在最明顯的現實主義、旅遊書籍和冒險小說的門檻上實踐文學, 米歇爾·穆托 它是一種混合物。 一方面是已經消失的旅行喚起 哈維爾·雷特爾(Javier Reverte) 法國風格,在其嚴格的敘事方面,有歷史學家的點滴,並以歷史小說的觀點調味。 或者至少這是他在西班牙語出版物中廣為人知的寫作方面。
La cuestión es que tampoco es que conozcamos a un Moutot que enraíce con la historia de Francia, sino que se ocupa de narrar odiseas al otro lado del mundo. Allí donde la Historia es más reciente, donde el imperio actual de los Estados Unidos empezaba a proyectarse desde la conquista de terrenos de sus ciudadanos mestizos.
結果,至少正如我在翻譯成西班牙語的那個方面所說的那樣,是幾乎從人類學的角度看到的歷史書目。 情節和報導的混合,一種可以追溯到最近北美最深處的新聞。
Michel Moutot 推薦的前 3 部小說
天堂的大教堂
除了來自非常不同地方的移民之間的自然混血之外,紐約的歷史可以從多個棱鏡中講述。 這座城市本身、它的地貌以及它作為一個由巨大建築組成的特大城市的最終定義,可以歸結為它的建築,以及它們是如何以及是誰建造的。
恩典總是存在於計數事物的方式中。 我們從最近的過去開始,從 11 年令人沮喪的 2001/XNUMX 開始。西方的基礎與雙子塔的基礎一起搖晃。 這就是作者介紹他的第一個角色的地方,他將讓位於一個家庭傳奇,所有這些都與摩天大樓的物理建設有關。 這個角色正是 John LaLiberté,他看到雙子塔倒塌後迅速趕來幫助救援。
¿Quién es John LaLiberté? Su padre, Jack LaLiberté participó en la construcción de las mismas torres allá por 1968… El skyline de NY empieza a comprenderse como un dibujo perfilado por los LaLiberté. Pero, lo más curioso es que el apellido LaLiberté es una particular traslación de otros apellidos bastante más tribales. Tanto John como Jack tienen sangre mohawks, de la zona próxima de Canadá, al otro lado del lago Ontario, donde Toronto y Búfalo se miran en el fascinante espejo de las cataratas del Niágara.
La reserva canadiense de los mohawks sufrió una particular revolución en 1886 cuando se les ofreció a los jóvenes trabajar en el metal para ejecutar una vía de tren entre Canadá y Estados Unidos. Los jóvenes aprendices ni remotamente podrían imaginarse que, gracias a su denodado trabajo y su valentía, acabarían encofrando muchos de los edificios de la pujante Nueva York.
Así que Nueva York, su skyline y su encanto actual, tiene una deuda con aquellos valerosos indios que se encaramaban a lo más alto sin temor alguno. Al menos este libro servirá para un reconocimiento que alcanza hasta la actual torre de la Libertad que ocupa la otrora siniestra zona 0.
黃金港口
Antaño el sueño americano era «simplemente» la conquista del territorio desde una colonización salvaje. Los recursos estaban ahí para quienes se aventuraran a labrarse una vida salpicada de mitos sobre riquezas propias de un terreno donde parecía que brotaba algún tipo de maná de brillo dorado y sabor a sangre.
墨卡托·弗萊明 (Mercator Fleming) 還是個孩子的時候,就按照家族傳統踏上了捕鯨船。 正如他的人所預料的那樣,他在那裡成為了一個男人,成為了一名海狼專家,代價是失去了他的清白。 然而,回國後,父親的去世和他所欠下的巨額債務,迫使他改變了自己的命運。
被從美國西海岸傳來的淘金熱消息所吸引,他和他的兄弟們決定改變他們的生活,乘船前往加利福尼亞令人印象深刻的紅杉林。 在“自由”號上經過六個月的激烈海上冒險之後,墨卡托終於到達了那片內臟中裝有純金塊的應許之地。
舊金山已經從海灣上的一個小鎮發展成為一個以暴力、賭博和酗酒為標誌的無法無天的城市。 年輕的墨卡托必須做出決定,是加入為尋找那條期待已久的黃金礦脈而獻身的眾多人,還是找到另一種方式來開拓他在離開楠塔基特港之前夢想的未來,一條將引導他生活的道路關閉黃金而不必找到它。
愛情、野心、兄弟競爭和冒險在這部精彩的歷史小說中融為一體,將我們帶入了一個時代,黃金是唯一的法律,正義被槍殺,只有最勇敢的人才能生存。