หนังสือ 3 อันดับแรกของ จุมปะ ละหิรี

เมื่อ หนังสือนิทาน มันทำกับ รางวัลพูลิตเซอร์ สาขาวรรณกรรม (เป็นเรื่องปกติที่จะมอบรางวัลให้กับนวนิยาย) ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นเพราะเป็นเล่มพิเศษที่ในปีเดียวกันนั้น ขับไล่นักเขียนจำนวนมากที่ปรารถนารางวัลสำหรับนวนิยายที่ขายดีของพวกเขา

นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับ จุมปาลาหิรี ในปี พ.ศ. 2000 เมื่ออายุได้ XNUMX ปี หญิงสาวคนนี้ ซึ่งเป็นกระบวนทัศน์ของพหุวัฒนธรรม ฝึกฝนด้านวรรณกรรมและมีประสบการณ์มากมายจากที่นี่และที่นั่น ได้ประสบความสำเร็จยิ่งใหญ่ที่สุดครั้งหนึ่งในวรรณคดีอเมริกันด้วยหนังสือเรื่องราวของเธอที่เดิมเรียกว่า " ล่ามอารมณ์”

ตั้งแต่นั้นมา Lahiri ไม่ใช่ว่าเขาใช้บรรณานุกรมของตัวเองอย่างฟุ่มเฟือย แต่เขายังคงตีพิมพ์หนังสือนิยายที่ยอดเยี่ยมซึ่งได้รับการสนับสนุนอย่างกว้างขวางจากนักวิจารณ์และผู้อ่านบางคนที่กระตือรือร้นสำหรับจุดนั้นระหว่างสิ่งแปลกใหม่และผู้ปลูกฝังของผู้บรรยายที่เน้นมุมมองของเขาเกี่ยวกับ โลกในฐานะผู้อพยพนิรันดร์ จากต้นกำเนิดของอินเดียที่เขาเก็บรักษาไว้ในหนังสือแต่ละเล่มของเขาไปทั่วโลก ...

หนังสือแนะนำ 3 อันดับแรก โดย จุมปะ ลาหิรี

ล่ามความเจ็บปวด

ความอยากรู้อยากเห็นในการรับรู้อย่างล้นหลามของหนังสือนิทานเล่มนี้ก็เป็นที่พอใจในไม่ช้า คุณจะถูกนำไปยังหน้าต่างๆ ทันทีจากย่อหน้าแรกอย่างไม่สิ้นสุด และฉบับล่าสุดนี้เป็นคำเชิญที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ให้ใกล้ชิดกับผู้บรรยายเรื่องการอพยพซึ่งพิชิตผู้อ่านหลายล้านคนในสหรัฐอเมริกาก่อนและในส่วนอื่นๆ ของโลกในภายหลัง

หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยเรื่องราวเก้าเรื่องที่มีเจตนาในการเล่าเรื่องที่เข้มข้นมาก ความรู้สึกเดียวกับการถอนรากถอนโคนซึ่งเกิดขึ้นจากบรรดาผู้พลัดถิ่นตามเจตจำนงของตนเองหรือโดยการกำหนดสถานการณ์ อาจปรากฏขึ้นจากความเหงา และด้วยเหตุนี้ เราจึงไม่ต้องเดินทางหลายกิโลเมตรจากที่นั้นซึ่งเราจำได้ว่าเป็นบ้าน .

ส่วนที่สำคัญที่สุดของหนังสือเล่มนี้คือกระแสเวทย์มนตร์ที่เปลี่ยนตัวละครจากประเทศที่ห่างไกลให้มาเป็นตัวอ่านเองไม่ว่าจะมีต้นกำเนิดมาจากอะไร การใคร่ครวญของมนุษย์เมื่อสถานการณ์ไม่เอื้ออำนวยนั้นเชื่อมโยงกับความตั้งใจเดียวกันที่จะเยียวยาความพ่ายแพ้

และถึงแม้ว่าหนังสือเล่มนี้จะลงรายละเอียดมากมายเกี่ยวกับความไม่เท่าเทียมกันระหว่างบางวัฒนธรรมกับบางวัฒนธรรม แต่แนวคิดเรื่องต่างชาติในฐานะรากศัพท์ที่มีความหมายล้วนๆ จากนิรุกติศาสตร์ที่แปลกประหลาดก็เข้ามาใกล้ผู้อ่านที่ค้นพบว่า แปลกสำหรับตัวเองและต้องการมนุษยชาติ ในเพื่อนบ้าน

