罗素·克劳最好的(也是最差的)

Vale que Russell Crowe tira mucho de ceño fruncido como recurso para multitud de sus escenas. Y vale que parece que se haya abandonado físicamente en los últimos años (o al menos eso se dice ante lo que puede ser cualquier otro problema o hasta exigencias de guion). Pero no se puede negar que Crowe tiene ese algo que transmite. Porque sin ser un galán de cánones apolíneos, siempre ha sido ese actor que cautivaba a espectadores de amplio espectro.

就像是魅力之间的中间地带 西恩潘 以及理查基尔的吸引力。 这就是克劳在他广泛的电影作品中所去的地方。 成功的角色,无论是否自愿,以免坚持刻板印象并接近那种能够对任何情节皱眉的演员的想法。 也许这就是让我们相信他的演技和相信他成功的诀窍。

超过 30 年的职业生涯几乎没有起起落落。 各种将他带到好莱坞顶峰的解释。 您不能对这位永远算不上完成的新西兰口译员提出更多要求。 因为虽然他不再是那个年轻人,也不是那个有趣的中年人,但此时的他可以扮演各种角色,让任何一部电影都能飞得更高。

前 3 名推荐的罗素·克劳电影

神奇的头脑

可在以下任何平台上使用:

Mira que no me suelen gustar las obras biográficas donde se glosan batallas personales o se magnifican hasta lo épico las circunstancias y decisiones de cada cual. Pero en este caso lo del matemático John Forbes Nash es otro cantar. Porque la peli nos ofrece dos visiones bien dispares. Por un lado está el visionado de quien no conocía al Nash y por tanto no puede ni imaginar lo que se le viene encima. Por otro lado tenemos a los que ya conocían la vida y obra de Nash y que, por tanto, ya estaban avisados…

我是那些对这位著名数学家一无所知的人之一。 所以我发现了一个引人入胜的情节,罗素在其中向我们介绍了一项间谍和反间谍活动的政府计划,地下运动以避免冷战和官方外交下的其他来龙去脉。

Hasta que todo te estalla en la cara… En cierta forma esta peli tiene un punto a Shutter Island solo que no tan oscura. Claro está que también tiene que ver que la semblanza vital de Nash tiene finalmente que lucirse en ese lado positivista de la vida.

Aunque también interfiere un punto de humanidad made in Crowe. Una interpretación desasosegante en muchos momentos pero finalmente reconciliadora con el mundo que toca vivir cuando los fantasmas visitan a cada cual…

角斗士

可在以下任何平台上使用:

好吧,是的,这是一部大片。 但这也是电影的意义所在。 如果你有一个好故事要讲,在历史编年史和小说之间,最好用资源来填充罗马人和马戏团的场景,而不是徒劳无功......

这部史诗对罗素来说是完美的,他陷入了深思熟虑的仇恨,渴望正当的复仇,在邪恶面前充满了高贵和需要。 我们都看过这部电影,但当它在任何普通电视上“播放”时,我们仍会继续看到它。 克劳和菲尼克斯的决斗是选集。 我们对凯撒的怨恨不仅仅是怨恨,我们崇拜克罗的精神,这种精神仿佛悬浮在通往他的荣誉勋章奥古斯塔的路上,仿佛悬浮在壮丽的小麦中......

铁拳男人

可在以下任何平台上使用:

拳击电影总是让我们更接近荣耀与地狱之间的二分法,在拳击世界中以绝对合理的方式刻板印象。 为了接近詹姆斯 J. 布拉多克的体重,拉塞尔必须拥有昔日拳击手的体格。 事情以某人在擂台上裂开脸的忧郁姿态画上句号,最重要的是面对所有之前的失败,这些失败将他们带到了十二根绳索。

克劳和他的皱眉,使拳击手的生活成为了一个非常特殊的拳击时代的完美方式,这个时代在 XNUMX 年代和 XNUMX 年代之间,美国陷入了痛苦……

詹姆斯·J·布拉多克 (James J. Braddock) 遭受了 29 年危机的影响,称为 大萧条,在成为一名职业拳击手并因不良投资而失去全部财产之后。 他在港口担任码头工人,他的家人生活在人满为患的痛苦中。 他的经理相信他,并鼓励他在不再年轻的情况下再试一次自己的拳击运气。 布拉多克击败了许多竞争对手,一开始表现出坚韧、勇气但没有太多技术。

他的妻子反对拳击,并与他的经理发生争执; 但最终,在苦难的刺激下,她同意揭露她的丈夫。 在此之后,他获得了第二次机会,他将不得不面对冠军头衔 马克斯·贝尔,一个野蛮的拳击手,在擂台上用强大的右手杀死了两个对手。 这场战斗计划进行 15 轮,人们以 9 比 5 赌 Max Baer。Braddock 难以置信地顶住了 Baer 的重型拳击火炮,并感觉到他的对手强大而毁灭性的右手在他的头上。

罗素克劳最差的电影

野性

可在以下任何平台上使用:

我不想残忍……但看了这部电影后,我觉得罗素·克劳的身体恶化与他演技的丧失是密不可分的。

值得一提的是,驾驶 SUV 的精神病患者可以从一开始就适应拉塞尔一直穿着的那种介于猫科动物和深不可测之间的表情。 但是当我们看到它在新奥尔良的街道上拉油门时,它会失去油门。

Todo resulta demasiado caprichoso. Que vale que el tío está para allá y la prota le toca un poco la moral. Pero sin el arraigo de una causa mayor semejante trivialidad no se justifica ni aunque te lo vendan como un exponente de la violencia gratuita que nos rodea.

然后是表演本身。 在她这边,她仍然离开了你。 但拉塞尔的事情却是难以言喻的。 深不可测的裂口,以至于你看不到他精神病的背景。 因为值得的是,坏人必须从他们瞳孔的黑暗中开始变坏。 但总有一些东西能吸引我们。

把一切都放在前面,唯一能吸引人的时刻可能是拉塞尔在自助餐厅与受害者的朋友交谈的那些时刻。 因为那是悲剧发生的地方。 在那些时刻,是的,紧张感溢于言表,就好像这是塔伦蒂诺的事,但除此之外……

5 / 5 - (15 票)

2 comentarios en «Lo mejor (y también lo peor) de Russell Crowe»

发表评论

本网站使用Akismet来减少垃圾邮件。 了解您的评论数据是如何处理的.