āļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļŠāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļ·āđāļāļĄāļāļĢāļēāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļĢāļēāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļ°āļāļĢāļ°āđāļŠāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļ°āļāđāļāļāļāļāļāļĒāļļāđāļĢāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļ°āļāđāļāļāļāļāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āļāļđāđāļāļ§āļŠāļāļĩāđ y compaÃąÃa(de hecho, considerando que este referente emigrÃģ hacia Estados Unidos desde Alemania, la tendencia puede entenderse de ida y vuelta).
āļāļĢāļ°āđāļāđāļāļāļ·āļ āļāļĨāļąāļ āļāļīāļĨāļĨāļīāđāļ, prÃĄcticamente coetÃĄneo de Bukowski tambiÃĐn desempeÃąÃģ es narrativa impregnada de realismo sucio y decadente. Si hay que hacer algunas distinciones entre ambos exponentes, me atreverÃa a apuntar que en Sillitoe esa tendencia ÂŦsuciaÂŧ se aliviaba en una especie de eco esperanzador, solo que sin un horizonte muy claro. Menos alcohol, menos sexo y menos drogas pero la misma sensaciÃģn de vacÃo y rebeldÃa.
āđāļāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļĩāđāļāļĨāļąāļāļĄāļēāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļĩāđāđāļāļēāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĩāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļēāļāļđāļāļĢāļ§āļĄāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļŠāļāļāļ "āļāļēāļĒāļŦāļāļļāđāļĄāļāļđāđāđāļāļĢāļāđāļāļ·āļāļ" āļāļķāđāļāđāļāđāļāļāđāļēāļĒāļāļģāļāļąāļāļāļĩāđāļĄāļąāļāļāļ°āđāļāđāļāļāļĒāļđāđāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĢāļąāđāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĨāļđāļāļŦāļĨāļēāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāđāļāļāļāļēāļĢ āļāļēāļĒāļēāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ
La cuestiÃģn es que a la postre Alan se erigiÃģ como uno de esos cronistas alternativos que esbozÃģ las miserias del siglo XX desde la parcela de lo personal, extendido gracias a la famosa etiqueta hacia algo generacional.
āļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāļāļĩāđāļāļĩāļāļĩāđāļŠāļļāļ 3 āļāļąāļāļāļąāļāđāļĢāļāđāļāļĒ Alan Sillitoe
āļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļāļēāļāļāļāļāļąāļāļ§āļīāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļāļĨ
āļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļāđāļĒāļāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļ°āļāļēāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļ°āļŠāļĨāļąāļāļāļāļāļĄāļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāđāļāļĨāļ°āđāļ§āļāļāđāļēāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļđāļāļāđāļāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļĩāđāļŠāļļāļ
De eso nos habla Alan Sillitoe. Y sin embargo en esta propuesta narrativa rezuma esa sensaciÃģn de querer, de pretender alcanzar algo distinto a lo que el destino deparaba a tantos y tantos jÃģvenes de los tiempos jÃģvenes de Alan, allÃĄ por los 50 y 60. Aquà conocemos a Colin Smith un joven dotado para correr y que en cierta forma podrÃa inspirar a todo ÂŦrunnerÂŧ actual que busque en el sencillo deporte de calzarte y salir a la calle una forma de evasiÃģn.
āđāļāļāļēāļ°āļāļĢāļāļĩāļāļāļāļāļāļĨāļīāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāļāļēāļāđāļāļīāļĄāļāļĒāđāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāļīāļ āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāļģāļāļāļāļāļ§āļāđāļāļēāđāļāđāļāļāļĨāļĢāļ§āļĄāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļĩāđāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļąāļāļāļāļāļāļĨāļąāļāđāļĨāļ°āļāļģāđāļāļāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļĒāļēāļ§āđāļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļĩāđāđāļĄāđāļāđāļāļĒāļāļāļāđāļ
Junto a Colin descubrimos a muchos otros jÃģvenes que complementan ese escenario de derrota en el mismo momento en el que se hacÃan adultos de suburbios donde la vida era otra cosaâĶ
āļāļ·āļāļ§āļąāļāđāļŠāļēāļĢāđāđāļĨāļ°āđāļāđāļēāļ§āļąāļāļāļēāļāļīāļāļĒāđ
Para los amantes de las etiquetas, esta novela es la que supone el aldabonazo con el que la generaciÃģn de Sillitoe se presentaba ante las puertas de la realidad con la rabia, las frustraciones, la culpa y la perdiciÃģn, toda esa suma de actitudes colmadas como Única respuesta al vacÃo.
āđāļĨāļ°āđāļāļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļāđāļĄāļĩāđāļĢāļāļāļđāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāđāļāđāļāļąāļ§ āđāļāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāļāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļŦāļĄāđ āļāļēāļĢāđāđāļāļāļĢāđ āļāļĩāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĒāđāļēāļāļāļļāđāļĄāđāļāļ·āļāļĒāđāļāļāļ·āļāļ§āļąāļāđāļŠāļēāļĢāđ āļāļĩāđāļāļķāđāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļāđāļāļāļāđāđāļāđ āđāļĄāđāļāļēāļāļāļąāđāļāļāļĢāļĄāđāļāļāđāļāđ
āđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĄāļāļāļŦāļēāļŦāļĨāļąāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāđāļēāļĒ āļāļēāļĢāļāđāļēāļāđāļāļĒāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļāļēāļĢāđāļĄāļēāļāđāļēāļāļāļĩāđāļāļĨāļļāļāđāļŦāđāļāļ·āđāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļĨāļāļąāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāđāļāļŦāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāļāļāļĄāļāļĨāļāļĄāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ
āļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļ§āļāļąāļāļāļĪāļĐ āļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļāļāļāļģāđāļāļāļŠāļĩāđāļāļēāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļāđāļē āļāļđāđāļŠāļ·āļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļ§āļąāļāļīāļāļļāļāļŠāļēāļŦāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļāđāļĒāļāļāļēāļāļĢāļļāđāļāļŠāļđāđāļĢāļļāđāļ
āļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāđāļāļĢāļēāļ°
āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāļģāđāļĨāļ°āļāļĩāļ§āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļ§āļĢāļāļ·āļāđāļāđāļāļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāļāļāļāļāļąāļ§āđāļāļ āļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļāđāļēāđāļāđāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĩāđāļŠāļĄāļąāļāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ āđāļĨāļ°āļāļąāđāļāļāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļīāļĨāļĨāļīāđāļāļāļģāđāļāļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāđāļĨāđāļĄāļāļĩāđ āļāļ§āļēāļĄāļāļļāļāļāđāļĒāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĒāļāļēāļāļāļāļāļāļīāļāđāļŪāļĄ āļŠāļĄāļąāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļēāļĢ āļŦāļāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļĩāđāļāļ°āļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĒāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļēāļĢāļāļđāđāļāļĢāļĢāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļŠāļĄāļąāļĒāļāļąāđāļ
āļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļđāđāļĢāļāļāļāļāļāļāļđāđāđāļŦāļāđāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļĄāđāļāļāļāļāđāļāļēāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļēāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļāļāļđāđāļāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļē āđāļāđāļāļāļēāļĒāđāļāļĨāļ°āđāļ§āļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļąāđāļ āđāļāđāļāļāļēāļĒāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļ§āļąāļĒāđāļāđāļāļāļđāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļŦāđāļāļđāļāļāļģāļĢāđāļēāļĒāļāļđāđāđāļŦāļāđāđāļāļāļĨāļāļāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļąāļāļāļđāļāļāļąāļāļāļĩāļ§āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāđāļāđāļāļāļĢāļīāļ āđāļāđāļĒāļąāļāđāļāđāļāļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļāļģāļĢāđāļēāļĒāļāļīāļāđāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāđāļŦāļĨāđāļēāļāļąāđāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļ§āļāđāļāļēāļāļ°āđāļĨāđāļ