หนังสือที่ดีที่สุด 3 เล่มของ Juan Tallón

ในฐานะนักเขียนชาวกาลิเซียที่ดี ฮวน ทัลลอน หยิบกระบอง มานูเอลริวาส มีรากฐานมาจากเรื่องเล่าของชาวกาลิเซียซึ่งเต็มไปด้วยหมอกในฉากภาพเหมือนในภูมิหลังที่มีอยู่มากที่สุด

จากความโศกเศร้าที่ชาวกาลิเซียและแม้แต่ชาวโปรตุเกสได้รับมรดก การแสดงออกทางศิลปะมักจะเต็มไปด้วยความงามของบทเพลงที่ปลุกเร้าสวรรค์ที่สูญหายหรือไม่เคยไปถึงสวรรค์ และมีหลายสิ่งในโลกที่ใกล้ชิดที่สุดของเรา

คำถามก็คือการปรับความแปลกประหลาดที่นักเขียนหลงใหลในภาษาแม่ของเขา (ที่กาลิเซียมีความแข็งแกร่งและเรียกร้องอย่างล้นหลาม) ให้เป็นเรื่องเล่าแนวเปรี้ยวจี๊ดที่สามารถโฮสต์และสร้างสมดุลระหว่างความคิดระหว่างโชคชะตากับคนเร่ร่อนของคนดุร้าย กาลเวลา กับการกระทำชี้นำทำให้โมเสคโดยผู้ที่ไม่เข้าใจโครงสร้างแบบดั้งเดิม

ผลลัพธ์ที่ได้คืองานที่มีตราประทับที่แน่ชัด ผลงานนิยายของ Juan Tallón มีจมูกอันเป็นสัญลักษณ์ที่ทำให้พวกเขาแตกต่างและน่าสนใจในตอนนี้ และบางทีอาจจะเป็นเรื่องคลาสสิกในวันพรุ่งนี้

นวนิยายแนะนำ 3 อันดับแรกโดย Juan Tallón

ม้วนกลับ

อาวุโสอยู่เสมอปริญญา ในวรรณคดี เหนือสิ่งอื่นใด การค้า การควบคุมรูปแบบ ความเชี่ยวชาญของเครื่องมือ สำหรับนักเขียนเช่น Juan Tallón "กล้าหาญ" ในการค้นหาขอบเขตทางวรรณกรรมของเขา นี่คือเส้นทางสู่ความเป็นเลิศที่ทำให้ความคิดริเริ่ม

ปัญหาบางครั้งชี้ไปที่แนวทางนิยายวิทยาศาสตร์เมื่อจริงๆ แล้วไม่มีอะไรมากไปกว่าการคาดคะเนอนาคตของตัวละครจากอัตถิภาวนิยมของตัวละครจากจุดวิกฤตของการระเบิดที่ดูเหมือนจะทำลายทุกสิ่งหรือบางทีอาจสั่งสิ่งที่ไม่เคยสมเหตุสมผลในพวกเขา ชีวิต.

ในวันศุกร์ของเดือนพฤษภาคม โดยมีสัญญาณว่าจะเป็นวันที่สมบูรณ์แบบ เกิดการระเบิดแปลกๆ ขึ้นในอาคารในเมืองลียง ในชั้นหนึ่งของอาคารซึ่งถูกลดขนาดเป็นซากปรักหักพัง มีนักเรียนกลุ่มหนึ่งจากประเทศต่างๆ ที่กำลังฉลองงานปาร์ตี้ในคืนนั้น

พอล นักศึกษาวิจิตรศิลป์; เอ็มมาถูกหลอกหลอนด้วยประวัติศาสตร์อันคดเคี้ยวของครอบครัวชาวสเปนของเธอ ลูก้าหลงใหลทั้งคณิตศาสตร์และนักปั่นจักรยาน Marco Pantani; และอิลกา นักศึกษาที่ออกจากเบอร์ลินโดยเหลือกีตาร์เพียงตัวเดียวไว้บนหลัง เป็นผู้เช่าบ้านที่นักศึกษามหาวิทยาลัยในเมืองมักแวะเวียนมา

ในบ้านที่อยู่ใกล้เคียงซึ่งได้รับผลกระทบจากการระเบิดเช่นกัน อาศัยอยู่ในครอบครัวชาวโมร็อกโกที่สุขุม เห็นได้ชัดว่าผสมผสานเข้ากับชีวิตชาวฝรั่งเศสได้เป็นอย่างดี นวนิยายเรื่องนี้สำรวจสิ่งที่เกิดขึ้นจากมุมมองต่างๆ เราได้เรียนรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นในคืนวันศุกร์นั้นผ่านผู้บรรยาย เหยื่อและผู้เห็นเหตุการณ์ทั้งห้าคน รวมทั้งผลที่ตามมาในอีกสามปีข้างหน้า จนกระทั่งแต่ละมุมของการระเบิดถูกปกคลุมไปด้วยเรื่องราวของพวกเขา

ม้วนกลับ สำรวจความเป็นไปได้หรือความเป็นไปไม่ได้ของการกรอกลับ, ผีส่วนตัว, การสุ่มระเบิด, บุคคลที่ไม่ใช่เราในท้ายที่สุด, ความลับที่ควรหรือไม่ควรบอกและความสามารถของผู้คนในการสร้างตัวเองขึ้นมาใหม่เมื่อแตก

นวนิยายเรื่องนี้เป็นกลอุบายของการจารกรรมกลไกของชีวิตซึ่งเปลี่ยนแปลงโดยไม่มีการเตือน พลิกกลับ กระโดดขึ้นไปในอากาศและทำลายคุณโดยที่คุณไม่ได้เตรียมตัว: และเข้าใจยากพอ ๆ กันหรือมากกว่านั้นหากไม่ฆ่าคุณจะช่วยให้คุณ สร้างใหม่และก้าวต่อไป
ม้วนกลับ

ป่าตะวันตก

สิ่งที่น่าสนใจคู่ขนานกับผู้แสวงหาทองคำเหล่านั้นไปสู่ดินแดนที่ผิดกฎหมาย ตัวมันเองกลายเป็นทุนนิยมอุกอาจที่เราอาศัยอยู่ และสุดท้ายเจตจำนงก็ไม่ใช่ใครอื่นนอกจากการค้นหาเส้นเลือดใด ๆ ที่จะทำให้มันหมดแรงและโจมตีใหม่

นวนิยายเกี่ยวกับความทะเยอทะยาน บาปที่เลวร้ายที่สุด และไม่เคยถูกมองว่าเป็นเช่นนี้ ภัยพิบัติที่ไม่มีวันสิ้นสุด แต่ละช่วงเวลาในประวัติศาสตร์มีผู้แสวงหาทองคำรายใหม่ ยกเว้นแต่ว่าสิ่งต่าง ๆ จะไม่เกี่ยวกับการเดินทางข้ามทะเลสู่โลกใหม่ที่ทำให้ดีอกดีใจอีกต่อไป ...

นักการเมือง. นักธุรกิจ นักข่าว. นายธนาคาร สามารถ. ธุรกิจ. ความสุข. คอรัปชั่น. ป่าตะวันตก มันเป็นงานของนิยาย ตัวละครของเขาไม่เหมือนกับบุคคลจริงใด ๆ ทั้งที่มีชีวิตหรือตายไปแล้ว แต่เรื่องราวของเขาคือภาพเหมือนของทั้งยุค ซึ่งถูกทำเครื่องหมายโดยการควบคุมทั้งหมดที่ใช้โดยชนชั้นสูง 

ป่าตะวันตก เป็นนวนิยายเกี่ยวกับความวุ่นวาย ความสง่างาม และความเสื่อมโทรมของนักการเมืองและนักธุรกิจรุ่นหนึ่งที่เข้ายึดครองประเทศ และปฏิกิริยาของสื่อมวลชนต่อการใช้อำนาจดังกล่าว 

Juan Tallón ได้เขียนนวนิยายที่จบลงด้วยการเป็นภูมิทัศน์ ในทางที่ทำลายล้าง แต่ยังจำเป็น ที่มีอำนาจในทุกรูปแบบ ด้วยความสามารถทางวรรณกรรมที่ปฏิเสธไม่ได้ที่ส่องแสงในแต่ละหน้าและในแต่ละตัวละคร
ป่าตะวันตก

ผลงานชิ้นเอก

สิ่งต่าง ๆ ของศิลปะเป็นการเก็งกำไรทำให้เกิดงานศิลปะ เพราะสำหรับนักสร้างสรรค์ พวกคอขาว และนักเล่นกลของนักการเมืองที่ปฏิบัติหน้าที่ สามารถขายควันเป็นงานศิลปะและศิลปะชั่วคราวเป็นสิ่งที่คงเส้นคงวาที่สุดในโลก...

