Los 3 mejores libros de Alan Sillitoe

āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļāļĢāļ°āđāļŠāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ—āļĢāļēāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĨāļīāļāļĢāļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļāļĢāļ°āđāļŠāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļāđ‡āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļšāļđāđ‚āļ„āļ§āļŠāļāļĩāđ‰ y compaÃąÃ­a(de hecho, considerando que este referente emigrÃģ hacia Estados Unidos desde Alemania, la tendencia puede entenderse de ida y vuelta).

āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­ āļ­āļĨāļąāļ™ āļ‹āļīāļĨāļĨāļīāđ‚āļ—, prÃĄcticamente coetÃĄneo de Bukowski tambiÃĐn desempeÃąÃģ es narrativa impregnada de realismo sucio y decadente. Si hay que hacer algunas distinciones entre ambos exponentes, me atrevería a apuntar que en Sillitoe esa tendencia ÂŦsuciaÂŧ se aliviaba en una especie de eco esperanzador, solo que sin un horizonte muy claro. Menos alcohol, menos sexo y menos drogas pero la misma sensaciÃģn de vacío y rebeldía.

āđƒāļ™āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļ­āļĨāļąāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ­āļēāļŠāļĩāļžāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļĢāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļāļĢāļ°āđāļŠāļ‚āļ­āļ‡ "āļŠāļēāļĒāļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļœāļđāđ‰āđ‚āļāļĢāļ˜āđ€āļ„āļ·āļ­āļ‡" āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āđ‰āļēāļĒāļāļģāļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļĨāļđāļāļŦāļĨāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ āļ‰āļēāļĒāļēāļāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™

La cuestiÃģn es que a la postre Alan se erigiÃģ como uno de esos cronistas alternativos que esbozÃģ las miserias del siglo XX desde la parcela de lo personal, extendido gracias a la famosa etiqueta hacia algo generacional.

āļ™āļ§āļ™āļīāļĒāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” 3 āļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢāļāđ‚āļ”āļĒ Alan Sillitoe

āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļ‡āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļąāļāļ§āļīāđˆāļ‡āļĢāļ°āļĒāļ°āđ„āļāļĨ

āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ›āļĨāļāđāļĒāļāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļ°āļ•āļēāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđāļāļ°āļŠāļĨāļąāļāļ­āļ­āļāļĄāļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āđƒāļ™āļĨāļ°āđāļ§āļāļšāđ‰āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”

De eso nos habla Alan Sillitoe. Y sin embargo en esta propuesta narrativa rezuma esa sensaciÃģn de querer, de pretender alcanzar algo distinto a lo que el destino deparaba a tantos y tantos jÃģvenes de los tiempos jÃģvenes de Alan, allÃĄ por los 50 y 60. Aquí conocemos a Colin Smith un joven dotado para correr y que en cierta forma podría inspirar a todo ÂŦrunnerÂŧ actual que busque en el sencillo deporte de calzarte y salir a la calle una forma de evasiÃģn.

āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļāļĢāļ“āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ­āļĨāļīāļ™āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļēāļ‡āđ„āļ›āļˆāļēāļāđ€āļ”āļīāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļŠāļīāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļĢāļ‡āļˆāļģāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļĨāļĢāļ§āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ—āļĩāđˆāļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļžāļĨāļąāļ‡āđāļĨāļ°āļāļģāđāļžāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āđˆāļ­āļ™āđ€āļĒāļēāļ§āđŒāļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļŠāļ­āļšāđƒāļˆ

Junto a Colin descubrimos a muchos otros jÃģvenes que complementan ese escenario de derrota en el mismo momento en el que se hacían adultos de suburbios donde la vida era otra cosaâ€Ķ

āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļ‡āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļąāļāļ§āļīāđˆāļ‡āļĢāļ°āļĒāļ°āđ„āļāļĨ

āļ„āļ·āļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļŠāļēāļĢāđŒāđāļĨāļ°āđ€āļŠāđ‰āļēāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ

Para los amantes de las etiquetas, esta novela es la que supone el aldabonazo con el que la generaciÃģn de Sillitoe se presentaba ante las puertas de la realidad con la rabia, las frustraciones, la culpa y la perdiciÃģn, toda esa suma de actitudes colmadas como Única respuesta al vacío.

āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļ™āļ§āļ™āļīāļĒāļēāļĒāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āļĄāļĩāđāļĢāļ‡āļˆāļđāļ‡āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āđāļāđ‰āļ•āļąāļ§ āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāļ”āđƒāļŠāđ‰āļšāļēāļ›āđāļĨāļ°āļˆāļąāļ”āļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđƒāļŦāļĄāđˆ āļ­āļēāļĢāđŒāđ€āļ˜āļ­āļĢāđŒ āļ‹āļĩāļ•āļąāļ™āđƒāļŠāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŸāļļāđˆāļĄāđ€āļŸāļ·āļ­āļĒāđƒāļ™āļ„āļ·āļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļŠāļēāļĢāđŒ āļ—āļĩāđˆāļ‹āļķāđˆāļ‡āļĻāļĩāļĨāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļŽāđ€āļāļ“āļ‘āđŒāđƒāļ”āđ† āđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļāļąāđ‰āļ™āļžāļĢāļĄāđāļ”āļ™āđ„āļ”āđ‰

āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļ­āļ‡āļŦāļēāļŦāļĨāļąāļāļĻāļĩāļĨāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļąāļ™āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļ‡āđˆāļēāļĒ āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļœāļĒāđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡ āļ­āļēāļāļēāļĢāđ€āļĄāļēāļ„āđ‰āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļļāļāđƒāļŦāđ‰āļ•āļ·āđˆāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļœāļĨāļ­āļąāļ™āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļˆāļ­āļĄāļ›āļĨāļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāļāļšāļāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™

āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļ‡āļēāļ™āļŠāļēāļ§āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļ‚āļ­āļ‡āļāļģāđāļžāļ‡āļŠāļĩāđ€āļ—āļēāđāļĨāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļŸāđ‰āļē āļœāļđāđ‰āļŠāļ·āļšāļ—āļ­āļ”āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļ§āļąāļ•āļīāļ­āļļāļ•āļŠāļēāļŦāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ›āļĨāļāđāļĒāļāļˆāļēāļāļĢāļļāđˆāļ™āļŠāļđāđˆāļĢāļļāđˆāļ™

āļ„āļ·āļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļŠāļēāļĢāđŒāđāļĨāļ°āđ€āļŠāđ‰āļēāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ

āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāđ€āļāļĢāļēāļ°

āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļĢāļ‡āļˆāļģāđāļĨāļ°āļŠāļĩāļ§āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļ„āļ§āļĢāļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļ§āļ™āļīāļĒāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļ–āđ‰āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰āļ–āđ‰āļēāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļąāļ„āļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™ āđāļĨāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‹āļīāļĨāļĨāļīāđ‚āļ—āļ—āļģāđƒāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļĨāđˆāļĄāļ™āļĩāđ‰ āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļļāļāļ‚āđŒāļĒāļēāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ”āđ‡āļāļŠāļēāļĒāļˆāļēāļāļ™āļ­āļ•āļ—āļīāļ‡āđāļŪāļĄ āļŠāļĄāļąāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļŦāļēāļĢ āļŦāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļēāļĒāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļēāļĢāļ‚āļđāđˆāļāļĢāļĢāđ‚āļŠāļāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāļ™āļąāđ‰āļ™

āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļĢāļ­āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļļāđˆāļĄāđ€āļ—āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ‚āļē āđ€āļ”āđ‡āļāļŠāļēāļĒāđƒāļ™āļĨāļ°āđāļ§āļāļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļ”āđ‡āļāļŠāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļĒāđ€āļ”āđ‡āļāļ–āļđāļāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŦāđ‰āļ–āļđāļāļ—āļģāļĢāđ‰āļēāļĒāļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆāđ„āļ›āļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ•

āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”āļ­āļąāļ•āļŠāļĩāļ§āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāđƒāļ™āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ—āļēāļ‡āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļĢāđ‰āļēāļĒāļˆāļīāļ•āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđāļžāđ‰āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āđ€āļĨāđˆāļ™

āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāđ€āļāļĢāļēāļ°
5 / 5 - (4 āđ‚āļŦāļ§āļ•)

āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™

āđ„āļ‹āļ•āđŒāļ™āļĩāđ‰āđƒāļŠāđ‰ Akismet āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĨāļ”āļŠāđāļ›āļĄ āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“.