Los 3 mejores libros de AgnÃĻs Martin-Lugand

El āļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ­āļīāļ™āļ”āļĩāđ‰āđƒāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļĩ āļĄāļąāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆāļĄāļļāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļāļąāļšāļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļŠāļēāļ§āļŠāđ€āļ›āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāļšāļ™āđ€āļ”āļŠāļāđŒāļ—āđ‡āļ­āļ›āđāļĨāļ°āļˆāļšāļĨāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĒāļ­āļ”āļ‚āļēāļĒāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” (āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ Javier Castillo, āļ­āļĩāļ§āļē āļāļēāļĢāđŒāđ€āļ‹āļĩāļĒ āļ‹āļēāđ€āļ­āļ‹ āđāļĨāļ°āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ­āļĩāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ). āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļāļēāļĢāļ§āļīāļžāļēāļāļĐāđŒāļ§āļīāļˆāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļ­āđˆāļēāļ™āļˆāļķāļ‡āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđāļ™āļ°āļ™āļģāļœāļđāđ‰āļˆāļąāļ”āļžāļīāļĄāļžāđŒāļĢāļēāļĒāđƒāļŦāļāđˆāđƒāļŦāđ‰āļ§āļēāļ‡āđ€āļ”āļīāļĄāļžāļąāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ­āđˆāļēāļ™āļāļĨāļļāđˆāļĄāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ āļ§āļ‡āļāļĨāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļš

Pero lo indie es un efecto mundial que, en el caso de Francia, sirviÃģ para descubrir a Agnes Martin Lugand, āļ™āļąāļāļˆāļīāļ•āļ§āļīāļ—āļĒāļēāđ‚āļ”āļĒāļ­āļēāļŠāļĩāļž āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄāđ€āļ‚āļēāļ–āļķāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļ āļēāļĢāļ°āļ—āļēāļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļ—āļĒāļēāļ—āļĩāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļĄāļēāļāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļ­āļąāļ•āļ–āļīāļ āļēāļ§āļ™āļīāļĒāļĄ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ•āļĢāļĩāļ™āļīāļĒāļĄāļ•āļĢāļēāļšāđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆ āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļ­āļ‡āļŦāļēāļŠāļąāļĒāļŠāļ™āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļīāļŠāļĢāļ āļēāļž āļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāļąāļāļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ āļēāļĢāļ°āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ›āļąāļˆāļˆāļąāļĒāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļŠāļ āļēāļžāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļŦāđ‰āļēāļĄ

Ciertamente, no es lo mismo leer una novela romÃĄntica concebida como una historia rosa con la que entretenerse un rato que abordar una lectura de mayores vuelos en los que tambiÃĐn hay espacio para el amor pero casi siempre sumido en un torbellino de circunstancias mucho mÃĄs complejas. Y es ahí donde AgnÃĻs se luce con su ÂŦconocimiento del alma humanaÂŧ como se suele decir en tantas ocasiones.

āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ lectura fÃĄcil y cÃģmoda vamos disfrutando de esas perlas de psicología esencial, brillantes de resiliencia o de superaciÃģn. AgnÃĻs casi siempre parte desde la situaciÃģn crítica de una mujer encerrada en las exigencias del guion de la vida, o entre penas y culpas. Desde ahí comienza siempre el despegue que convierte cualquier vida en una narraciÃģn ÃĐpica actual.

āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđāļ™āļ°āļ™āļģ 3 āļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢāļāđ‚āļ”āļĒAgnÃĻs Martin-Lugand

āļ„āļ™āļĢāļąāļāļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ”āļ·āđˆāļĄāļāļēāđāļŸ

āļ–āđ‰āļēāđ„āļ­āļ™āđŒāļŠāđ„āļ•āļ™āđŒāđ€āļ„āļĒāļŠāļīāļ™āļāļąāļšāļĄāļąāļ™ āđ€āļ‚āļēāļ„āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļŠāļđāļ•āļĢāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļāļąāļ™āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļšāļĢāļĢāļ”āļēāļŠāļđāļ•āļĢāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļķāđˆāļ‡āļžāļēāļ›āļąāļˆāļˆāļąāļĒāļ­āļīāļŠāļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ—āļąāļ™āļ—āļĩāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚

āđ„āļ”āđāļ­āļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ‰āļēāļĒāļ āļēāļžāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚ āļāļēāļĢāļ”āļ§āļĨāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĻāļĢāđ‰āļēāđ‚āļĻāļāļ—āļēāļ‡āļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­āđāļĒāļāđ€āļ˜āļ­āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ˜āļ­āļŠāļ­āļšāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāđ‰āļēāļĒāļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāđāļ—āļĢāļāđāļ‹āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļąāļĒāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđƒāļ™āļŠāļđāļ•āļĢāđƒāļ” āđ†

āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļąāļ™āđ„āļĢāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļŠāļĩāļ§āļē āđ„āļ”āđāļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāđˆāļēāļ‡āđ„āļāļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ­āļĢāđŒāđāļĨāļ™āļ”āđŒ āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļŦāļēāļŠāļĄāļļāļ—āļĢāđāļ­āļ•āđāļĨāļ™āļ•āļīāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļĨāđāļĢāļ™āļ™āļĩ āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™ āđ€āļ˜āļ­āđ„āļ”āđ‰āļžāļšāļāļąāļšāđ€āļ­āđ‡āļ”āđ€āļ§āļīāļĢāđŒāļ” āļŠāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ—āļĢāļĒāļĻāļ•āđˆāļ­āļŠāļĩāļ§āļīāļ• āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāđ€āļ˜āļ­āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļœāļŠāļīāļāļāļąāļšāđ‚āļĻāļāļ™āļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđƒāļ™āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļēāļ‡āđ„āļ›āļˆāļēāļāđ€āļ”āļīāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļŠāļīāļ‡

Los polos opuestos cuyos fundamentos magnÃĐticos se asemejan tanto acaban por aproximarse violentamente, con resultados imprevisibles y con una sensaciÃģn de difícil entrega a una segunda oportunidad para vivir.

