瑪麗娜‧茨維塔耶娃最好的三本書

談論俄羅斯文學總是讓人想起十九世紀的口音 托爾斯泰, 陀思妥耶夫斯基 o 契kh夫。 但也有慵懶的羽毛 瑪麗娜·茨維塔耶娃 今天給了我們一個必要的女性觀點 俄羅斯在嚴寒中的生存就像草原和西伯利亞之間的鬥爭。在這些簡單的地理條件下,我們可以更好地推斷出由於嚴冬的不合時宜的限製而導致的靈魂封閉和生存徘徊的擔憂。

茨維塔耶娃案的結果是一部將親密關係指數級提升到充滿美好童年記憶與其他一切之間對比的掛毯的文學作品。 其原始性能夠喚醒只有像瑪麗娜這樣獨特的聲音才能實現的詩意力量。

但對於像瑪麗娜這樣的文學中的傑出人物來說,他們在第一次世界大戰的黑暗黎明和無休止的俄國革命中步入成熟,他們在編年史和報紙之間所講述的內容才具有了價值。豐富的內部歷史,其光影的確定性遠遠超出了歷史書籍(純粹人類)的簡潔解釋所能達到的範圍。

瑪麗娜·茨維塔耶娃推薦的前三本書

我的媽媽和音樂

每個孩子和同性父母之間都有某種特殊的關係。因為如果父親不想讓孩子成為他自己選擇的樣子,那是因為他想讓他成為他從未成功的樣子。在這種傳遞中,慾望與行動之間的矛盾出現,既加強了事後的聯繫,也加劇了生命關鍵時刻的加強。

最抒情的散文最終會把一切變成困難時期最優秀的人的理想化避風港。 在瑪麗娜的著作中,證明了愛是一個記在記憶中的音符,就像最美妙的樂曲一樣。

我的母親和音樂是對童年的美好回憶,但最重要的是,透過鋼琴等熟悉的元素來體現母親的存在。瑪麗娜·茨維塔耶娃(Marina Tsvietaeva)迷人的詩意力量在這個故事中流淌,將我們帶入一個日常生活呈現出神奇維度、生活呈現出模範作用的世界。

我的媽媽和音樂

我父親和他的博物館

瑪麗娜·茨維塔耶娃 (Marina Tsvietáeva) 在法國流亡期間寫下了這篇自傳故事,並於 1933 年在巴黎的不同雜誌上以俄語出版。 三年後,即 1936 年,為了拉近與法國讀者的距離,他用法語重新編寫了自己的童年記憶,這是一套共五章的書,他稱之為《我的父親和他的博物館》,但他生前從未出版過。

在本書收錄的兩個版本中,作者都​​以情感和抒情的方式喚起了她父親伊万·茨維塔耶夫(Ivan Tsvetaev)的形象。伊万·茨維塔耶夫是一位大學教授,一生致力於莫斯科美術博物館(即現在的普希金博物館)的建立。 這篇精彩的文本常常簡潔而零碎,但卻具有非凡的詩意力量,充滿活力和感人,讓我們更接近一位無與倫比的詩人的親密感,很少有其他人能與之媲美。

1917年革命日記

如果說人類歷史上有一個自相矛盾的時期,那就是俄國革命時期。共產主義範式作為一種理想化的政治遺產而傳遞,從列寧到斯大林都被破壞,最終墮落為人類狀況本身,尋求權力並堅信其權威和道德高於一切。

共產主義最終成為最糟糕的馬基雅維利主義,錯誤從來不是理想,而是思想的執行者。除了政治之外,真正解釋發生的事情的是一個敘述者的編年史,他受到了奧威爾式的自由主義轉型的影響,這種轉型絕對是向好的方向轉變。

本書摘錄了瑪麗娜·茨維塔耶娃在俄羅斯歷史上最具戲劇性的時期之一的日記。 作為非凡的觀察者,詩人在其中收集了她巨大的生命滄桑:革命帶來的孤獨、狹隘和艱辛。 其結果是一個充滿抒情性的親密文本以及個人和誘人聲音的清晰之美。

1917年革命日記
5 / 5 - (29 票)

發表評論

本網站使用Akismet來減少垃圾郵件。 了解您的評論數據是如何處理的.