Madonna sa isang Fur Coat ni Sabahattin Ali

Ang Turkey ay ang mahusay na pagtuklas ng pasty serye ng mga kamakailang beses. Ang mga melodramas ng Timog Amerika ay nagbigay daan sa mga pang-araw-araw na kwento ng pinaka-European Turkey. Hindi sa pag-iikot ng nobelang ito, ngunit may isang nakasisigla tungkol sa balangkas. Isa pang magkaibang oras ngunit isang katulad na suliranin tungkol sa pag-ibig, mga gilid nito at mga imposible. Hindi ito pareho sa liriko ng isang mabuti nobela ng pag-ibig (na may idinagdag na panggalaw na makasaysayang habang lumilipas ang oras mula nang magsulat ito), na ang sobrang paggamit ng isang serye, ngunit sa isang lugar kailangan mong ikonekta ang mga tuldok.

At bagaman ang serial formula ay tumuturo sa pag-uudyok sa mga walang halaga, makatarungang banggitin ang nobelang ito bilang isang puntong nagbabago, bilang isang mahusay na nobela na isinulat ng isang sabahattin ali pabalik noong 1943, itinayo mula noon bilang matatag na boses ng salaysay ng Turko.

Si Raif Efendi ay dumating sa Berlin noong XNUMXs, na ipinadala ng kanyang ama upang malaman ang mga lihim ng negosyo ng pamilya, ang paggawa ng mga sabon sa banyo. Gayunpaman, ang kanyang mapangarapin na espiritu ay nagtutulak sa kanya patungo sa sining at panitikan. Bilang karagdagan sa pag-aaral ng Aleman at pagbabasa ng mga nobelang Ruso, siya ay nakatuon sa paglilibot sa lungsod, pagbisita sa mga museo at eksibisyon, sa pagtugis ng isang bagay na tunay na minamahal niya. Isang hapon, matapos na makuha ang pag-iisip ng larawan ng isang babae na nakabalot ng isang fur coat, alam niya na sa wakas natagpuan niya ang hinahanap niya. Sa gayon, ilang sandali lamang, makikilala ni Raif ang may-akda ng canvas na si Maria Puder, at ang kanyang buhay ay tatalikod magpakailanman.

Nailigtas mula sa limot noong huling bahagi ng 1948, ang pangatlong nobelang ito ng manunulat na Turkish na si Sabahattin Ali - na namatay ng maaga sa XNUMX - ay isa sa mga kapansin-pansin na kaganapan sa editoryal ng mga nagdaang panahon. Isinalin sa isang dosenang mga wika at may mga benta ng higit sa isang milyong mga kopya, ang hindi magandang kuwento ng pag-ibig sa pagitan ng isang batang Turk at isang pinturang Aleman ay naging isang tunay na kababalaghan ng kulto sa kanilang bansa, lalo na sa mga kabataan, na sa pagbasa nito ay ipinahayag ang paglaban sa lumalaking pagguho ng mga karapatang sibil at hinihingi ang isang higit na pagiging bukas sa Europa.

Maaari mo na ngayong bilhin ang nobelang "Madonna in a Fur Coat", ni Sabahattin Ali, dito:

CLICK BOOK
rate post

1 komento sa “Madona in a Fur Coat, ni Sabahattin Ali”

Mag-iwan ng komento

Ang site na ito ay gumagamit ng Akismet upang mabawasan ang spam. Alamin kung paano naproseso ang data ng iyong komento.