āļ§āļĢāļĢāļāļāļāļĩāđāļāļāļēāļāļēāļāļąāļāļāļļāļāļąāļāļāļāđāļ āđāļĄāđāļāļīāļĨ āļāļāļāļāļēāļāđāļ āļĄāļļāļĄāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĩāđāļĒāļĄāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļļāļāđāļŠāļāļīāļāļāļąāļāļāļēāļ Margaret Atwood āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļāļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļāđāļāļĨ Alice Munro.
āļĄāļēāļāļķāļāļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāļāļēāļāļāļāļāļ§āļĩāđāļĨāļ°āđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāđāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāđāļāļŠāļđāđāļāļēāļĢāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļ āļēāļāļĒāļāļāļĢāđ Ondaatje āļāļāļāļąāļāļāļđāđāļāđāļēāļāļāļāļāđāļāļēāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļŦāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļēāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļāļĩāđāļŠāļ§āļĄāļāļļāļāļāļĨāļāļĄāļāļąāļ§āļāļāļāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ§āļāļĩāđāļāļĩāļāļđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļģāđāļāđāļāļŠāļĩāļāļēāļ§
āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļāđāļāļĒ āļāļđāđāļāđāļ§āļĒāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļāļāļāļļāļ āļāļđāđāļŠāļĢāđāļēāļāļ āļēāļāļĒāļāļāļĢāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāļāļāļŠāļāļēāļĢāđ āļāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļāđāļ§āļĨāļēāļāļđāđāļĒāļīāđāļāđāļŦāļāđāļāļāļāļĩāđāļĄāļąāļāļāļģāđāļŠāļāļāļ āļēāļāļĢāļ§āļĄāļāļĩāđāđāļŦāđāļāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļāļāļāļāļļāļāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļīāļ āđāļāļĒāļāļąāđāļāļāđāļāļŦāļēāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĢāđāļāļāļāļāļāļāļīāļāļ§āļīāļāļāļēāļāđāļāļŠāļđāđāļāļēāļĢāļĨāđāļāđāļĨāļĩāļĒāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļąāļ§āļĨāļ°āļāļĢāļāļāļāđāļāļēāđāļāļĒāļŠāļīāđāļāđāļāļīāļ
En los avatares que circundan la existencia, en los planteamientos histÃģricos y en los escenarios planteados por el autor. Todo queda impregnado por esa sensaciÃģn de trascendencia de lo humano, recuperable, quizÃĄs en sensaciones que se antojan perceptibles, como un aroma hecho literatura.
āļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāđāļāļ°āļāļģ 3 āļāļąāļāļāļąāļāđāļĢāļāđāļāļĒ Michael Ondaatje
āļāļđāđāļāđāļ§āļĒāļāļēāļ§āļāļąāļāļāļĪāļĐ
āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāđāļĢāļ·āđāļāļāļĨāđāļēāļŠāļļāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļāļĒāļāļāļāļđāđāļāđāļēāļāļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāļāļēāļĒāļāļĩāļāļąāļāļāļđāđāļāļĨāļąāđāļāļāļĢāļāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļĩāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļļāļāļāđāļēāļāļēāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļāļāļ§āđāļēāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļāđāđāļāļĨāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāļēāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļļāļāļāļĢāļĢāļĄāļĄāļēāļāļāļ
Como no podÃa ser de otro modo, el escenario perfecto de la Segunda Guerra Mundial para ubicar personajes al lÃmite, sobre los abismos que se asoman a los honduras del alma hechas dolor somatizado. Un pequeÃąo pueblo, o mÃĄs bien lo que queda de ÃĐste, acoge a personajes llegados al lugar con la urgencia y lo imprevisible de la desesperaciÃģn y la muerte. Hana es una enfermera en cuya vida de su Último paciente enfoca el fin de su existencia Última, su Última oportunidad para encontrar algo de sentido a la hecatombe.
Caravaggio, el ladrÃģn, intenta volver a imaginar quiÃĐn es ahora que sus manos estÃĄn irremediablemente mermadas. Kip, el rastreador de minas indio, busca artefactos ocultos en un paisaje donde nadie estÃĄ a salvo, excepto ÃĐl. En el centro de este laberinto descansa el paciente inglÃĐs, completamente abrasado, un hombre sin nombre que es un acertijo y una provocaciÃģn para sus compaÃąeros, y cuyos recuerdos de traiciÃģn, dolor y salvaciÃģn iluminan la novela como destellos de luz ardiente.
āļāļīāļ§āļīāļāļēāđāļāđāļĢ
Ondaatje āđāļāđāļāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđāļŠāđāļāļāļēāļāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļŠāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļĒāļ·āļāļŦāļĒāļļāđāļ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāđāļŠāđāļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāđāļĻāļĐāđāļŠāļĩāđāļĒāļ§āļāļāļāļāļīāļ§āļŦāļāļąāļāļāđāļŦāļēāļĒāđāļ āļāļĢāļ°āļāļąāđāļāļĄāļēāļāļķāļāļāļĩāđāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āļĄāļąāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļēāļāđāļāļĨāļāļąāđāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ°āđāļĢāđāļĨāļĒ āļāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ·āļāļāļāļĩāđāđāļŦāļĨāđāļ§āļĩāļĒāļāđāļĨāļ°āļŦāļēāļĒāđāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļ°āđāļāđāļāđāļāļĨāđāļĨāļ°āļĢāļāļĒāđāļāļĨāđāļāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļ§āļąāļāļĨāļāđāļĨāļ·āļāļāđāļāđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļķāđāļ
āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ āļāļđāđāļāđāļ§āļĒāļāļēāļ§āļāļąāļāļāļĪāļĐ, Ondaatje āļĒāļ·āļāļĒāļąāļāđāļ āļāļīāļ§āļīāļāļēāđāļāđāļĢ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļīāđāļĻāļĐāļāļāļāđāļāļēāđāļāļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ§āļāļ āļđāļĄāļīāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļĒāļēāļāļĨāļģāļāļēāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļāđāļŦāļĨ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒ āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĒāļđāđāļāļāļāļāļāļĩāļ āđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ§āļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļļāļāđāļĢāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļĢāļĄāļāļē āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ§āļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļīāļāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāļāļēāļĄāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļāļāđāļāļē Michael Ondaatje āđāļĨāđāļēāļāļķāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļ Anna āļāļķāđāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļŦāļāļļāļāļēāļĢāļāđāđāļŦāļāļĢāđāļēāļĒāđāļāļāđāļēāļāļāļāļāđāļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļāđāļāļĨāļīāļāļāļĢāđāđāļāļĩāļĒāđāļĨāļ°āđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļāđāļŦāļĄāđ āļāļĩāļ§āļīāļ āļāļāļāļŠāļēāļĒāđāļŦāļĄāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ
āļŦāđāļēāļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļāđāļāļē āđāļāļĨāļĢāđāđāļĨāļ°āļāļđāļāļāļēāđāļāļ āđāļāđāļāļāļēāļĒāļĨāļķāļāļĨāļąāļāļāļĩāđāļāļĢāļāļāļāļĢāļąāļ§āļĢāļąāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļē āđāļāļēāļāļ°āļāļāđāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āđāļāļāļēāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāļāļĩāļ§āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļāļāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāļŠāļģāļāļąāļāļāļķāđāļāļĄāļēāđāļŦāļĄāđ āļŦāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļ·āļāļāļĩāļāļąāļāļāļāļĩāļāļāļāļāđāļāļē
āļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļāļāļĄāļīāļāļ°
āļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĩāđāļāļģāđāļāđāļ āļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļāđāļŠāđāļāļāļēāļ āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđ āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŦāļĨāļāļĨāļ·āļĄāļāļĩāđāļāļēāļĄāļĄāļē āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļŦāļ§āļąāļ āđāļĨāļ°āđāļŦāļāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļ·āđāļāđāļ āļāļīāđāļĨāļŠāļāļąāļāļŦāļē āļĨāđāļ§āļāđāļāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļĢāļē āļāļĨāļąāļāļāļąāļāđāļŦāđāđāļĢāļēāļāđāļēāļ§āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļļāļāļŠāļīāđāļ
āđāļāđāļāļāļāļ§āđāļēāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļŠāđāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļĩāđāļŦāļāļķāđāļāđāļāļĒāļąāļāļāļĩāļāļāļĩāđāļŦāļāļķāđāļāđāļĄāđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ āļāļēāļāļāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĒāļđāđāļāļāđāļŠāđāļāļāļēāļāđāļŦāļāļ·āļāļāđāļāļāļķāđāļ āļāļĢāļ°āđāļāđāļāļāđāļāļ·āļāļĄāļĩāđāļāļĩāļĒāļāļāļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļāļāļĩāđāļāļđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļ°āļāļđāļāļāļĩāļāļāļąāđāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļĄāļāļĩāđāđāļĄāļ·āđāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļīāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļāļĒāđāļŦāđāļĄāļąāļāđāļāđāļāļāļīāļŠāļĢāļ°āļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļąāļ§āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļīāļ āđāļāļāđāļ§āļāļāđāļāļāļĻāļ§āļĢāļĢāļĐ XNUMX āđāļĄāđāļāļīāļĨ āđāļāđāļāļāļēāļĒāļāļēāļĒāļļ XNUMX āļāļ§āļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĒāļēāļ§āđāļēāļĄāļīāļāļēāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāđ āļĨāļāđāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļŠāļĄāļļāļāļĢāļāļĩāđāļĄāļļāđāļāļŦāļāđāļēāļāļēāļāđāļāļĨāļąāļĄāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĪāļĐ
āđāļāļŦāđāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢ āđāļāļēāļāļąāđāļāļāļĩāđ "āđāļāđāļ°āđāļĄāļ§" āđāļāļĩāļĒāļĄāđāļāļ·āđāļāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļąāļ§ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļŦāđāļēāļāļāļēāļāđāļāđāļ°āļāļąāļāļāļąāļāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āđāļāļĒāļĄāļĩāļāļĨāļļāđāļĄāļāļđāđāđāļāļĒāļŠāļēāļĢāļāļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĒāļŦāļāļļāđāļĄāļāļĩāļāļŠāļāļāļāļāļāļ·āļ āđāļāļŠāđāļāļĩāļĒāļŠāđāļĨāļ°āļĢāļēāļĄāļēāļāļīāļ āđāļāļāļāļāļāļĨāļēāļāļāļ·āļāļāļ§āļāđāļāļēāđāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļ·āđāļāļāļēāļāļ·āđāļāđāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļāļāļēāļāļāđāļēāļāļāļāļāļąāļāđāļāļĐāļāļĩāđāļāļđāļāļĨāđāļēāļĄāđāļāđāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļāļĢāļĢāļĄāļāļ°āļŦāļĨāļāļāļŦāļĨāļāļāļāļ§āļāđāļāļēāļāļĨāļāļāđāļ āđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāļĄāļīāļĨāļĩāđāļāļĩāđāļŠāļ§āļĒāļāļēāļĄāđāļĨāļ°āļĨāļķāļāļĨāļąāļāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļŠāļēāđāļŦāļāļļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļļāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāļĻ āļāļēāļĢāđāļĨāđāļēāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļģāđāļāļīāļāđāļāļŠāļđāđāļ§āļąāļĒāļāļđāđāđāļŦāļāđāļāļāļāļāļąāļ§āđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāđāļēāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļŦāļąāļĻāļāļĢāļĢāļĒāđāļāļāļāļ§āļąāļĒāđāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļĻāļĢāđāļēāđāļĻāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļ