Ang nangungunang 3 aklat ni Jhumpa Lahiri

Kapag ang isang libro ng kwento tapos na ito sa Pulitzer Prize para sa mga gawa ng kathang-isip (normal lang na iginawad ito sa mga nobela), walang alinlangang ito ay dahil ito ay isang pambihirang dami na sa kaukulang taon ay nagpapatalsik sa isang pulutong ng mga manunulat na nagnanais ng parangal para sa kanilang mahusay na mga nobela.

Yun ang nangyari Jhumpa Lahiri noong taong 2000. Sa tatlumpu't tatlong taong gulang, ang batang babae na ito, isang paradigm ng multikulturalismo, sinanay sa panitikan at puno ng mga karanasan mula dito at doon, ay nakamit ang isa sa mga pinakadakilang tagumpay sa panitikang Amerikano sa kanyang aklat ng mga kuwento na unang tinawag na " Interpreter ng emosyon."

Simula noon ang Lahiri ay hindi na siya ay nag-usbong sa isang napakalawak na sariling bibliograpiya, ngunit patuloy siyang naglathala ng mga dakilang aklat sa katha na malawak na sinusuportahan ng mga kritiko at ng ilang mga mambabasa na sabik sa puntong iyon sa pagitan ng galing sa ibang bansa at magsasaka ng isang tagapagsalaysay na nakatuon sa kanyang pananaw ng mundo bilang isang walang hanggang migrante. Mula sa mga pinagmulang India na pinapanatili niya sa bawat isa sa kanyang mga libro sa buong mundo ...

Nangungunang 3 Mga Inirekumendang Libro ni Jhumpa Lahiri

Ang tagasalin ng sakit

Ang pag-uusisa para sa napakalaking pagkilala sa aklat na ito ng mga kuwento ay malapit nang nasiyahan. Ikaw ay agad na pinangungunahan nang hindi maiiwasan sa mga pahina nito mula sa unang talata. At ang pinakahuling edisyong ito ay isang hindi maiiwasang imbitasyon upang mapalapit sa tagapagsalaysay na ito ng pangingibang-bansa na unang sumakop sa milyun-milyong mambabasa sa Estados Unidos at sa ibang bahagi ng mundo sa kalaunan.

Ang libro ay binubuo ng siyam na mga kwento na nagsisilbi ng isang napaka-concentrated na hangarin sa pagsasalaysay, gayunpaman. Ang parehong pakiramdam ng pagbunot, na lumilitaw mula sa lahat ng mga nawala sa pamamagitan ng kanilang sariling kalooban o sa pamamagitan ng pagpapataw ng mga pangyayari, ay maaaring lumitaw mula sa kalungkutan, at para doon hindi namin kailangang maglakbay ng napakaraming mga kilometro mula sa lugar na iyon na kinikilala ng aming memorya bilang tahanan .

Ang pinakamahalagang bahagi ng libro ay isang mahiwagang kasalukuyang na nagtatapos sa paggawa ng mga character mula sa malayong mga bansa sa kanyang mambabasa mismo, anuman ang kanilang pinagmulan. Ang pagsisiyasat sa tao kapag ang mga pangyayari ay masama ay konektado sa parehong layunin na pagalingin ang pagkatalo.

At kahit na ang libro ay napupunta sa maraming detalye tungkol sa mga pagkakaiba sa pagitan ng ilang mga kultura at iba pa, ang ideya ng dayuhan bilang isang pulos semantiko na ugat mula sa kakaibang etimolohikal na nagtatapos sa paglapit sa isang mambabasa na natuklasan na, banyaga sa kanyang sarili at nangangailangan ng sangkatauhan sa kapitbahay.

Ang tagasalin ng sakit

Ang ganda ng pangalan

Ang unang nobela ni Jhumpa ay nagkaroon ng stigmatization na iyon, na ang diskriminasyon sa kakayahan ng pagsasalaysay ng malawak sa isang may-akda na kung saan isang libro lamang ng mga kwento ang kilalang napakalakas na sakupin ang Pulitzer.

Ngunit ang totoo ay sa nobelang ito na si Jhumpa ay nagulat muli sa isang pagtatalo na tila nakabitin sa kanya bilang eksklusibo, multikulturalismo, ang pagsasama mula sa kulturang Bengali hanggang sa Amerika ngunit pinalawig sa anumang iba pang proseso ng maling maling kaalaman sa lipunan.

Sa isang aspeto ng salinlahi ng henerasyon na nagsilbi din sa atomize ng kwento sa pamamagitan ng komposisyon ng mga kwento, nakilala namin ang pamilya Ganguli, ilang mga magulang na ganap na magalang sa kanilang mga pinagmulan at ilang mga bata na sina Gogol at Sonia na naninirahan sa lupa ng walang tao, ang pinaka-katulad sa isang ghetto kung saan maaari kang mai-lock ayon sa iyong mga pagpipilian ...

Ang ganda ng pangalan

Hindi karaniwang lupa

Ang isa sa pinakadakilang nagawa ni Jhumpa ay ang kanyang paglipat mula sa partikular sa pandaigdigan. Ang napakalaking tagumpay ng isang tagapagsalaysay na dalubhasa sa pagsasabi ng mga kwento ng mga tauhang dinala mula sa kanyang haka-haka na itinayong muli mula sa kanyang pinagmulang Hindu ay hindi maunawaan sa anumang ibang paraan.

