Los 3 mejores libros de Dorothy Leigh Sayers

Чунин ба назар мерасад, ки касби тарҷумон дар бисёр ҳолатҳо барои муносибати ҷолиб ва муфассал ба эҷодиёти муаллифони бузурги тарҷума хизмат мекунад. Максимум тахминӣ, ки метавонад ҳама гуна манбаъҳо ва ҳилаҳоро дар кори душвор барои тафтиши асли воқеа, ибораи муқарраршуда ё тарҷумаи рамз ошкор кунад.

Ман инро аз он сабаб мегӯям, ки нависандагони маъруф бо ҳамин бахшиш ба паҳн кардани муаллифони дигар бо забони худ оғоз кардаанд. Аз Ана Мария Матуте то Мураками истинод ба ду муаллиф, ки онҳо аз ҷиҳати гениалӣ тавоноанд ...

Sin embargo, con Sayers ocurre algo prácticamente inverso. Fue en a mitad de su carrera literaria cuando se entregó a una de las traducciones más exhaustivas de комедияи илоҳӣ, encomienda sobre la que se vació intermitentemente y que no alcanzó en completar en toda su vida.

Бошад, ки он метавонад, la obra propia de Sayers se extendió entre idas y venidas de las novelas policíacas (con su gran personaje, lord Peter Wimsey), al teatro; библиографияро пешниҳод мекунад, ки ҳоло ҳам ҳамчун истинод ба адабиёти аввали асри XNUMX эътироф шудааст.

Беҳтарин 3 китоби тавсияшаванда аз ҷониби Дороти Ли Сайерс

Асрори клуби Bellona

Las mejores sagas son aquellas que no precisan de un orden cronológico de lectura. Así, cualquier lector puede adentrarse en las peripecias del protagonista de turno para ir dando saltos al azar, entre otras precuelas o secuelas igualmente disfrutables sin condicionantes argumentales.

Ва Лорд Питер Вимси Корҳо ин хониши мустақилро пешниҳод мекунад, ки ҳар як қисмро як кори мукаммал месозад. Ин романе, ки ман дар ҷои аввал мегузорам, зирактарин Питер Винсиро дар Лондони абрнок медурахшад, ки дар миёнаҳои асри XNUMX шодии хонандагон буд.

Ҳодисаи маъмулии мерос, ки бо бахти эҳтимолии он дучор мешавад ва дар як вақт ду маъмури охирини пойтахт тақсим карда мешаванд.

Дар доираи танзимоти chiaroscuro, ки ба аломатҳо ва муҳити атроф тақлид мекунад, шиддат ба сӯи ҳақиқат байни маскарад кардани айшу ишрат ва сарват мегардад.

Сирри клуби Беллона

El cadáver con lentes

Стрейзи театрии Сайерс ин романро тавассути муколамаҳои васеъ ҷараён медиҳад, ки дар он аз юморе, ки дар Англия сохта шудааст, масхара мешавад, дар ҳоле ки Питер Винсии хуби кӯҳна бори дигар кӯшиш мекунад, ки нуқтаҳоро пеш аз парвандаи гротескии марди айнакдор дар ҳаммом дар ҷаноби Типпс пайваст кунад. хона

Идеяи ёфтани ҷасад ҳангоми омодагӣ ба эвакуатсияи бекор аллакай эҳсоси хандаоварро бедор мекунад, ки паҳншавии аломатҳо ва ҳолатҳоро идома медиҳад. Азбаски фавтида дар чунин ҷои бегона пинҳон мешавад, нопадидшавии онҳо илова карда мешавад, ки ҳама исрор мекунанд, ки ӯ дугонаи ӯст, шахсияти эътирофшудаи ҷомеаи баланд.

Касе мехост ӯро ба охир расонад ва хато кунад ё баръакс, касе бо дугонаи худ тиҷорати нотамом доштааст ва онеро, ки набудааст, рабудааст ... Парвандаи гротескӣ, ки Сайерс устокорона ҳал кардааст.

Ҷасади бо айнак

Заҳри миранда

Гарчанде ки вай худро бегуноҳии комил изҳор мекунад, Гарриет Вейн тавонист, ки бадтарин санъати худро барои заҳролуд кардани дӯстдоштааш истифода барад, ё чизеро аз ӯ дузад ё ҳамчун сюжет барои романи навбатии ӯ дар танаффуси даҳшатноки касби нависанда.

Аммо Харриет дар он ҷо намемонад ва инчунин як доруи махсуси заҳри ишқашро омода мекунад, то Питер Уинсиро ба оғӯшаш афтад. Мушкилот дар он аст, ки ба назар чунин мерасад, ки Питер гуноҳро дар сари Харриет мисли тамоми ҷаҳон возеҳ мебинад, аммо қалби ӯ онро ҳамчун муаррифии муҳаббати идеализатсияшуда ва даҳшатбор мушоҳида мекунад.

¿Puede ser Harriet un personaje más de sus novelas, el más oscuro? ¿O puede Peter Winsey realmente encontrar ese atisbo de luz que la exculpe, aunque no sea del todo adecuado y tan solo sea cosa de su corazón enamorado?

Заҳри миранда
5 / 5 - (7 овозҳо)

Эзоҳ диҳед

Ин сомона ба воситаи Akismet барои кам кардани спам истифода мешавад. Омӯзед, ки чӣ тавр маълумотҳои худро тафтиш кунед.