Géto interior, ku Santiago H. Amigorena

Géto jero
buku klik

Aya novel anu nyanghareupan urang sareng jaman baheula anu pikasieuneun anu ngalangkungan para protagonis. Waktos Ieu sanés teuing jaman baheula tapi kalangkang diri anu keukeuh nangkél kana suku anjeunna sanaos aya sadayana.

Kusabab kumaha teuing anjeun hoyong milari jalur anyar, anjeunna, kalangkang, teras balik deui pas panonpoé naék. Pasti pikeun ngingetan urang dina kontras paradoks anu sisi poék urang bakal salawasna aya, ngiuhan budak leutik urang pikeun maju ngalangkungan dunya. Éta tempat hirupna ghetto jero, dina gelap yén protagonis proyék dina kahirupan sareng kaputusanana.

Interior ghetto mangrupikeun carita leres ngeunaan akina pangarang, ngeunaan kumaha serat-serat indung anu dikurung dina génto Warsawa terjun putrana anu diasingkeun di Buenos Aires janten tiiseun, kalepatan sareng teu upaya.

«Kuring henteu weruh naha anjeun tiasa nyarios ngeunaan Holocaust. Embah kuring henteu nyobian. Sareng upami kuring nyobian milari sababaraha kecap, upami kuring milarian kumaha nyarios naon anu anjeunna cicingeun, éta sanés ngan ukur nenangkeun kanyeri na: sanés émuteun éta, tapi ogé hilap. »

Nyalametkeun diri tina pikasieuneun tiasa janten kalimat anu langkung parah tibatan kaleungitan nyawa anjeun. Ieu carita saleresna ngeunaan Vicente Rosenberg, akina pangarang, urang Yahudi anu angkat ti Polandia dina taun XNUMXan, ngantunkeun kolot sareng dulur-dulurna pikeun ngamimitian kahirupan anyar di Buenos Aires. Di dinya anjeunna nikah, ngagaduhan murangkalih, janten anu ngagaduhan toko furnitur sareng ngalalaworakeun hubungan sareng kulawargana.

Nanging, indungna, henteu kantos lirén ngirim serat, susuratan anu janten kasaksian awéwé anu dikurung dina ghetto Warsawa. Surat-surat éta nyaritakeun putra anjeun ngeunaan lapar, tiis sareng sieun anu sateuacan pembunuhan jutaan jalma di panjuru Éropah. Nalika Vicente sadar naon anu kajantenan, kasép sareng hurupna lirén sumping.

Amigorena ningali deui kenangan sareng tiiseun akina dina carita anu parantos janten fenomena sastrawan sadunya. Finalis tina tilu hadiah sastra hébat Perancis, El geto jero éta bakal ditarjamahkeun kana belasan basa. Martín Caparrós, misan panulis sareng putu ogé protagonis carita ieu, parantos ngurus tarjamahan kana basa Spanyol.

Anjeun ayeuna tiasa mésér novél «The interior ghetto», buku karya Santiago H. Amigorena, di dieu:

Géto jero
5 / 5 - (6 sora)

Ninggalkeun comment hiji

Situs migunakeun Akismet pikeun ngurangan spam. Diajar kumaha data anu diolah pikeun komentar Anjeun.