Врућа деценија шездесетих у великом делу западног света није била таква у Шпанији коју је деценијама оптерећивао франкизам. У то време сам већ прегледао роман «Данас је лоше, али сутра је моје«, Салвадора Компана, и који је представљао ограничен простор шпанске стварности тог времена.
У случају овога књига Ноћ пре, Bea Cabezas бави се истим историјским периодом, али из другог угла, оног који је утицао на жене, прећуткивани феминизам у тој сивој Шпанији, где су жене изгледале навикле на своју судбину у породици.
Ана је млада жена која ради у Диарио де Барцелона као стенограф. Његов главни задатак је да помаже Едуарду, новинару почетнику. Радни однос ових мушких и женских ликова рађа се опијен маркираним друштвеним смерницама, преузетим улогама и натурализованом хијерархијом пер се.
Едуард у Ани открива жену надарену за новинарство. Можда због свог привременог статуса почетника у трговини, он прихвата Анину способност да функционише и комуницира са њим скоро као једнак. И заједно се упуштају у задатак да учествују у изради културне агенде. Они интервјуишу европске музичаре и упијају ту другу стварност на Пиринејима изнад.
Ана у новинарству открива приврженост, фасцинацију, професију фрустрирану самом чињеницом да је жена. Њена побуна се тада жестоко буди, она покушава да оде што даље и подигне глас у потрази за једнакошћу и признањем радних способности жена.
Однос са Едуардом не иде увек путем разумевања и подршке. Он је у удобном положају да не буде кривично гоњен. У његовој прихватљивој намери да напредује у еснафу, нема места за умешаност у Анин изгубљен случај.Трвења су честа, а несугласице изражене.
Али Едуард слуша Ану, бар пристаје да саосећа са њом и разуме неправду која виси над Аном и женама уопште. Укратко, заплет који нас уводи у једну од оних посебних борби које је додао да би затрудњела и изазвала промене.
Можете купити књигу Ноћ пре, нови роман аутора Bea Cabezas, овде: