Stefan Ahnhem 的前 3 本書

的統治 卡米拉·萊克伯格(Camilla Lackberg) 在瑞典黑色電影中,他受到一個威脅 斯蒂芬·安納姆 一點一點地達到國際知名度的水平。 雖然在深層問題上可能更具互補性。 因為在主題上,兩者的小說都遠沒有共享共同的場景(我的意思是描述性的,而不是邏輯上有類比的地理)。

一切都是敘述方式和風格的問題。 在這一點上,Ahnhem 更像是挪威語 瓊斯博 比他已經提到的同胞。 因為她是人物和風景混雜的女王,她的大地點在遠離北歐那些地方的世界上很吸引人,那裡的太陽似乎對這些地方的居民施加了不同的晝夜節律週期。 是好是壞……

Ahnhem es más del noir sin escusas. Algo así como una intención de los motivos para el crimen que nuestro buen amigo, el 偵探費邊風險 trata siempre de desentrañar con ese empeño entre heroico y suicida de los grandes investigadores de ayer y de siempre. Risk es temerario, desalmado para no afectarse por el mal que descubre. Pero gracias a Risk los asesinos entre las sombras tienen que mirar muy mucho de contener su animadversión para asestar sus golpes de oscura teatralidad sin dejar la más mínima pista.

Stefan Anhem 推薦的前 3 部小說

18 低於零

Sólo el frío nos hace inmortales. Únicamente conservados bajo el hielo podemos preservar nuestro ser más físico en espera de una imposible segunda oportunidad. El asesino más alevoso puede contemplar este hecho como su mejor forma de conservar sus obras de muerte, como en un gélido museo que retiene para siempre esa mirada de espanto de sus víctimas, ese mínimo rescoldo de vida en sus ojos brillantes de hielo.

直到藝術作品似乎不再有價值,因為沒有人可以去值班的精神病患者博物館,在炫耀和瘋狂的就職典禮中發現他的作品。 因此,也許是時候把這項工作放在街頭了。 正如我們可以想像的最糟糕的干擾所設計的表演一樣......

一輛汽車在赫爾辛格的街道上疾馳。 當他到達港口時,司機繼續前行,直接跳入寒冷黑暗的大海中。 但這不是自殺。 屍檢顯示,這名男子已經死了一段時間。 他兩個月前被殺,屍體被凍住。 隨著越來越多的屍體被發現,Fabian Risk 必須追捕一名似乎有使命的刺客:保護受害者的屍體並創造完美的死亡。

18 低於零

第九座墳墓

Cuando las novelas negras salpican hasta esferas de poder, el asunto alcanza un mayor eco. Es como si nos adentráramos en esa sordidez del poder, en los verdaderos entresijos, más allá de las buenas apariencias y la diplomacia. En un mundo donde la corrupción parece no poder erradicarse ni tan siquiera por una justicia sorda más que ciega, todo lo que pueda sobrevenir de manera más aciaga acaba por descubrirse como el más abominable relato del poder que nos dirige.

在寒冷的冬日,瑞典司法部長下車,消失在暴風雪中。 大約在同一時間,一位著名的丹麥電視明星的妻子在她位於哥本哈根北部的豪宅中被殘忍地殺害。

偵探 Fabian Risk 和他的丹麥同行 Dunja Hougaard 迅速將兩起謀殺案的線索拼湊在一起。 但隨著時間的推移,他們的調查開始瓦解,因為他們發現自己捲入了一個比任何人想像的都要糟糕得多的陰謀。

第九座墳墓

明天輪到你了

La primera novela, ya en torno al protagonismo de Fabian Risk. Una historia que cautivó a millones de lectores y que despertó esa vena narradora de un autor que término por perfilar a Risk en nuevas entregas previas y posteriores al momento histórico de esta ópera prima. Risk llegó entonces para quedarse y nuevas tramas nos asaltarán con sus insospechados giros… Nada mejor para arrancar que una estructura ya conocida. Varios protagonistas eventuales que van cayendo. Una cuenta atrás frenética que evoca a clásicos del policíaco solo que recreándose en la muerte para enfocarnos aún más si cabe en los motivos finales para el odio más destructor.

Veinte excompañeros de clase, dos víctimas y un asesino. ¿Quién será el siguiente? Dos cuerpos son encontrados brutalmente asesinados. Sus cuerpos están marcados con algunos de los pecados que el asesino parecía conocer. Tan solo una pista es encontrada en ambas escenas del crimen: una foto de clase del año 1982, con dos caras marcadas.

那張照片中還有18名男女還活著,其中一名是負責此案的偵探。 Fabian Risk 相信他的學生時代已經過去了。 現在,他的前隊友因他過去的罪行而被殺害。 歸來報仇的兇手是誰?

明天輪到你了
評價帖子

發表評論

本網站使用Akismet來減少垃圾郵件。 了解您的評論數據是如何處理的.