弗里德里希·迪倫馬特 (Friedrich Dürrenmatt) 最好的 3 本書

奇怪的是,這是為數不多的堡壘之一 黑人性別 在瑞士,早在 XNUMX 世紀中葉,當警方開始介入其他類型的具有黑暗成分的陰謀時,它最終成為了一場 杜倫馬特 que tan pronto pintaba como que escribía guiones de teatro o para la radio. Aun así le daba tiempo para enfocar su vertiente novelística hacia ese tipo de historias que nada tenían que ver con sus otros desempeños creativos.

這個單人管弦樂隊在講述負責偵破各地犯罪的警察或調查人員令人不安的冒險和不幸遭遇方面留下了前衛的痕跡。 在尋找情節驚喜的過程中,迪倫馬特發現經典偵探故事和懸念之間存在著一種奇怪的共生關係。

因為在他的情節中,他採用了通常的演繹方法,介紹了罪犯的心理。 這些故事暗示但也帶我們了解殺人的動機、值班兇手的冷酷或無所不能的激情……

其策展人巴拉赫尤為突出,這位天才小說中發生的一切都發生在即興創作的邪惡或最邪惡的背叛之間……

推薦的前三本小說 弗里德里希·迪倫馬特

懷疑

En cierta forma la vertiente dramatúrgica de Dürrenmatt también se despliega sobre novelas como esta. Las casualidades, el azar, el destino. La vida como un guión donde las escenas se nos vienen encima con brillante efecto de tramoyismo, hasta que el telón termina por caer, haya o no aplausos en ese paso por escena de todo habitante de este mundo…

Tras una delicada operación quirúrgica, que tal vez le alargue un poco más la vida, el comisario Bärlach, en su lecho de hospital, lee, curiosa y simbólicamente, un ejemplar de la revista Life. Una fotografía allí publicada despierta en el médico que acaba de operarle la sospecha de que el tristemente célebre doctor Nehle, que practicaba operaciones sin anestesia en el campo de concentración de Stutthof, podría ser el actual director de una clínica privada suiza.

從那一刻起,巴拉赫開始了一項危險的調查,這將引導他穿過一條充滿怪物的驚人軌跡,得到一個他永遠無法想像的結果。

懷疑

正義

沒有什麼比突然出現的刺客更令人不安的了。 因為在內心深處,事實並非如此。 仇恨被認為是某件事的痛苦後果。 在這部小說中,作案手法與可​​能導致殺人的最終動機一樣相關,是對像腫瘤一樣停滯在靈魂中的恐懼或仇恨的反應。

州議員伊薩克·科勒在護送一位英國部長前往機場時,將官方汽車停在一家餐廳前,然後下車,穿過擁擠的房間,射殺了一位無聊的人文主義者溫特教授。 後來,科勒不但沒有逃跑,當晚他還去看一場音樂會,最終被捕。 儘管被判處二十年監禁,馬基雅維利主義者科勒仍試圖證明自己無罪。

法官和他的劊子手

法官作為正義的最終捍衛者的角色。 良心最終可能成為誘惑的犧牲品。 沒有人以法官相信沒有人審判他們的方式來觀察守望者......

當警察中尉施密德被發現死在距離伯爾尼很近的一條小山路上的車裡時,調查工作就落到了警察局長漢斯·巴拉赫身上,他即將退休,但狀態並不太好。 巴拉赫冷漠(或者可能很平靜?),脾氣暴躁(可能是因為嚴重的胃痛,這不是好兆頭),但頑強地,巴拉赫在另一名特工的幫助下開始解開案件。 事實是,他們的線索很少。 很快,調查法官、專員的老熟人盧修斯·盧茨敦促他抓捕兇手。

法官和他的劊子手
評價帖子

發表評論

本網站使用Akismet來減少垃圾郵件。 了解您的評論數據是如何處理的.