10 சிறந்த பிரெஞ்சு எழுத்தாளர்கள்

உண்மை என்னவெனில், பிரெஞ்ச் கதையானது உலகின் மிகப் பெரிய கதை சொல்பவர்கள் மற்றும் கதை சொல்பவர்கள் பலரை ஏகபோகமாக்குகிறது. நேற்றும் இன்றும் இருந்து. உலகில் அதிகம் பேசப்படும் மொழிகளில் ஏழாவது அல்லது எட்டாவது இடத்தில் இருந்தாலும், பிரெஞ்சு மொழியின் பாடல் வரிகள் எப்போதும் பல வாசகர்களைக் கவர்ந்தன. ஆனால் இந்த பிரெஞ்சு இலக்கியத்தின் சிறந்த ஆசிரியர்கள் இல்லாமல் எதுவும் இருக்காது. இருந்து வெக்டர் ஹ்யூகோ o அலெக்சாண்டர் டுமாஸ் வரை ஹூலெல்பெக், பல பிரெஞ்சு எழுத்தாளர்கள் ஏற்கனவே உலகளாவிய படைப்புகளை வழங்குகிறார்கள்.

என் தேர்வுகளில் அது உண்மைதான் ஒவ்வொரு நாட்டின் சிறந்த எழுத்தாளர்கள் நான் வழக்கமாக XNUMX மற்றும் XNUMX ஆம் நூற்றாண்டுகளில் கவனம் செலுத்த முனைகிறேன், அதிகபட்சம் XNUMX ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து சில எழுத்தாளர்களை நான் காப்பாற்றுகிறேன். இது ஒரு அகநிலைக் கண்ணோட்டத்தில் அதிக மொழியியல் அருகாமையுடன் தேர்ந்தெடுப்பது பற்றியது. ஆனால் விஷயம் என்னவென்றால், நாம் தூய்மைவாதிகளைப் பெற்றால், ப்ரூஸ்ட்டை விட ஜூல்ஸ் வெர்னைச் சிறந்தவர் என்றும் எதை அடிப்படையாகக் கொண்டும் சுட்டிக்காட்ட எந்த அறிஞர் துணிவார்...?

எனவே, உத்தியோகபூர்வ அல்லது கல்வி மட்டத்திலிருந்து எது சிறந்தது என்பதைக் குறிக்க முடியாவிட்டால், தனிப்பட்ட ரசனைகளைக் குறிப்பதற்காக நம்மைத் தொடங்கும் எளிய ரசிகர்களாக நாம் இருக்க வேண்டும். இங்கே நான் என்னுடையதை விட்டு விடுகிறேன். எனக்கான ஒரு தேர்வு பிரான்சில் சிறந்த எழுத்தாளர்களுடன் முதல் பத்து.

முதல் 10 பரிந்துரைக்கப்பட்ட பிரெஞ்சு எழுத்தாளர்கள்

அலெக்சாண்டர் டுமாஸ். முக்கியமான சாகசம்

என்னைப் பொறுத்தவரை, தற்போதைய இலக்கியத்தின் பொதுவான வாசகனாக, எந்தவொரு கடந்தகால எழுத்தாளரும் ஒரு பாதகத்துடன் தொடங்குகிறார். அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ் விஷயத்தில் தவிர. அவரது கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ குயிக்சோட்டுடன் ஒப்பிடத்தக்கது, கூடுதலாக, பழிவாங்குதல், துரதிர்ஷ்டங்கள், மனவேதனைகள், விதி மற்றும் சாகசத்தின் வாழ்க்கைப் பயணத்தைப் போல வேறுபட்ட அம்சங்களில் இருந்து காவியத்தைச் சுட்டிக்காட்டும் பிற அம்சங்களின் இருண்ட பின்னணி. ஆழம்.

ஆனால் மேற்கூறியதைத் தவிர மற்றொரு முக்கியமான வேலை உள்ளது. அனைத்தும் இந்த உலகளாவிய எழுத்தாளரின் முஷ்டி, கடிதம் மற்றும் பேனாவிலிருந்து வெளிவந்தன. அலெக்சாண்டர் டுமாஸ் மான்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட் மற்றும் 3 மஸ்க்டீயர்களைக் கண்டுபிடித்தார். இரண்டு படைப்புகளும், இந்த கதாபாத்திரங்களைப் பற்றி எவ்வளவு காலம் கழித்து, டுமாஸை இலக்கிய படைப்பாளிகளின் மேல் வைத்தார்கள். நிச்சயமாக, எப்போதும் போல், அலெக்சாண்டர் டுமாஸின் வேலை இது மிகவும் விரிவானது, பல்வேறு வகையான 60 க்கும் மேற்பட்ட புத்தகங்கள் வெளியிடப்பட்டுள்ளன. நாவல், தியேட்டர் அல்லது கட்டுரை, எதுவும் அவரது பேனாவிலிருந்து தப்பவில்லை.

பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் நடுப்பகுதியில் ஐரோப்பா முழுமையாக வகுப்புகளாகப் பிரிக்கப்பட்டது, ஏற்கனவே "அடிமைத்தனம்" சார்ந்த தலைப்புகள், வம்சாவளி மற்றும் அடுக்குகளுக்கு அப்பால் பொருளாதாரத்தால் நேரடியாகக் குறிக்கப்பட்டது. புதிய அடிமைத்தனம் சக்திவாய்ந்த தொழில்துறை மாற்றம், வளர்ந்து வரும் இயந்திரம். பரிணாமம் தடுத்து நிறுத்த முடியாதது மற்றும் ஏற்றத்தாழ்வுகள் அதிக மக்கள் தொகை கொண்ட பெரிய இறக்குமதி நகரங்களில் இழிவானவை. டுமாஸ் ஒரு உறுதியான எழுத்தாளர், பிரபலமான கதை, மிகவும் கலகலப்பான கதைகள் மற்றும் நல்லது மற்றும் தீமையை பரப்பும் நோக்கத்துடன், ஆனால் எப்போதும் உள்ளார்ந்த விமர்சனத்துடன்.

"தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ" இன் சமீபத்திய பதிப்புகளில் ஒன்று:

ஜூலியோ வெர்ன். கற்பனையை விட அதிகம்

சாகசமும் கற்பனையும் நவீனத்துவத்தின் விளிம்பில் இருக்கும் உலகத்துடன் ஒத்துப்போகும் இருட்டடிப்புக்குப் பிறகு ஒரு விசித்திரமான மாற்றம், பழைய கட்டுக்கதைகள் மற்றும் நம்பிக்கைகள் வரவிருக்கும் உலகத்துடன் குறைவாகவும் குறைவாகவும் பொருந்துகின்றன. ஜூல்ஸ் வெர்ன் ஒரு அற்புதமான பார்வையில் இருந்து கால மாற்றத்தின் சிறந்த வரலாற்றாசிரியர் ஆவார், இது ஒரு உருவகம் மற்றும் மிகைப்படுத்தலாக செயல்படுகிறது.

ஜூல்ஸ் வெர்ன் இது அறிவியல் புனைகதை வகையின் முன்னோடிகளில் ஒன்றாக வெளிப்பட்டது. அவரது கவிதைகள் மற்றும் நாடகத்துறையில் அவரது முயற்சிகளுக்கு அப்பால், அவரது உருவம் வழிநடத்தப்பட்டு, இன்று வரை அந்த கதைசொல்லியின் பக்கத்தில் அறியப்பட்ட உலகின் வரம்புகள் மற்றும் மனிதனின் வரம்புகளை நோக்கி கடந்து சென்றது. இலக்கியம் சாகசம் மற்றும் அறிவின் தாகம்.

இந்த எழுத்தாளரின் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டு வாழ்க்கை சூழலில், உலகம் நன்றி செலுத்திய நவீனத்துவத்தின் தூண்டுதல் உணர்வில் நகர்ந்தது தொழில்துறை புரட்சி. இயந்திரங்கள் மற்றும் பல இயந்திரங்கள், இயந்திரக் கண்டுபிடிப்புகள் வேலைகளைக் குறைத்து ஒரு இடத்திலிருந்து இன்னொரு இடத்திற்கு விரைவாக நகரும் திறன் கொண்டவை, ஆனால் அதே சமயத்தில் உலகம் அதன் இருண்ட பக்கத்தைக் கொண்டிருந்தது, அது அறிவியலுக்கு முழுமையாகத் தெரியாது. அந்த ஆளில்லா நிலத்தில் ஒரு பெரிய இடம் இருந்தது ஜூல்ஸ் வெர்ன் இலக்கிய உருவாக்கம். ஒரு பயண மனப்பான்மை மற்றும் அமைதியற்ற ஆன்மா, ஜூல்ஸ் வெர்ன் இன்னும் தெரிந்து கொள்ள எவ்வளவு இருக்கிறது என்பது பற்றிய குறிப்பு.

நாம் அனைவரும் ஜூல்ஸ் வெர்னின் எதையாவது சிறு வயதிலிருந்தே அல்லது ஏற்கனவே பல ஆண்டுகளாகப் படித்திருக்கிறோம். இந்த ஆசிரியர் எப்போதுமே எந்த வயதினருக்கும் பரிந்துரைக்கும் புள்ளி மற்றும் அனைத்து சுவைகளுக்குமான கருப்பொருள்களைக் கொண்டிருப்பார்.

