur yang terfragmentasi yang bergerak dengan nyaman antara keterasingan yang fantastis dan yang nyata seolah-olah semuanya menempati tempat terstruktur yang sama dari subjektivitas para protagonis.

Kehidupan, cinta, keluarga, pembelajaran atau kematian selalu merupakan kesan; menemukan kecemerlangan transenden kutub tragikomik keberadaan kita adalah akhir naratif bagi Valeria yang menawan dalam caranya bercerita.

Sergio Pitol

Ada itu, seperti Sergio PitolMereka adalah penulis dalam kehidupan alternatif lain yang berlalu sementara nasib terjadi kemudian. Jika kita memiliki lebih banyak kehidupan, masing-masing akan menjadi hal yang berbeda dalam acara baru., tapi waktu adalah apa adanya dan Sergio Pitol sudah cukup seolah-olah membatasinya hanya pada seginya sebagai penulis.

Masih atau tepatnya berkat pergantiannya, Pitol menulis beberapa karya terbaik narasi Meksiko dengan Trilogi ingatannya di bagian atas produksi sastranya. Sesuatu seperti pekerjaan vital itu Proust asyik dengan heptaloginya.

Perlu juga dicatat dalam definisi penulis itu bahwa hidupnya tidak persis seperti hamparan bunga mawar. Beginilah cara menunjukkan bahwa kesengsaraan ketika tidak menghancurkan sesuai dengan semangat yang tidak dapat direduksi, manusia yang bertahan di atas segalanya, jiwa yang gelisah dan lapar ...

Jadi, secara ketat naratif kita menikmati Pitol yang menjalin kita sendiri dan orang lain dalam skenario di mana penulis adalah protagonis untuk memberikan kejernihan, gairah, dan jawaban dengan caranya sendiri untuk semua pertanyaan tentang keberadaan.

5 / 5 - (14 suara)

1 komentar pada "10 penulis Meksiko terbaik"

Tinggalkan komentar

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.