Los 3 mejores libros de Luisa Valenzuela

అత్యంత సొగసైన అధికారిక ఆడంబరం తెలివిగల ప్లాట్ల సమాంతర నిర్మాణానికి అడ్డంకి కాదు. సాహిత్యం యొక్క ఈ సమతుల్య ఆలోచనకు విరుద్ధంగా అనేక ఇతర రచయితలు ప్రయత్నిస్తారు. అందుకే అర్జెంటీనా కేసు లూయిసా వాలెంజులా, reconocida en todo el mundo, invita a seguir en la fe de que escribir no tiene por qué ser erudición o mero entretenimiento como valores únicos y antagónicos de la gran literatura o la literatura comercial.

En este gusto por la síntesis, Valenzuela tira de un gusto vanguardista en forma y fondo, huyendo hacia adelante de posibles etiquetados y posibilitando esa confluencia en su bibliografía de una poderosa ambivalencia lectora. Novelas y relatos que ofrecen nuevas armonías con las que acompasar realidades que siempre transcurren en paralelo con nuestro mundo. Personajes expuestos a devenir tan inexplicables como próximos a nuestra evolución en última instancia.

Con Luisa Valenzuela leer es descubrimiento y paciente sensación de apertura a nuevos focos. En su vertiente de ficción cualquiera de sus tramas siempre aporta esa noción fresca de quien dispone de argumentos como traídos de musas de lo prosaico. En su faceta ensayística no la tengo tan ubicada, pero seguro que será algún gran descubrimiento más adelante.

లూయిసా వాలెంజులా రాసిన టాప్ 3 సిఫార్సు చేసిన నవలలు

ఉదయం

Todo escritor llamado a la exploración y a la vanguardia afronta en algún momento la tarea de someterse al género de la సైన్స్ ఫిక్షన్. తప్పనిసరిగా ఒక సాంఘిక కోణం వైపు మీరు కోరుకుంటే, దాని డిస్టోపియాస్ మరియు ఇతరులతో, కానీ రోజు చివరిలో సైన్స్ ఫిక్షన్ ఎందుకంటే భవిష్యత్ ఎల్లప్పుడూ సమాంతర ప్రపంచాల యొక్క అవసరమైన సాహిత్యాన్ని ప్రొజెక్ట్ చేయడానికి భవిష్యత్తు ఎల్లప్పుడూ సారవంతమైన ప్రదేశం. విధి నిర్వహణలో మానసిక నిర్మాణాన్ని పెంచండి.

ఈ చర్య నిరవధిక మరియు అసంపూర్ణ భవిష్యత్తులో జరుగుతుంది, ఇక్కడ గృహ నిర్బంధం, ముఖాన్ని ముసుగులతో కప్పడం లేదా స్క్రీన్‌ల ద్వారా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రస్తుత సాధారణ స్థితిలో భాగం. ఎల్ మనానా అనే ఓడలో ఉన్న XNUMX మంది రచయితలు కమాండో గ్రూప్ ద్వారా కిడ్నాప్ చేయబడ్డారు, వారి అనుభవాలు మరియు వారి మాటలను కోల్పోయారు: సాహిత్య విశ్వం నుండి క్షణంలో చెరిపివేయబడ్డారు.

వారిని నిశ్శబ్దం చేయడం ఎందుకు అంత ముఖ్యమైనది? వారికి ప్రత్యేకమైన భాష ఉందా? అధికారంలో ఉన్నవారు దేనికి భయపడుతున్నారు? చట్ట అమలు అధికారులు ఎలిసా అల్గరాజాజ్ యొక్క పనిని నాశనం చేసారు, ఆమె లైబ్రరీ నుండి దాన్ని చింపివేసి, ఆమెను లాప్‌టాప్‌తో ఒంటరిగా గదికి పరిమితం చేసారు, వారు వారానికోసారి సమీక్షించి, ఆపై దానిలోని అన్ని విషయాలను చెరిపివేస్తారు. ఈ సందర్భంలో, ఆమె మీ ప్రశ్నలకు సమాధానమివ్వడానికి ప్రయత్నిస్తుంది మరియు ఎస్టెబాన్ క్లెమెంటే మరియు ఒమర్ కట్వానీతో కలిసి ఒక హ్యాకర్ మరియు అనువాదకురాలు ?? .