விக்டர் ஹ்யூகோ. ஆன்மா காவியம்

போன்ற ஒரு ஆசிரியர் வெக்டர் ஹ்யூகோ ஒரு அடிப்படை குறிப்பு அவரது காலத்தின் பொதுவான அந்த காதல் ப்ரிஸத்தின் கீழ் உலகைப் பார்க்க. எஸோதெரிக் மற்றும் நவீனத்துவத்திற்கு இடையே நகர்ந்த உலகின் ஒரு முன்னோக்கு, நெரிசலான நகரங்களில் தொழில்துறை செல்வத்தையும் துயரத்தையும் இயந்திரங்கள் உருவாக்கியது. அதே நகரங்களில் புதிய முதலாளித்துவத்தின் சிறப்பையும், தொழிலாள வர்க்கத்தின் இருளையும் ஒன்றாகக் கொண்ட ஒரு காலகட்டம், சில வட்டாரங்கள் சமூகப் புரட்சிக்கான தொடர்ச்சியான முயற்சியில் திட்டமிட்டிருந்தன.

மாறாக விக்டர் ஹ்யூகோவுக்கு தனது இலக்கியப் பணியை எப்படிப் பிடிப்பது என்று தெரியும். இலட்சியங்களுக்கு உறுதியளிக்கப்பட்ட நாவல்கள், ஏதோவொரு வகையில் மாற்றும் நோக்கத்துடன் மற்றும் உயிரோட்டமான, மிகவும் உயிரோட்டமான சதி. அவற்றின் சிக்கலான மற்றும் முழுமையான கட்டமைப்பிற்கான உண்மையான போற்றுதலுடன் இன்றும் படிக்கப்படும் கதைகள். லெஸ் மிசரபிள்ஸ் அந்த உச்சக்கட்ட நாவல், ஆனால் இந்த எழுத்தாளரிடம் கண்டுபிடிக்க இன்னும் நிறைய இருக்கிறது.

மார்செல் ப்ரூஸ்ட். தத்துவம் வாதம் செய்தது

மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க பரிசு சில நேரங்களில் ஒரு இழப்பீட்டு சமநிலை தேவை என்று தோன்றுகிறது. மார்செல் பிரவுஸ்ட் அவர் ஒரு உள்ளார்ந்த படைப்பாளராக இருந்தார், ஆனால் மாறாக அவர் மென்மையான உடல்நலக் குழந்தையாக வளர்ந்தார். அல்லது ஒரே திட்டத்தின் காரணமாக இருக்கலாம். பலவீனத்திலிருந்து, ஒரு சிறப்பு உணர்திறன் பெறப்படுகிறது, வாழ்க்கையின் விளிம்பில் ஒரு அபிப்ராயம், வாழ்க்கையின் இக்கட்டான சூழ்நிலைகளுக்கு ஆக்கப்பூர்வமான பரிசுகளை மையப்படுத்த ஒரு இணையற்ற வாய்ப்பு. இருப்பு.

ஏனெனில் பலவீனத்திலிருந்து மட்டுமே கலகம் பிறக்க முடியும், அதிருப்தி மற்றும் அவநம்பிக்கையை தொடர்பு கொள்ள ஆசை. இலக்கியம், சோகம், ஆன்மாக்களின் தொட்டில் பத்தொன்பதாம் மற்றும் இருபதாம் நூற்றாண்டுகளுக்கு இடைப்பட்ட முழு மாற்றத்தில், முதிர்ச்சியை அடைந்தவுடன் தன்னைச் சேகரிப்பதற்காக தனது இளமையின் தூண்டுதல்களுக்கு சரணடைந்து, வாழ்க்கைத் தொகுப்பை தொடர்புபடுத்துவதை விட யாரையும் விட ப்ரூஸ்ட் நன்கு அறிந்திருந்தார்.

ப்ரூஸ்டின் காதலர்கள் அவரது சிறந்த தலைசிறந்த படைப்பைப் பெறுகிறார்கள் "இழந்த நேரத்தைத் தேடி" ஒரு நேர்த்தியான இலக்கிய இன்பம், மற்றும் சில தொகுதிகள் அந்த அற்புதமான இருத்தலியல் நூலகத்திற்கான அணுகுமுறையை எளிதாக்குகின்றன.