Ang brutal na tagumpay ng librong ito sa buong Estados Unidos sa loob ng maraming taon ay batay sa pagkakaisa ng mga kaluluwa na, kahit na binubuo nila ang kanilang mga karanasan at kanilang paksang mundo batay sa kanilang mga paniniwala, sa huli binabalangkas lamang nila ang ideya ng indibidwal sa itaas iba pa

Sa aklat na ito nakita natin ang mga hindi naka-label na character, na nakuha ang kanilang presentasyon bilang mga imigrante. At ang mambabasa ay nasisiyahan lamang na matuklasan na ang multikulturalismo ay hindi isang problema ngunit marahil isang solusyon upang magkaroon ng higit pang mga pananaw na kung saan upang maisagawa ang isang mundo na hindi kailanman maaaring lapitan mula sa isang solong ideya nang hindi nagtatapos sa pagbabangga sa pinaka nakakainis na mga kakulangan.

Hindi karaniwang lupa

Iba pang inirerekomendang aklat ni Jhumpa Lahiri

notebook ni Nerina

Ang pakikipagtagpo sa mga tauhan ay, tiyak, ang pinakadakilang lapit ng gawa ng pagsulat. Ang pagbubunyag nito ay nag-aalok ng kamay sa mambabasa na samahan sila sa kakaibang pag-iisa kung saan hinahanap ang mga tao at nalilikha ang mga puwang. Kung ano ang nangyayari sa kwentong ito ng metaliteature at buhay.

Sa ilalim ng isang desk drawer sa kanyang bahay sa Roma, nakita ng may-akda ang ilang mga bagay na nakalimutan ng kanilang mga dating may-ari: mga selyo ng selyo, isang Griyego-Italian na diksyunaryo, mga butones, mga postkard na hindi kailanman naipadala, isang larawan ng tatlong nakatayong babae sa harap ng isang bintana, at isang notebook ng fuchsia na may nakasulat na pangalang "Nerina" sa pabalat.

Sino ang babaeng walang apelyido? Tulad ng isang klasikal o medieval na makata, o isang misteryosong Renaissance artist, si Nerina ay nakatakas sa kasaysayan at heograpiya. Walang estado, polyglot, edukado, nagsusulat siya ng mga tula tungkol sa kanyang buhay sa pagitan ng Roma, London, Calcutta at Boston, ang kanyang koneksyon sa dagat, ang kanyang relasyon sa kanyang pamilya at sa mga salita, at sa kanyang kuwaderno ng mga pambihirang at pang-araw-araw na mga tula ay nasusulyapan ni Jhumpa Lahiri ang isang pagkakakilanlan .

Sa pagitan niya at ni Nerina, na ang buong pag-iral ay ipinagkatiwala sa mga taludtod at napakakaunting iba pang mga pahiwatig, mayroong parehong relasyon na pinag-iisa ang ilang mga modernong makata sa kanilang mga doble, na kung minsan ay nagpapanggap na ibang mga may-akda, nagkokomento sa mga tula na nagkukunwaring hindi nila isinulat. o, mas madalas, lumilitaw silang mga simpleng mambabasa. Nagiging mambabasa ang manunulat at humihingi pa ng interbensyon ng isang misteryosong pangatlong tao: isang iskolar na tumutulong sa kanya na ayusin ang bola ng mga saknong at buhay na hindi kanya, ngunit iyon ay maaaring sa amin at na, sa pamamagitan ng kanyang mga tala, , ay naghahabi ng pangalawang aklat na, tulad ni Narcissus sa mito, ay hindi kinikilala ang sarili sa sarili nitong pagmuni-muni.

notebook ni Nerina

mga kwentong romano

Anumang tahanan sa maraming pagkakaiba-iba nito ang bumubuo sa pinakamahalagang nucleus. At doon nabuo ang paunang panlipunan ngunit espirituwal na istraktura ng ating mundo. Isang uri ng limbo kung saan hinihintay ng lahat ang kanilang sandali upang muling lumabas doon sa paghahanap ng kanilang mga kislap ng kaluwalhatian. Upang malaman ang mga character na ito ay upang obserbahan ang mga ito mula sa panloob na kung saan ang lahat ay nabuo.

Isang pamilya ang nag-e-enjoy sa kanilang mga holiday sa isang Roman country house habang ang anak na babae ng mga tagapag-alaga - isang mag-asawang may sinaunang pagsuway - nag-aalaga sa mga gawaing bahay at maingat na binabantayan siya; ang isang masayang pagsasama-sama ng dalawang magkaibigan ay nagpapakita, gayunpaman, ang hindi mapagkakasunduang pagkakaiba; ang isang mature na manunulat ay nahuhumaling sa isang babaeng nakikilala lamang niya sa mga party ng magkakaibigan; ang isang pamilyang hinarass ng kanilang mga kapitbahay ay napipilitang umalis sa kanilang tahanan; ang isang mag-asawa ay naghahanap ng aliw sa Roma upang subukang kalimutan ang kanilang personal na trahedya.

Gamit ang "mga kwentong ito na nakasulat sa isang estado ng biyaya" (Roberto Carnero, Avvenire), ang may-akda ng The Interpreter of Pain and Unaccustomed Land ay bumalik sa genre na nagpasikat sa kanyang mundo. Kuwento-kuwento, sorpresa at pinakikilos tayo ni Jhumpa Lahiri ng isang nakasisilaw na libro tungkol sa pag-ibig, pag-aalsa, kalungkutan at mga natural na ritmo ng isang lungsod na pantay na tinatanggap ang lahat.

mga kwentong romano
5 / 5 - (7 boto)

Mag-iwan ng komento

Ang site na ito ay gumagamit ng Akismet upang mabawasan ang spam. Alamin kung paano naproseso ang data ng iyong komento.