3本弗拉基米爾·納博科夫最好的書

什麼的 納博科夫 鑑於其語言輕鬆,它已經被宣傳為文學的舒適浪漫。 英語、法語和俄語是他可以同等可靠地旅行的語言。 當然,出身好,學習不同的語言更容易......但是來吧,其他有母語的人......

納博科夫的敘事作品也是多種多樣的馬賽克,可以從最違規和最具爭議的一面到最坦率的建議。 文學的一種能力或近乎藝術的意圖,尋求強烈的情感,形象的衝擊,作為一種文學印象派傳輸線的語言興奮。

這就是為什麼納博科夫從不無動於衷的原因。 更不用說他在二十世紀中葉的文學創作在很大程度上仍然沉浸在不可動搖的道德標準中。 至少在仍然想要削減所有社交模式的上層梯隊中。

在他的教學實踐中,納博科夫一定是那種不敬的老師,就像電影《死亡詩人俱樂部》中的老師一樣。 正如他在課堂或會議上表達他看待文學的方式一樣,他最終構建和撰寫了他的每一部小說。

因此,在納博科夫所寫的書頁之間旅行或多或少是一種有益的體驗。 但冷漠永遠不會是你可以提取的最後一個音符。

弗拉基米爾·納博科夫 (Vladimir Nabokov) 推薦的 3 部小說

洛麗塔

納博科夫以薩德侯爵本人為證,呈現了這部令所有人震驚和震驚的小說。 變態和純潔可以在同一個角色中共存嗎? 人類矛盾的博弈對於任何敢於提出任何方面超凡故事的作家來說都是一個完美的論據。

納博科夫敢於,摘下自己的面具,變得不羈,在愛這個偉大主題上放任最兩極分化的情緒和感受……也許今天這本小說可以更自然地閱讀,但在1955年卻是一場倫理驚濤駭浪。

簡介: XNUMX 歲的洛麗塔對 XNUMX 歲的老師亨伯特的痴迷故事是一部非凡的愛情小說,其中有兩個爆炸性的成分介入:對若蟲的“反常”吸引力和亂倫。

一段穿越瘋狂和死亡的旅程,以高度程式化的暴力結束,同時由亨伯特·亨伯特本人以自我諷刺和肆無忌憚的抒情方式敘述。 《洛麗塔》也是美國、郊區恐怖、塑料和汽車旅館文化的生動而富有遠見的寫照。

簡而言之,一個作家承認他會喜歡拍攝 劉易斯·卡羅爾.
納博科夫的洛麗塔

淡火

這部小說以不可分類的結構,讓我們更接近文學創作的過程,比情節更美,更在尋找圖像的能力而不是敘事結的解決。 一部具有諷刺意味和幽默感的小說,如果我們全身心投入,我們都可以展示創造力的邀請。

摘要: 淡火 它是約翰·沙德 (John Shade) 在被暗殺前不久寫的一首長詩的死後版本,是美國文學的榮耀。 的確,這部小說由上述詩、序言、大量筆記和編輯查爾斯·金博特教授的評​​論索引組成。在他去世之前,以及他不得不放棄的遙遠王國贊布拉Kinbote 匆忙地描繪了一幅搞笑的自畫像,在其中他最終將自己暴露為一個不寬容、傲慢、古怪和變態的人,一個真實而危險的瘋子。

從這個意義上說,《火之火》也可以說是一部陰謀小說,它邀請讀者扮演偵探的角色。

淡火

普寧教授也許是任性的人的失敗和疲憊的典範,他是在崇高的教學藝術中開創的人,直到他最終被虛無主義和無所事事的悲哀惰性所吞噬。現實的沉重感,那個不再在普寧腳下旋轉的世界,折磨著他,決心讓自己無法接近。

不可言喻和不幸的普寧最痛苦的敵人是現代性的奇怪小玩意:汽車、電器和其他機器,至少對他來說,並沒有完全讓他的生活更輕鬆。 還有他的同事們的瑣碎和平庸,一群雄心勃勃的小老師,他們把無限的耐心放在了考驗中。 或者他的妻子在其中移動的精神病醫生,一個從未愛過他但他仍然沉著而動人的愛的女人。