மறுபுறம், இருத்தலியல் புனைகதைகளை எழுதுவதில் மிகப்பெரிய சிரமம் சாத்தியமான உண்மையான தத்துவ சறுக்கலில் உள்ளது. எழுத்தாளரை சிந்தனை கிணறுகளை நோக்கி இட்டுச்செல்லும் இந்த மையவிலக்கு சக்தியைத் தவிர்க்க, கதாபாத்திரங்கள் மற்றும் அமைப்புகளைத் தேக்குகிறது, உயிர்ச்சக்திக்கு ஒரு புள்ளி தேவை, கற்பனையின் பங்களிப்பு அல்லது ஆற்றல் தரும் செயல் (சிந்தனை, தியானம் செயல்படும், அவை இருக்கும் அளவிற்கு ஒருபோதும் நிலையான காலவரிசையில் உணர்வுகளுக்கு இடையில், உணர்வுகளுக்கு இடையில் வாசகரை நகர்த்தவும். இந்த சமநிலையில் மட்டுமே ப்ரூஸ்ட் தனது சிறந்த வேலையை இழந்த நேரத்தைத் தேட முடியும், அந்த நாவல்களின் தொகுப்பு இரண்டு இழைகளால், நெகிழ்வுத்தன்மை அல்லது பலவீனம் மற்றும் இழப்பு உணர்வு, சோகத்தை உருவாக்கியது.

இறுதியாக 49 வயதில் இறந்தார், இந்த உலகத்தில் ஒரு பணி அல்லது விதி இருந்தால், இந்த உலகில் அவரது பணி வெளிப்படையாக நன்கு மூடப்படும். அவரது பணி இலக்கியத்தின் உச்சம்.

மார்குரைட் யுவர்செனார். மிகவும் பல்துறை பேனா

ஒரு சில எழுத்தாளர்கள் புனைப்பெயரை தங்கள் அதிகாரப்பூர்வப் பெயராகக் கொண்டுள்ளனர், இது வழக்கமான அல்லது பிரபலமான பயன்பாட்டிற்கு அப்பாற்பட்டது, இது சந்தைப்படுத்துதலின் காரணத்திற்காக உதவுகிறது, அல்லது எழுத்தாளர் வேறு நபராக மாறுவதற்கு ஒரு மாறுவேடத்தை பிரதிபலிக்கிறது. வழக்கில் மார்குரைட் க்ரேயன்கோர், 1947 இல் அவர் அமெரிக்க குடியுரிமை பெற்றவுடன், ஏற்கனவே உலகப் புகழ்பெற்ற யுவர்செனாரின் அதிகாரப்பூர்வ அந்தஸ்தில், அவரது அனகிராம் செய்யப்பட்ட குடும்பப்பெயரின் பயன்பாடு பெறப்பட்டது.

கதை மற்றும் அடிப்படைக்கு இடையில், இந்த உண்மை நபருக்கும் எழுத்தாளருக்கும் இடையிலான சுதந்திரமான மாற்றத்தை சுட்டிக்காட்டுகிறது. ஏனெனில் மார்குரைட் க்ரேயன்கோர், அதன் அனைத்து வெளிப்பாடுகளிலும் இலக்கியத்திற்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்டது; அதன் கிளாசிக்கல் தோற்றத்திலிருந்து கடிதங்களை ஆராய்பவர்; வடிவத்திலும் பொருளிலும் கதைப் புலமையை நோக்கிய அவரது நிரம்பி வழியும் அறிவுத் திறனுடன், அவர் எப்போதும் உறுதியான விருப்பத்துடனும், மீளமுடியாத இலக்கிய அர்ப்பணிப்புடனும் வாழ்க்கை முறையாகவும், வரலாற்றில் மனிதனின் ஒரு வழியாகவும் அடிப்படை சாட்சியமாகவும் நகர்ந்தார்.

சுய-கற்பித்த இலக்கியப் பயிற்சி, ஒரு பெண்ணின் பொதுவான இளமைப் பருவம் பெரும் போருடன் ஒத்துப்போனது, அவளுடைய அறிவுசார் அக்கறைகள் அவளது தந்தையின் உருவத்திலிருந்து ஊக்குவிக்கப்பட்டன. அதன் பிரபுத்துவ தோற்றத்துடன், முதல் பெரிய ஐரோப்பிய மோதலால் பாதிக்கப்பட்ட, விவசாயி தந்தையின் உருவம் திறமையான இளம் பெண்ணின் அந்த அதிகாரத்தை அனுமதித்தது.

ஒரு எழுத்தாளராக தனது ஆரம்ப நாட்களில் (இருபது வயதில், அவர் ஏற்கனவே தனது முதல் நாவலை எழுதியிருந்தார்) அவர் தனது சொந்த ஆங்கிலோ-சாக்சன் எழுத்தாளர்களைப் போன்ற சிறந்த ஆங்கிலோ-சாக்சன் எழுத்தாளர்களை தனது தாய்மொழியான பிரெஞ்சு மொழியில் மொழிபெயர்ப்பதற்கு இணங்கினார். வர்ஜீனியா வூல்ஃப் o ஹென்றி ஜேம்ஸ்.

