3 cuốn sách hay nhất của Marina Tsvetaeva

Nói về văn học Nga bao giờ cũng gợi đến thế kỷ XIX Tolstoy, Dostoevsky o Chekhov. Nhưng cũng là chiếc lông uể oải của Marina Tsvetaeva ngày nay cho chúng ta một quan điểm nữ tính cần thiết về điều đó Sự tồn tại của người Nga giữa cái lạnh khắc nghiệt như cuộc vật lộn giữa thảo nguyên và Siberia. Trong những điều kiện địa lý đơn giản này, người ta có thể suy luận rõ hơn những mối lo ngại từ việc đóng cửa các tâm hồn bị đẩy đến việc lang thang hiện sinh khỏi sự giam cầm kịp thời của những mùa đông khắc nghiệt nhất.

Kết quả trong trường hợp Tsvetaeva là một nền văn học nâng cao sự thân mật theo cấp số nhân lên một lớp bọc quá tải với sự đối lập giữa những ký ức yêu thương thời thơ ấu và mọi thứ khác. Với sự thô mộc của nó, nó có khả năng đánh thức một sức mạnh thơ ca chỉ có thể đạt được ở một giọng hát đơn lẻ như của Marina.

Nhưng đó là trong trường hợp của những nhân vật lừng lẫy của văn học như Marina, người đã đồng hành cùng họ đến trưởng thành với những bình minh đen tối của cuộc Đại chiến và Cách mạng Nga bất tận, những gì họ kể giữa biên niên sử và tờ báo có giá trị. lịch sử phong phú, về những điều chắc chắn với ánh sáng và bóng tối của chúng vượt xa những gì mà những lời giải thích sai lầm (về con người thuần túy) trong các cuốn sách lịch sử từng có thể đạt tới.

3 cuốn sách được đề xuất hàng đầu của Marina Tsvietáieva

Mẹ tôi và âm nhạc

Có một mối quan hệ đặc biệt nào đó giữa mỗi đứa trẻ và cha mẹ cùng giới tính của chúng. Bởi vì nếu một người cha không muốn tạo ra một đứa con theo cách mà chính ông đã chọn, đó là bởi vì ông sẽ muốn tạo ra cho con những điều mà ông chưa bao giờ có thể trở thành. Và trong sự truyền tải đó, những mâu thuẫn giữa ham muốn và hành động xuất hiện, củng cố các mối quan hệ cả về hậu thế và làm xấu đi sự củng cố trong những thời điểm quan trọng của cuộc sống.

Văn xuôi trữ tình nhất cuối cùng đã biến mọi thứ thành nơi trú ẩn lý tưởng của những gì tốt đẹp nhất trong thời kỳ khó khăn. Và trong những gì Marina đã viết, người ta chứng minh rằng tình yêu là một nốt nhạc được lưu giữ trong ký ức như một sáng tác tuyệt vời nhất.

Mẹ và âm nhạc của tôi là sự gợi nhớ đẹp đẽ về tuổi thơ, nhưng trên hết là sự hiện diện của mẹ qua một yếu tố quen thuộc như tiếng đàn piano. Sức mạnh thơ ca hấp dẫn của Marina Tsvietaeva chảy trong câu chuyện này đưa chúng ta đến một thế giới nơi cuộc sống hàng ngày mang một chiều hướng kỳ diệu và cuộc sống đảm nhận một vai trò mẫu mực.

Mẹ tôi và âm nhạc

Cha tôi và bảo tàng của ông ấy

Marina Tsvetaeva đã viết cuốn tự truyện này trong thời gian sống lưu vong ở Pháp và xuất bản nó bằng tiếng Nga, vào năm 1933, trên các tạp chí khác nhau ở Paris; ba năm sau, vào năm 1936, cố gắng đến gần hơn với độc giả Pháp, ông viết lại những ký ức thời thơ ấu của mình bằng tiếng Pháp, một bộ sách gồm XNUMX chương mà ông đặt tên là Cha tôi và bảo tàng của ông, tuy nhiên, cuốn sách này chưa bao giờ được xuất bản trong đời.

Trong cả hai phiên bản được tập hợp lại trong tập này, tác giả gợi lên cảm xúc và trữ tình về hình ảnh của cha cô, Ivan Tsvetaev, một giáo sư đại học, người đã cống hiến cả đời mình cho việc thành lập Bảo tàng Mỹ thuật Moscow, Bảo tàng Pushkin hiện tại. Thường thiếu văn hóa và rời rạc nhưng với một sức mạnh thơ phi thường, văn bản tuyệt vời, sống động và cảm động này, đưa chúng ta đến gần hơn với sự gần gũi của một nhà thơ không thể bắt chước hơn một số nhà thơ khác.

Nhật ký cuộc Cách mạng 1917

Nếu có một thời điểm nghịch lý trong lịch sử nhân loại thì đó chính là thời kỳ Cách mạng Nga. Mô hình của chủ nghĩa cộng sản được thông qua như một di sản chính trị lý tưởng hóa đã bị phá vỡ từ Lenin đến Stalin, để cuối cùng thoái hóa thành chính thân phận con người, tìm kiếm quyền lực và tin tưởng vào thẩm quyền cũng như đạo đức của nó trên hết.

Chủ nghĩa Cộng sản cuối cùng lại trở thành chủ nghĩa Machiavellian ở mức tồi tệ nhất và lỗi không bao giờ nằm ​​ở lý tưởng mà là ở những người thực thi các ý tưởng. Ngoài chính trị, điều thực sự giải thích những gì đã xảy ra là biên niên sử của một người kể chuyện bị ảnh hưởng bởi quá trình chuyển đổi theo chủ nghĩa tự do kiểu Orwellian hơn, điều này chắc chắn sẽ mang tính chuyển đổi theo chiều hướng tốt hơn.

Cuốn sách này tập hợp các đoạn trích từ nhật ký của Marina Tsvetaeva trong một trong những giai đoạn kịch tính nhất trong lịch sử Nga. Người quan sát phi thường, nhà thơ thu vào họ những phiêu lưu cuộc đời to lớn của mình: nỗi cô đơn, chông gai và gian khổ mà cuộc cách mạng mang lại. Kết quả là một văn bản thân mật chứa đựng chất trữ tình và vẻ đẹp sáng suốt của một giọng văn cá tính và quyến rũ.

Nhật ký cuộc Cách mạng 1917
5/5 - (29 bình chọn)

Để lại một bình luận

Trang web này sử dụng Akismet để giảm spam. Tìm hiểu cách xử lý dữ liệu nhận xét của bạn.