Una novela que surca los ríos del lenguaje hacia el origen de la creación. Que indaga sobre la identidad y el poder que pueden ejercer las personas a través de las palabras. Que combina la redención del humor con la agudeza de la reflexión. Y que anticipa la violenta reacción frente al empoderamiento femenino irrefrenable de los últimos años. Una obra culmen en la trayectoria de Luisa Valenzuela.

రేపు, లూయిసా వాలెన్‌జులా ద్వారా

దేవుని జోక్

Hay relatos y cuentos que en realidad son propuestas novelísticas, invitaciones al lector a seguir hilvanando tramas deconstruidas, fragmentadas o simplemente inconclusas adrede. La cuestión es cerrar cada capítulo con ese camino tentador que no se elige. Y el asunto resulta metalingüístico en cuanto al alcance de esos motivos del escritor, ese esquema de la potencial narración que nunca llega a ser en favor de otra que sí finalmente ocurre. Luisa Valenzuela juega con todos esos supuestos en uno de sus cócteles más interesantes.

El chiste de Dios nos propone el desafío de intuir hacia dónde van sus personajes, por qué registros devienen las historias, cuáles son los debates entre la figura del narrador, el autor y sus protagonistas. Como si se tratara de una partida de dados en la cual el azar por instantes incide y por instantes cede espacio a la trama, Luisa Valenzuela sobrevuela los intervalos de la imaginación (dando un rodeo a las expectativas preconcebidas) para invitar a su aventurado baile con el lenguaje: ahí donde el lenguaje es factible de hacer striptease con las letras, sin olvidar el valor del sentido y del sin sentido. Pura invención documentada, porque si algo caracteriza a nuestra autora es su capacidad de cernir los tonos del fuego y esparcirlos en esa ocurrente amalgama, mitad ficción, mitad “realidad” de una narrativa inigualable.

దేవుని జోక్

దాటడం

ప్రతి సాహసానికి దాని ప్రయాణం ఉంటుంది. ఎందుకంటే బయటికి వెళ్లడం అనేది ఇప్పటికే గుర్తించబడిన బాటల గుండా వెళ్ళడం కాదు, కానీ అడ్డంకులు, అసౌకర్యాలు మరియు ఊహించని సంఘటనలతో బాధపడే సొంత ప్రయాణాన్ని గుర్తించడం కానీ చివరికి గరిష్ట స్వేచ్ఛను ఉపయోగించడాన్ని సూచిస్తుంది. ప్రతిఒక్కరి లైంగిక పరిణామం కూడా ఈ విషయంలో స్వేచ్ఛగా ఉండటానికి సిద్ధంగా ఉంటే, కనుగొనడానికి ఆ ప్రయాణం ...

ప్రయాణం చీకటిలో స్లయిడ్‌లోకి వెళ్లే ప్రభావాన్ని ఉత్పత్తి చేస్తుంది: మార్గం యొక్క భావోద్వేగాన్ని మరియు అది ఎక్కడికి వెళ్తుందో మరియు ఎక్కడ ముగుస్తుందో తెలియని భావోద్వేగాన్ని అనుభవించలేము. ఈ నవలలో «స్పష్టమైన మరియు సాధారణ శృంగారవాదం కూడా ఉంది, ఇది ఊహను ముడి సెక్స్‌తో, కోరిక యొక్క స్త్రీలింగ పురుష జననేంద్రియంతో మిళితం చేస్తుంది, ఇంద్రియాల ఆనందం పరిమితిగా ఉండే పదార్థాలను మిళితం చేస్తుంది మరియు బయట మరియు మధ్య సరిహద్దులు ఉంటాయి లోపల, పవిత్ర దీక్ష యొక్క ఉత్తమ మార్గంలో. "

ది జర్నీ, లూయిసా వాలెన్‌జులా ద్వారా
రేటు పోస్ట్

ఒక వ్యాఖ్యను

స్పామ్ తగ్గించడానికి ఈ సైట్ Akismet ను ఉపయోగిస్తుంది. మీ వ్యాఖ్య డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడిందో తెలుసుకోండి.