உண்மை என்னவென்றால், அவர் தனது வாழ்நாள் முழுவதும் தனது சொந்த படைப்பை வளர்த்துக்கொள்வது அல்லது கிரேக்க கிளாசிக் அல்லது பிற படைப்புகளில் மிகவும் மதிப்புமிக்க படைப்புகளில் பிரெஞ்சு மொழியைக் காப்பாற்றுவது என்ற இரட்டைப் பணியைத் தொடர்ந்தார்.

மார்குரைட்டின் சொந்த படைப்பு மிகவும் விரிவான படைப்புகளின் தொகுப்பாக அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த பிரெஞ்சு எழுத்தாளரின் நாவல்கள், கவிதைகள் அல்லது கதைகள் அற்புதமான வடிவத்தை ஆழ்நிலைப் பொருளுடன் இணைக்கின்றன. 1980 ஆம் ஆண்டு பிரெஞ்சு அகாடமியில் நுழைந்த முதல் பெண்மணியாக அவர் தோன்றியதன் மூலம் அவரது அனைத்து அர்ப்பணிப்புக்கும் அங்கீகாரம் கிடைத்தது. அவரது சில கட்டுரைகளுடன் ஒரு புத்தகம் இங்கே:

அன்னி எர்னாக்ஸ். உயிர் புனைகதை

சுயசரிதை பார்வையை வெளிப்படுத்தும் இலக்கியம் போன்ற உறுதிமொழி எதுவும் இல்லை. இருண்ட வரலாற்று தருணங்களில் எதிர்கொள்ளும் மிக தீவிரமான சூழ்நிலைகளில் இருந்து ஒரு சதித்திட்டத்தை உருவாக்க நினைவுகள் மற்றும் அனுபவங்களை இழுப்பது மட்டுமல்ல. அன்னி எர்னாக்ஸைப் பொறுத்தவரை, விவரிக்கப்பட்ட அனைத்தும் முதல் நபரில் சதித்திட்டத்தை யதார்த்தமாக்குவதன் மூலம் மற்றொரு பரிமாணத்தைப் பெறுகின்றன. நம்பகத்தன்மையுடன் நிரம்பி வழியும் ஒரு நெருக்கமான யதார்த்தவாதம். அவரது இலக்கிய நபர்கள் அதிக அர்த்தத்தைப் பெறுகிறார்கள் மற்றும் இறுதி அமைப்பு மற்ற ஆத்மாக்களில் வசிப்பதற்கான உண்மையான மாற்றமாகும்.

எர்னாக்ஸின் ஆன்மா, தூய்மை, தெளிவுத்திறன், பேரார்வம் மற்றும் கசப்பான தன்மை ஆகியவற்றை ஒருங்கிணைத்து, அனைத்து வகையான கதைகளின் சேவையில் ஒரு வகையான உணர்ச்சி நுண்ணறிவு, முதல் நபரின் பார்வையில் இருந்து அன்றாட வாழ்க்கையின் மிமிக்ரி வரை நம் அனைவரையும் துள்ளிக்குதிக்கிறது. காட்சிகள் நமக்கு வழங்கப்படுகின்றன.

எர்னாக்ஸ் மனிதனின் முழுமையான ஒத்துழைப்பிற்கான அசாதாரண திறனுடன், அவனது வாழ்க்கையைப் பற்றியும் நம் வாழ்க்கையைப் பற்றியும் நமக்குச் சொல்கிறார், அவர் நாடக நிகழ்ச்சிகள் போன்ற காட்சிகளை முன்வைக்கிறார், அங்கு நாம் மேடையில் நம்மைப் பார்க்கிறோம். முன்னேற்றம் என்ற முட்டாள்தனத்துடன் என்ன நடக்கிறது என்பதை தெளிவுபடுத்துவதற்கு, இருப்பு அதையே குறிக்கும் குந்தரா.