āļ„āļ™āļĢāļąāļāļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ”āļ·āđˆāļĄāļāļēāđāļŸ

āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļĄāļĩāļ„āđˆāļē āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™

En el ínterin cubierto por la novela ÂŦEl atelier de los deseosÂŧ y previamente a ÂŦāļ—āđˆāļēāļĄāļāļĨāļēāļ‡āđāļŠāļ‡āļ­āļĢāļļāļ“ÂŦ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļŠāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ–āļđāļāļĨāļšāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ”āđāļ­āļ™āđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļĢāļēāļ™āļģāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļāļ„āļ™āļ™āļĩāđ‰āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āļīāļ”āļ•āļąāļ§āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļīāļ”āđ€āļœāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļīāļŠāļīāļ•āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļˆāļēāļāļĨāļ°āļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļĒāļķāļ”āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ”āļģāļĢāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē

Lo de Irlanda fue un parÃĐntesis alejada de su mundo. Pero el regreso a París conlleva las habituales complicaciones para reubicar su vida entre los fantasmas del pasado que habitan entre las calles de la capital francesa. El cafÃĐ literario que Diane disfrutaba en su vida anterior antes del drama se enfoca como una necesaria reconciliaciÃģn de su pasado oscuro y un necesario presente luminoso. Los viejos amigos como FÃĐlix siempre estÃĄn ahí, anhelando una nueva oportunidad para disfrutar de una amistad que marca como es la de Diane. Un nuevo elemento inesperado, Olivier llega entonces a la vida de Diane para lanzarla de nuevo al disparadero de sus conflictos mÃĄs internos.

āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļšāļ—āļˆāļēāļāļ™āļ§āļ™āļīāļĒāļēāļĒāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļ”āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āđˆāļēāļ™āđƒāļ™āļ„āļĨāļąāļšāđāļĨāļ°āļ•āļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļēāļāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļ āđ„āļ”āđāļ­āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļšāļĨāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ›āļīāļ”āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļĨāđˆāļĄāļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ˜āļ­āļ­āđˆāļēāļ™ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļœāļīāļ”āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĻāļĢāđ‰āļēāđ‚āļĻāļāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļˆāļļāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆ

āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļĄāļĩāļ„āđˆāļē āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™

āļ—āđˆāļēāļĄāļāļĨāļēāļ‡āđāļŠāļ‡āļ­āļĢāļļāļ“

āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‚āļąāļšāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ€āļĢāļē āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļļāļāļ§āļīāļ–āļĩāļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļĨāļēāļĒāļāļģāđāļžāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĒāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļāļĐāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ›āļīāļ”āļāļąāđ‰āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ āļēāļĒāđƒāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĩāđ‰āđ„āļ›āđƒāļ™āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āļĄāļēāļ

Hortense āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđˆāļ™ Cicerone āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļŠāļđāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ—āļĩāđˆāļ›āļīāļ”āļāļąāđ‰āļ™ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļ„āđ‰āļ™āļžāļšāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡ Hortense āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­ āđ€āļĢāļēāļ„āđ‰āļ™āļžāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļ™āļ§āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļ˜āļ­āļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļ°āđ„āļĢ āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆ Hortense āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™

āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļŽāļīāļāļēāļŠāļĩāļ§āļ āļēāļžāļĄāļĩāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĄāđˆāđāļĨāļ°āļ‚āļĒāļēāļĒāđ„āļ›āļŠāļđāđˆāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āļˆāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļąāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ‚āļ­āļ‡ Hortense āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāđāļ­āļšāđāļāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļ­āļšāđāļāļ‡ Elias āļāđ‡āļ›āļĢāļēāļāļāļ•āļąāļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™

āđ€āļ‚āļēāļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āđ‰āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļāļĢāļ°āđāļ—āļāļāļąāļšāļāļģāđāļžāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ˜āļ­āļ„āļīāļ”āđƒāļŦāļĄāđˆāđ‚āļ”āļĒāđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļĒ āļ–āļķāļ‡āļ‚āļ­āļšāļŸāđ‰āļēāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­ āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡ Hortense āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļĄāļ‚āļ­āļ‡āđāļŠāļ‡āļ—āļĩāđˆāļāļĢāļ­āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ·āļ”

5 / 5 - (5 āđ‚āļŦāļ§āļ•)

āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™

āđ„āļ‹āļ•āđŒāļ™āļĩāđ‰āđƒāļŠāđ‰ Akismet āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĨāļ”āļŠāđāļ›āļĄ āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“.