เรื่องราวที่นวนิยายเรื่องนี้เล่านั้นไม่น่าเชื่อเลย...แต่มันก็ยังเกิดขึ้น เป็นเรื่องเหลือเชื่อ แต่ก็เป็นความจริง พิพิธภัณฑ์นานาชาติชั้นนำอย่าง Reina Sofía ได้สร้างสรรค์ผลงานโดย Richard Serra ดาราแห่งประติมากรรมในทวีปอเมริกาเหนือ เพื่อเปิดตัวครั้งแรกในปี 1986 ประติมากรส่งมอบชิ้นงานที่สร้างขึ้นเฉพาะสำหรับห้องที่จะจัดแสดง ประติมากรรมที่เป็นปัญหา -Equal-Parallel/Guernica-Bengasi- ประกอบด้วยบล็อกเหล็กขนาดใหญ่สี่บล็อกที่เป็นอิสระ ผลงานชิ้นนี้ก็ยกระดับไปสู่ผลงานชิ้นเอกแห่งความเรียบง่ายในทันที เมื่อนิทรรศการเสร็จสิ้น พิพิธภัณฑ์ก็ตัดสินใจที่จะเก็บมันไว้ และในปี 1990 เนื่องจากมีพื้นที่ไม่เพียงพอ จึงได้รับความไว้วางใจให้บริษัทจัดเก็บงานศิลปะแห่งหนึ่งได้ย้ายมันไปที่โกดังใน Arganda del Rey เมื่อสิบห้าปีต่อมา Reina Sofía ต้องการกู้คืนมัน ปรากฎว่ารูปปั้นซึ่งมีน้ำหนักสามสิบแปดตัน! - ได้ระเหยไปแล้ว ไม่มีใครรู้ว่ามันหายไปอย่างไร ในเวลาใด หรือมือของใคร เมื่อถึงเวลานั้นบริษัทที่ดูแลมันก็ไม่มีอยู่อีกต่อไป ไม่มีเบาะแสเกี่ยวกับที่อยู่ของเขา

การหายตัวไปอย่างลึกลับยังยกระดับเป็นผลงานชิ้นเอกอีกด้วย ในขณะที่เรื่องอื้อฉาวได้รับเสียงสะท้อนไปทั่วโลก Serra ตกลงที่จะทำซ้ำผลงานชิ้นนี้และกำหนดสถานะของงานต้นฉบับ และ Reina Sofía ก็เพิ่มงานชิ้นนี้เข้าไปในนิทรรศการถาวร ระหว่างนวนิยายสารคดีกับพงศาวดารที่แต่งขึ้น ระหว่างเรื่องไร้สาระกับยาหลอนประสาท ผลงานชิ้นเอกสร้างขึ้นใหม่ตามจังหวะของหนังระทึกขวัญที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็ว คดีที่ทำให้เราถามคำถามที่น่ากังวล: เป็นไปได้อย่างไรที่เรื่องแบบนี้เกิดขึ้น? สำเนาจะกลายเป็นต้นฉบับได้อย่างไร ศิลปะในศิลปะร่วมสมัยคืออะไร? ชะตากรรมที่แท้จริงของประติมากรรมเหล็กขนาดใหญ่และหนักอันโด่งดังกลายเป็นอากาศคืออะไร? เป็นไปได้ไหมที่วันหนึ่งมันจะปรากฏขึ้น?

