Det inre gettot, av Santiago H. Amigorena

det inre gettot
klicka på boken

Det finns romaner som konfronterar oss med det där lurande förflutna som skymtar över huvudpersonerna. Vid detta tillfälle är det inte så mycket det förflutna utan skuggan av en själv som envisas med att hålla fast vid fötterna trots allt.

För hur gärna man än vill gå nya stigar så kommer hon, skuggan, alltid tillbaka så fort solen går upp. Säkert för att i den paradoxala kontrasten påminna oss om att vår mörka sida alltid kommer att finnas där och överskugga våra små framsteg genom världen. Det är där det inre gettot bor, i det mörker som huvudpersonen projicerar över sitt liv och sina beslut.

Det inre gettot är den sanna berättelsen om författarens farfar, hur breven från en mamma som är inlåst i Warszawas getto kastar hennes landsförvisade son i Buenos Aires i tystnad, skuld och impotens.

«Jag vet inte om du kan prata om Förintelsen. Min farfar försökte inte. Och om jag försökte hitta några ord, om jag letade efter hur man skulle säga vad han teg, så är det inte bara för att lugna hans smärta: det är inte för att komma ihåg det, utan att glömma det.»

Att rädda dig själv från skräck kan bli en mening värre än att förlora ditt liv. Detta är den sanna historien om Vicente Rosenberg, författarens farfar, en jude som lämnade Polen på XNUMX-talet och lämnade sina föräldrar och syskon bakom sig för att börja ett nytt liv i Buenos Aires. Där gifte han sig, fick barn, blev ägare till en möbelaffär och försummade gradvis kontakten med sin familj.

Hans mamma slutade dock aldrig skicka brev till honom, en korrespondens som blev vittnesmålet om en kvinna som spärrades in i Warszawas getto. Dessa brev berättar för din son om hungern, kylan och rädslan som föregick mordet på miljontals människor över hela Europa. När Vicente inser vad som händer är det redan för sent och breven slutar komma.

Amigorena återbesöker sin farfars minnen och tystnad i en berättelse som har blivit ett världsomspännande litterärt fenomen. Finalist i Frankrikes tre stora litterära priser, El inre gettot kommer att översättas till ett dussin språk. Martín Caparrós, kusin till författaren och barnbarn också till huvudpersonen i denna berättelse, har varit ansvarig för översättningen till spanska.

Du kan nu köpa romanen "The Interior Ghetto", en bok av Santiago H. Amigorena, här:

det inre gettot
5 / 5 - (6 röster)

Lämna en kommentar

Den här sidan använder Akismet för att minska spam. Läs om hur din kommentardata behandlas.