所以,最終,被嘲笑的普寧成為了一個近乎英雄的人物,一個處於工業不文明中的文明人,唯一仍然保留著人類尊嚴的殘餘。

在這裡,納博科夫諷刺了一個他作為移民不得不忍受的世界,很少看到他在寫作時如此放鬆、如此快樂,如此能夠傳遞快樂,儘管有遺憾,但它給了他簡單的活著的事實。
普寧,納博科夫

納博科夫的其他有趣的書……

受邀斬首

生活的荒謬,尤其是在幕布即將落下的那些時刻發現的。 辛辛納圖斯,一個被判刑的人,面對他所建立的生活的現實,陪伴他的角色在最後的時刻離他越來越近。 這本小說讓我想起了杜魯門秀,只是視角發生了變化。 在這種情況下,只有辛辛納圖斯揭開了世界的謊言,而他周圍的人則繼續扮演著自己的角色……

簡介:Cincinnatus C. 是一名年輕的囚犯,他因無法形容的未知罪行被判處死刑,並將被斬首。 在他的小牢房裡,辛辛納圖斯等待著被處決的那一刻,就好像一場可怕的噩夢即將結束。

獄卒、監獄長、女兒、牢房鄰居、辛辛那圖斯的年輕女子和她荒謬的家人的不斷探訪,只會增加主人公的痛苦和無助感,他們看到自己的時間已經不多了,一個戲劇表演的時間,角色似乎遵守一些殘忍和頑皮的造物主設定的指導方針。荒誕、遊戲和非理性世界的想法在客人中獲得了巨大的維度,令人心碎,一部令人心碎的小說,寫於 1935 年。

受邀斬首

國王,女士,男僕

“這只火熱的動物是我的小說中最歡快的,”納博科夫談到《國王、夫人、男僕》時說,這是一部短視、鄉下、拘謹、沒有幽默感的年輕人突然闖入一對已婚夫婦的冰冷天堂的諷刺作品。 . 新富的柏林人。

妻子勾引新人,並讓他成為她的情人。 不久之後,她說服他試圖消滅她的丈夫。 這顯然是納博科夫寫的最經典的小說中最簡單的方法。 但是,在這種明顯的正統背後,隱藏著一種顯著的技術複雜性,最重要的是,一種以鬧劇的語氣為主導的獨特處理方式。

最初於 XNUMX 年代後期在柏林出版,並在 XNUMX 年代後期由納博科夫在其英文翻譯時進行了廣泛的修改,“國王,女士,男僕”表現出強烈的德國表現主義影響,尤其是電影,並且包含真正的黑色浪費幽默。 納博科夫抨擊他的角色,把他們變成機器人,大聲嘲笑他們,用粗筆劃漫畫他們,然而,這並不能阻止他們擁有為整部小說提供持續舒適感的合理性。

眼睛

一個奇怪的故事發生在納博科夫第一部小說的典型環境中,俄羅斯移民在希特勒之前的德國的封閉宇宙。 在這個開明的外籍資產階級中,故事的主角斯穆羅夫和一個沮喪的自殺者,有時是布爾什維克的間諜,有時是內戰的英雄; 不幸的是,有一天相愛了,第二天又是同性戀。

因此,在一部神秘小說的基礎上(其中兩個令人難忘的場景脫穎而出,非常適合納博科夫:書商溫斯托克援引穆罕默德、凱撒、普希金和列寧的精神,以及斯穆羅夫對他逃離俄羅斯的悲慘和可疑的描述),納博科夫構成了一個更進一步的敘述,因為要揭示的謎團是一種能夠以與變色龍相同的頻率改變顏色的身份。 混亂的狂歡,身份的舞蹈,眨眼的慶祝,“眼睛”是納博科夫的一部令人不安和令人愉快的短篇小說。

5 / 5 - (6 票)

發表評論

本網站使用Akismet來減少垃圾郵件。 了解您的評論數據是如何處理的.