இந்நூலாசிரியரின் நூல்வரிசையில் நாம் காணவில்லை இலக்கியத்திற்கான நோபல் பரிசு 2022 சதித்திட்டத்தின் ஆதாரமாக செயலால் கட்டாயப்படுத்தப்பட்ட ஒரு கதை. ஆயினும்கூட, அந்த விசித்திரமான மெதுவான தருணங்களுடன் வாழ்க்கை எவ்வாறு முன்னேறுகிறது என்பதைப் பார்ப்பது மாயாஜாலமானது, இறுதியாக, விசித்திரமான மாறாக, வருடங்கள் கடந்து செல்வதற்கு அரிதாகவே பாராட்டப்படுகிறது. இலக்கியம் மனிதனின் நெருங்கிய கவலைகளுக்கு இடையே காலப்போக்கை மாயாஜாலமாக்கியது. அவருடைய மிகவும் பிரபலமான புத்தகங்களில் ஒன்று இங்கே:

தூய பேரார்வம்

Michel Houellebecq. பிரெஞ்சு புகோவ்ஸ்கி

அதிலிருந்து மைக்கேல் தாமஸ், ஒரு மதிப்புமிக்க பதிப்பகத்துடன் தனது முதல் நாவலை வெளியிட்டார், ஆனால் சிறுபான்மையினத்தவரிடமிருந்து, அவர் ஏற்கனவே தனது கட்டமைக்கப்படாத, அமிலம் மற்றும் விமர்சனப் பார்வையை மனசாட்சி அல்லது உள்ளுறுப்புகளைக் கிளறினார். அந்த விவரிப்பு-போராளி உணர்வுடன், இது அனைத்து ஸ்பெக்ட்ரம்களிலிருந்தும் வாசகர்களுக்குத் திறக்கும் என்று என்னால் கற்பனை செய்ய முடியவில்லை. வடிவம், பேக்கேஜிங், மிக நேரடியான மொழி ஆகியவை அந்த அறிவுசார் துறையை அணுக அனுமதித்தால், சதித்திட்டத்தின் பின்னணியில் உள்ள நுட்பம் எந்த வாசகருக்கும் சதைப்பற்றாக முடியும். அதே தான், ஒரு நேரடி நடவடிக்கை, ஹெம்லாக் ஒரு டோஸ் இடையே சரிய எப்படி தெரியும். இறுதியில், மைக்கேல் தனது படைப்புகளை சர்ச்சைக்குரிய மற்றும் கடுமையாக விமர்சித்த புத்தகங்களுடன் தெளித்தார். எந்த ஒரு வாசகனின் மிக விமர்சன ஆன்மாவையும் அவரது கதை எழுப்புகிறது மற்றும் தூண்டுகிறது என்பதில் சந்தேகமில்லை.

Y மைக்கேல் ஹ ou லெபெக் அது சொல்லும் கிட்டத்தட்ட எல்லாவற்றிலும் அந்த சமநிலையை அது அடைகிறது. ஒரு பாணியில் பால் ஆஸ்டர் தற்போதைய நாவல்கள், அறிவியல் புனைகதைகள் அல்லது கட்டுரைகளில் அவர் தனது கற்பனையை சிதறடிப்பார். ஒப்பிடுவது எப்போதும் சந்தேகங்களை எழுப்புகிறது. உண்மை என்னவென்றால், தற்போதைய, நவீன, ஆய்வுக் கதைகள் அதன் மிக உயர்ந்த படைப்பாளிகளுக்கு இடையே ஒரே மாதிரியான பாதைகளைக் கண்டறியவில்லை. ஆனால் ஒரு ஆசிரியரின் மதிப்பை நிலைநாட்ட நீங்கள் எதையாவது நம்பியிருக்க வேண்டும். என்னைப் பொறுத்தவரை ஹூல்லெபெக் சில நேரங்களில் ஆஸ்டரின் சாரங்களை வடிகட்டினால், அது அப்படியே இருக்கும்...

அதன் அறிவியல் புனைகதை இந்த எழுத்தாளரைப் பற்றி எனக்கு மிகவும் பிடித்த அம்சமாகும். அதே போல் மார்கரெட் அட்வுட் அவரது நாவலான தி பணிப்பெண் ஒரு பணக்கார மனசாட்சியை உயர்த்தும் டிஸ்டோபியாவில், மைக்கேல் தனது சமீபத்திய "ஒரு தீவின் சாத்தியக்கூறு" மூலம் அதையே செய்தார், அந்தக் கதைகளில் ஒன்று, காலப்போக்கில், சிந்தனையின் முன்னணியில் இருக்கும் போது, ​​அது கொண்டிருக்கும் மதிப்பைப் பெறுகிறது. இந்த நாவலில் உச்சத்தை அடைந்த படைப்பாளி. மற்றவர்களுக்கு, "Michel de surname unpronounceable" என்பதில் தேர்வு செய்ய நிறைய இருக்கிறது, அதைப் பற்றிய எனது கருத்துக்கள் இதோ... இதோ அவருடைய சமீபத்திய புத்தகங்களில் ஒன்று:

நிர்மூலமாக்கல்

ஆல்பர்ட் காமுஸ். சாகசமாக இருத்தலியல்

ஒரு நல்ல இருத்தலியல் எழுத்தாளராக, ஒருவேளை இந்த போக்கு அல்லது வகையின் பிரதிநிதி, ஆல்பர்ட் காம்யூஸ் அவர் ஆரம்பத்தில் எழுத வேண்டும் என்று அவருக்குத் தெரியும். ஆன்மாவை அடைய அதன் இறுதி அர்த்தத்தில் புனைகதைகளை அதிகம் பயன்படுத்த முயன்ற எழுத்தாளர்களில் ஒருவர், எழுத்தாளராக வெளிப்படுவதால், அந்த இருப்பு பற்றிய அறிவை இளைஞர்கள் தள்ளுவதால் அது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. குழந்தைப்பருவம் கைவிடப்பட்டவுடன் விரிவடையும் அந்த தரிசு நிலமாக இருத்தல்.

வயது முதிர்ச்சியுடன் பிறந்த இந்த மாறுபாட்டிலிருந்து, காமஸின் பிரிவினை வருகிறது, ஒரு காலத்தில் சொர்க்கத்திற்கு வெளியே, ஒருவர் அந்நியத்தில் வாழ்கிறார், உண்மை என்பது நம்பிக்கைகள், இலட்சியங்கள் மற்றும் உந்துதல்களாக மறைக்கப்பட்ட ஒரு அபத்தம் என்ற சந்தேகத்தில்.

இது சற்றே அபாயகரமானதாகத் தெரிகிறது, அதுதான். காமுஸ் இருப்பதென்றால், பைத்தியக்காரத்தனத்தின் எல்லைக்கு, எல்லாவற்றையும் சந்தேகிப்பதுதான். அவரது வெளியிடப்பட்ட மூன்று நாவல்கள் (அவர் 46 வயதில் இறந்தார் என்பதை நாம் நினைவில் கொள்ள வேண்டும்) நம் யதார்த்தத்தின் தெளிவான காட்சிகளை, தங்களைத் தாங்களே இழந்த கதாபாத்திரங்கள் மூலம் நமக்கு வழங்குகின்றன. அப்படியிருந்தும் அந்த மனிதநேயத்திற்கு நிர்வாணமாக அடிபணிவது அற்புதம். உண்மையான இலக்கிய மற்றும் அறிவுசார் மகிழ்ச்சி. "The Foreigner" இன் சமீபத்திய பதிப்புகளில் ஒன்று இங்கே:

வெளிநாட்டில்

பிரெட் வர்காஸ். மிக நேர்த்தியான நாய்

ஒரு எழுத்தாளர் விரும்பும் போது நான் அதை தனிப்பட்ட முறையில் கருதுகிறேன் பிரெட் வர்காஸ் அதிக கறுப்புப் போக்குகளுக்கு மேலான ஒரு துப்பறியும் வகையில் முழுமையான புத்திசாலித்தனத்துடன் உள்ளது, ஏனென்றால் அவர் இன்னும் ஒரு துப்பறியும் நாவலின் கலையை வளர்க்க விரும்புகிறார், அங்கு மரணம் மற்றும் குற்றம் ஒரு புதிராகக் கருதப்படுகிறது மற்றும் கொலையாளியின் கண்டுபிடிப்பை நோக்கி ஒரு சதி உருவாகிறது, வாசகருக்கு முன்மொழியப்பட்ட ஒரு சவாலில்.

இந்த கொக்கி போதுமானதாக இருக்கும் போது, ​​அனைத்து சமூக வர்க்கங்களையும் தெறிக்க வைக்கும் அதிக மந்தமான பாகங்கள் அல்லது ஒழுக்கமற்ற வழித்தோன்றல்களை நாட வேண்டிய அவசியமில்லை. இதன் மூலம் நான் க்ரைம் நாவல்களில் இருந்து விலகவில்லை (எனக்கு மிகவும் பிடித்த வகைகளில் இதுவும் ஒன்று என்பதால்) ஆனால் ஆச்சரியப்படுத்தும் நல்லொழுக்கத்தை நான் வலியுறுத்துகிறேன். கோனன் டாய்ல் o Agatha Christie அந்த பகுதியில் எல்லாம் எழுதப்பட்டதாகத் தோன்றும் போது.

கதைக்களத்தைச் சூழ்ந்திருக்கும் ஒரு புராண அல்லது அற்புதமான தொடுதல் ஒரு சிறப்பு அழகை அளிக்கும் என்பது உண்மைதான், அதே சமயம் வாசகரை அந்தரங்கமான அம்சங்களுடன் புலனாய்வு செய்யும் காட்சிகளை நோக்கித் தள்ளும், ஆனால் அதில் உள்ளது ஃப்ரெட் வர்காஸ் திறமை லா ஷெர்லாக் ஹோம்ஸ் ஒரு பகுத்தறிவு திறமையுடன் எல்லாவற்றையும் சமரசம் செய்ய.

ஃப்ரெட் வர்காஸின் புனைப்பெயருக்குப் பின்னால் உள்ள எழுத்தாளருக்கான எனது பாராட்டுக்கள் மற்றும் அவரது சில புத்தகங்களில் சேர்க்கப்படாத பண்டைய மர்மங்களை நினைவுபடுத்தும் வகையில் தூய்மையான காவல்துறையை எழுதுவதற்கான அவரது உறுதிப்பாடு. நாய்ர் வகையின் பெரும் காந்தத்தன்மை எப்போதுமே சில காட்சிகளை ஊறவைக்கும் என்பதும் உண்மைதான் ...

ஃப்ரெட் வர்காஸ் எழுதிய ஒரு தனித்துவமான புத்தகத்தை அதன் கண்காணிப்பாளரான ஆடம்ஸ்பெர்க் கதாநாயகனாகக் கொண்டு வித்தியாசமான சூழ்நிலைகளில் நான் காப்பாற்றுகிறேன்:

சீன் பாய்கிறது

ஜீன்-பால் சார்த்ரே. வேரோடு பிடுங்கிப் போன பொலிவு

மனிதனுக்கு மிகவும் அர்ப்பணிப்புடன், அதன் கடைசி விளைவுகளுக்கு எடுத்துச் செல்லப்பட்ட இலட்சியவாதம் எப்போதும் இடதுபுறம், சமூகத்தை நோக்கி, மாநிலப் பாதுகாப்பை நோக்கி குடிமகனை நோக்கியதாகவும், அனைத்து உறவுகளிலிருந்தும் விடுபட்ட சந்தையின் அதிகப்படியான தன்மையை நோக்கியதாகவும் இருக்கும். செல்வத்திற்கான அணுகல் (சந்தை எல்லாவற்றையும் அனுமதித்தால், அது தன்னை குறைத்துக்கொள்ளும், அது தற்போதைய போக்கில் தெளிவாக உள்ளது).

இந்த அர்த்தத்தில் ஒரு இலட்சியவாதியாகவும் தத்துவ நம்பிக்கையிலிருந்து ஒரு இருத்தலியல்வாதியாகவும் அவரை வழிநடத்தியது ஜீன் பால் சார்த் (அவரது மனைவி யாராக இருந்தாலும் சிமோன் டி பியூவியர்), விழிப்புணர்வு ஏற்படுத்தும் பணியாக ஏறக்குறைய அபாயகரமான இலக்கியம் மற்றும் ஆற்றல், தைரியம் மற்றும் உயிர்ச்சக்தியுடன் ராட்சதர்களுக்கு எதிராக போராடும் ஒருவரின் தேய்மானத்தை ஈடுசெய்ய முயற்சித்த கட்டுரை போன்ற பிற வகை கதை முன்மொழிவுகளுக்கு. இருத்தலியல் என்பது கண்டிப்பாக இலக்கியம் மற்றும் அர்ப்பணிப்பு மற்றும் சமூக மற்றும் தத்துவங்களுக்கிடையிலான வேறு எந்தப் பகுதியிலும் எழுதும் போராட்டம்.

இருப்பது மற்றும் எதுவும் அநேகமாக உங்களுடையது அல்ல மிகவும் அற்புதமான வேலை, ஒரு தத்துவ சாயல் ஆனால் ஒரு சமூக கதை இரண்டாம் உலகப் போருக்குப் பிறகு ஐரோப்பா அழிந்தது. சிந்தனையாளர்களை மட்டுமல்ல, இலக்கியவாதிகளையும் வளர்த்த மேதை சார்தரின் அத்தியாவசிய புத்தகம். உலகை கடத்தும் ஒரு வழி (அல்லது அதில் எஞ்சியிருப்பது), இது ஒரு மானுடவியல் ஆய்வாக செயல்பட்டது, ஆனால் போரில் தோற்றவர்களின் பல மற்றும் பல உள்-வரலாறுகளின் நெருக்கமான கணக்கிற்கான ஆதாரமாக மாறியது (அதாவது, அனைத்திலும் )

குமட்டல், சார்த்ரே
5 / 5 - (33 வாக்குகள்)

"1 சிறந்த பிரெஞ்சு எழுத்தாளர்கள்" பற்றிய 10 கருத்து

ஒரு கருத்துரை

இந்த தளம் ஸ்பேமைக் குறைக்க Akismet ஐப் பயன்படுத்துகிறது. உங்கள் கருத்துத் தரவு எவ்வாறு செயல்படுத்தப்படுகிறது என்பதை அறியவும்.