เพื่อตอบคำถามเหล่านี้และคำถามอื่นๆ หน้าของนวนิยายเรื่องนี้ได้รวบรวมความคิดเห็นที่แตกต่างกันมากอย่างต่อเนื่อง ได้แก่ เสียงของผู้ก่อตั้ง Reina Sofía ผู้อำนวยการบางคน เจ้าหน้าที่ตำรวจจาก Heritage Brigade ที่สอบสวนการหายตัวไป ผู้พิพากษาที่สั่งการให้ กรณี, เจ้าหน้าที่พิพิธภัณฑ์, รัฐมนตรี, นักธุรกิจที่ดูแลงาน, เจ้าของแกลเลอรีชาวอเมริกัน, Richard Serra เอง, เพื่อนของเขา - และอดีตผู้ช่วย - Philip Glass, พ่อค้างานศิลปะ, นักวิจารณ์, ศิลปิน, สมาชิกสภา, นักสะสม, นักออกแบบท่าเต้นที่เต้นไปรอบ ๆ ประติมากรรม วิศวกร นักข่าว นักประวัติศาสตร์ เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย นักการเมือง ผู้ก่อการร้าย คนเกษียณอายุ คนขับรถบรรทุก พ่อค้าเศษเหล็ก คนขับแท็กซี่ เจ้าหน้าที่ตำรวจสากล ผู้เขียนหนังสือเอง กำลังเจรจากับสำนักพิมพ์เพื่อเขียนหนังสือเล่มนี้ หรือซีซาร์ ไอรา ผู้เสนอทฤษฎีที่บ้าระห่ำและอร่อยเกี่ยวกับชะตากรรมที่แท้จริงของงานประติมากรรม

ผลงานชิ้นเอก ฮวน ตอลลอน

หนังสือแนะนำอื่นๆ โดย Juan Tallón

ห้องน้ำของโอเนติ

Si โอเน็ตติ เงยหน้าขึ้นเขาสามารถพิจารณาชื่อนี้อะไรก็ได้นอกจากการดูถูก ยิ่งกว่านั้นหลังจากอ่านผลงานที่บางทีตัวเอกอาจเป็นครึ่งหนึ่งของการฉายภาพของโอเน็ตติเองที่ถูกบังคับให้เขียนนวนิยายตามที่คนอื่นคาดไว้ และฮวน ทัลลอนที่ลงเอยด้วยการโน้มน้าวเขาว่าไม่ เรื่องที่เขาจะข้ามศีลของนวนิยายทั้งหมด เพื่อสร้างประสบการณ์ที่บรรยาย วิเคราะห์งานเขียนของตนเองและในบั้นปลายชีวิต

แม้จะมีขอบเกินจริง Onetti's Toilet ได้รับการยืนยันว่าเป็นนิยายวรรณกรรมที่มีระดับสูงสุดซึ่งมีความสมดุลที่ไม่อาจตำหนิได้ระหว่างสิ่งที่พูดกับวิธีการ

ดังนั้น นวนิยายเรื่องนี้จึงเจาะลึกถึงผลที่ตามมาของการย้ายไปมาดริด ทั้งแย่และมีความสุขไปพร้อมๆ กัน และอิทธิพลของเพื่อนบ้านที่ไม่ดีที่แต่งงานกับผู้หญิงที่วิเศษแทน ในชีวิตของนักเขียนที่ในที่สุดก็พบเงื่อนไขที่สมบูรณ์แบบ เขียนแล้วยังไม่เขียน แต่ถึงกระนั้น กลับเข้าไปเกี่ยวพันกับการโจรกรรมที่ให้อารมณ์แก่ชีวิตของเขา

และในระหว่างนั้น ฮวน คาร์ลอส โอเน็ตติ จิน-โทนิก ฮาเวียร์ มาริอัส รัฐมนตรี บาร์แห่งมาดริด ฟุตบอล เซซาร์ ไอรา หรือวิลา-มาตาส แม้แต่แต่งแท่นบูชาเกี่ยวกับความงามและศักดิ์ศรีของความล้มเหลวบางอย่าง

โถสุขภัณฑ์ของ Onetti เป็นนวนิยายเรื่องแรกในภาษาสเปนโดยนักเขียนชื่อ ฮวน ทัลลอน ซึ่งเขียนด้วยสไตล์ของตนเอง เรียบง่ายเหมือนยกสูง เต็มไปด้วยอารมณ์ขันและคุณภาพวรรณกรรมในเวลาเดียวกัน
ห้องน้ำของโอเนติ
4.9 / 5 - (12 โหวต)

แสดงความคิดเห็น

ไซต์นี้ใช้ Akismet เพื่อลดสแปม เรียนรู้วิธีการประมวลผลข้อมูลความคิดเห็นของคุณ.