ล่ามความเจ็บปวด

ชื่อที่ดี

นวนิยายเรื่องแรกของ Jhumpa มีการตีตรา ซึ่งสร้างอคติต่อความสามารถในการเล่าเรื่องของนักเขียนที่มีเพียงหนังสือเรื่องราวเท่านั้นที่มีพลังมากพอที่จะยึดครองพูลิตเซอร์ได้

แต่ความจริงก็คือว่าในนวนิยายเรื่องนี้ จุมปาแปลกใจอีกครั้งด้วยการโต้แย้งที่ดูเหมือนจะผูกติดอยู่กับเธอในฐานะความหลากหลายทางวัฒนธรรมที่พิเศษเฉพาะตัว การบูรณาการจากวัฒนธรรมเบงกาลีไปยังอเมริกา แต่ขยายไปสู่กระบวนการอื่น ๆ ของการเข้าใจผิดทางสังคม

ด้วยแง่มุมของการเล่าเรื่องรุ่นต่อๆ ไป ที่ทำหน้าที่ทำให้เรื่องราวแตกเป็นเสี่ยงๆ โดยการจัดองค์ประกอบเรื่องราว เราได้พบกับครอบครัว Ganguli ผู้ปกครองบางคนที่เคารพในต้นกำเนิดของพวกเขาอย่างสมบูรณ์ และลูกๆ บางคน Gogol และ Sonia ที่อาศัยอยู่ในดินแดนที่ไม่มีมนุษย์คนใดคล้ายคลึงกันมากที่สุด สู่สลัมที่คุณสามารถล็อคได้ตามตัวเลือกของคุณ ...

ชื่อที่ดี

ที่ดินที่ผิดปกติ

หนึ่งในความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Jhumpa คือการที่เขาย้ายจากที่หนึ่งไปสู่ระดับโลก ชัยชนะอย่างท่วมท้นของผู้บรรยายที่เชี่ยวชาญในการเล่าเรื่องของตัวละครที่นำมาจากจินตนาการของเธอที่สร้างขึ้นใหม่จากบรรพบุรุษชาวฮินดูของเธอไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยวิธีอื่นใด

ความสำเร็จอันโหดร้ายของหนังสือเล่มนี้ทั่วทั้งสหรัฐอเมริกาเป็นเวลาหลายปีขึ้นอยู่กับความสามัคคีของจิตวิญญาณที่แม้ว่าพวกเขาจะประกอบประสบการณ์และโลกส่วนตัวของพวกเขาตามความเชื่อของพวกเขาในท้ายที่สุดพวกเขาเพียงร่างความคิดของบุคคลข้างต้น อย่างอื่นทั้งหมด

ในหนังสือเล่มนี้ เราพบตัวละครที่ไม่มีป้ายกำกับ ซึ่งถูกถอดออกจากการนำเสนอในฐานะผู้อพยพ และผู้อ่านก็สนุกกับการค้นพบว่าลัทธิพหุวัฒนธรรมไม่ใช่ปัญหา แต่อาจเป็นวิธีแก้ปัญหาเพื่อให้มีมุมมองมากขึ้นในการดำเนินโลกที่ไม่สามารถเข้าถึงได้จากแนวคิดเดียวโดยไม่ชนกับข้อบกพร่องที่น่าผิดหวังที่สุด

ที่ดินที่ผิดปกติ

หนังสือแนะนำอื่นๆ ของ จุมปา ลาหิรี

สมุดบันทึกของเนริน่า

การเผชิญหน้ากับตัวละครถือเป็นความใกล้ชิดที่สุดของการเขียนอย่างแน่นอน เผยให้เห็นว่าเป็นการยื่นมือให้ผู้อ่านติดตามพวกเขาไปในความสันโดษอันแปลกประหลาดที่ซึ่งผู้คนถูกแสวงหาและมีพื้นที่ถูกสร้างขึ้น สิ่งที่เกิดขึ้นในเรื่องราวของ metaliterature และชีวิตนี้

ที่ด้านล่างของลิ้นชักโต๊ะในบ้านของเธอในโรม ผู้เขียนพบสิ่งของบางอย่างที่เจ้าของเดิมลืม เช่น แสตมป์ พจนานุกรมภาษากรีก-อิตาลี กระดุม ไปรษณียบัตรที่ไม่เคยส่ง รูปภาพของผู้หญิงสามคนยืนอยู่หน้า หน้าต่าง และสมุดบันทึกสีบานเย็นที่มีชื่อ "เนรินา" เขียนด้วยลายมือบนหน้าปก

ผู้หญิงคนนั้นคือใครที่ไม่มีนามสกุล? เช่นเดียวกับกวีคลาสสิกหรือยุคกลาง หรือศิลปินเรอเนซองส์ผู้ลึกลับ Nerina หลีกหนีจากประวัติศาสตร์และภูมิศาสตร์ เธอไร้สัญชาติ พูดได้หลายภาษา มีการศึกษา เธอเขียนบทกวีเกี่ยวกับชีวิตของเธอระหว่างโรม ลอนดอน กัลกัตตา และบอสตัน ความเชื่อมโยงของเธอกับทะเล ความสัมพันธ์ของเธอกับครอบครัวและคำพูด และในสมุดบันทึกของเธอที่มีบทกวีพิเศษประจำวัน Jhumpa Lahiri มองเห็นตัวตน .

ระหว่างเธอกับเนรินาซึ่งการดำรงอยู่ทั้งหมดได้รับความไว้วางใจในโองการและเบาะแสอื่น ๆ น้อยมาก มีความสัมพันธ์แบบเดียวกันที่รวมกวีสมัยใหม่บางคนเข้าด้วยกันเป็นสองเท่าซึ่งบางครั้งแกล้งทำเป็นผู้เขียนคนอื่น แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับบทกวีที่พวกเขาแกล้งทำเป็นไม่ได้เขียน หรือบ่อยครั้งที่ดูเหมือนเป็นนักอ่านธรรมดา ผู้เขียนกลายเป็นผู้อ่านและยังเรียกร้องให้บุคคลที่สามลึกลับเข้ามาแทรกแซง: นักวิชาการที่ช่วยเธอจัดระเบียบบทและชีวิตที่ไม่ใช่ของเธอ แต่นั่นอาจเป็นของเราและสานหนังสือเล่มที่สองผ่านบันทึกของเธอ ซึ่งเหมือนกับนาร์ซิสซัสในตำนาน ไม่รู้จักตัวเองในการสะท้อนของตัวเอง

สมุดบันทึกของเนริน่า

นิทานโรมัน

บ้านทุกหลังในรูปแบบต่างๆ ถือเป็นแกนหลักที่สำคัญที่สุด และนั่นคือจุดที่โครงสร้างทางสังคมและจิตวิญญาณเริ่มแรกของโลกของเราถูกสร้างขึ้นด้วย พื้นที่รกร้างที่ทุกคนรอคอยเวลาที่จะออกไปที่นั่นอีกครั้งเพื่อค้นหาความรุ่งโรจน์ของพวกเขา การรู้จักตัวละครเหล่านี้คือการสังเกตพวกเขาจากภายในที่ทุกสิ่งถูกสร้างขึ้น

ครอบครัวหนึ่งมีความสุขกับวันหยุดในบ้านชนบทของชาวโรมัน ในขณะที่ลูกสาวของผู้ดูแล - สามีภรรยาคู่หนึ่งที่มีนิสัยดูถูกเหยียดหยามมาแต่โบราณ - ดูแลงานบ้านและเฝ้าดูเธออย่างสุขุม การกลับมาพบกันที่สนุกสนานของเพื่อนสองคนเผยให้เห็นถึงความแตกต่างที่เข้ากันไม่ได้ นักเขียนที่เป็นผู้ใหญ่หมกมุ่นอยู่กับผู้หญิงที่เขาพบในงานปาร์ตี้ของเพื่อนร่วมกันเท่านั้น ครอบครัวที่ถูกเพื่อนบ้านรังควานถูกบังคับให้ออกจากบ้าน สามีภรรยาคู่หนึ่งแสวงหาความสบายใจในกรุงโรมเพื่อพยายามลืมโศกนาฏกรรมของตนเอง

ด้วย "เรื่องราวที่เขียนในสภาพที่สง่างาม" เหล่านี้ (Roberto Carnero, Avvenire) ผู้เขียน The Interpreter of Pain และ Unaccustomed Land กลับมาสู่ประเภทที่ทำให้โลกของเธอโด่งดัง เรื่องราวแล้วเรื่องเล่า Jhumpa Lahiri สร้างความประหลาดใจและขับเคลื่อนเราด้วยหนังสือที่ตื่นตาตื่นใจเกี่ยวกับความรัก การถอนรากถอนโคน ความเหงา และจังหวะธรรมชาติของเมืองที่ต้อนรับทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน

นิทานโรมัน
5 / 5 - (7 โหวต)

แสดงความคิดเห็น

ไซต์นี้ใช้ Akismet เพื่อลดสแปม เรียนรู้วิธีการประมวลผลข้อมูลความคิดเห็นของคุณ.