Збирка Мирадас: Путовање кроз будућност кинеске књижевности

Уз пажњу коју могу постићи само независни издавачи, понекад се пронађу најјединственије публикације. Уводник Популар има у свом Колекција изгледа. КЊИЖЕВНОСТ 21. ВЕКА мисија према информативном од страственог. Само тако можете разумети детаљ избора и сугестивност целине. Циљ: представити најширу и најизузетнију колекцију актуелна кинеска књижевност.

Јер да, чини се тачно да кинески културни простор тренутно не налази највећу привлачност у свом књижевном аспекту. А ипак, све је у томе да знате како да тражите и инсистирате да се свету покаже геније који се може превидети, једноставно концентрисањем фокуса на струје, трендове или жеље (ако већ није свеједно радом и милошћу маркетинга ).

У специфичнијим креативним просторима ствари се мењају, јер момци попут Лиу Цикина то разбијају у најсавременијој научној фантастици. И сигурно у другим жанровима, неки наративи направљени у Кини такође пролазе кроз добра времена. Али с обзиром на амбициозније литературе у смислу одражавања наше стварности, није толико много актуелних кинеских писаца апсолутне референце.

Дакле, да не би смањили раван или били кратковиди, колекција попут Мирадаса успева управо да нас извуче из ограничења и пружи мноштво погледа на свет и актуелна дешавања из тог дивног распона унутаристоријског. Ако издање поприми и димензију велике слагалице или мозаика састављеног од одабраних кинеских аутора, идеја преплављује оригиналност.

Као што сам у почетку истакао, само независни издавач надокнађује сву неопходну посвећеност, светлосним годинама далеко од пуког непосредног ефекта бестселера. Јер стварање књижевних драгуља је нешто друго. Проналазимо 4 књиге у формату „прича“ које обухватају груписање књижевних извора и резимирају нови савремени начин писања кинеских аутора за шпанску јавност.

Свака књига садржи значајну причу сваког аутора (састављену од 8-12 аутора по књизи) одабраних да представљају приступ савременој кинеској књижевности. Неки од ових аутора су већ преведени на друге језике, посебно на енглески, француски, шпански... иако још нису широко распрострањени међу читаоцима.

У њему налазимо традиционалне приче које се односе на свакодневни живот људи, како на селу, тако и у граду; фантастичне приче које користе авангардне и нове наративне технике; интимна књижевност са посебношћу осетљивог и деликатног карактера древне кинеске културе...

Наводна сложеност кинеске књижевности за Запад постаје све нијансирана како пролазе године, отварање према Западу од стране азијског гиганта и интересовање и промоција тог отварања од стране културних власти земље. Запад је такође обновио ово интересовање које је венуло током прошлог времена. Тако читање ових прича које представљамо може истовремено да изазове чуђење и интересовање код западног читаоца, откривајући узбудљив свет који је већ разноврстан и који се истовремено мења.

У неким причама, чак и са веома разноликим темама и веома различитим третманима, уочава се неки заједнички именитељ, као што су тешкоће породичног живота, старост, поштовање традиције, сеоски живот...

У неким причама можете видети настојање аутора да се уроне у модернији свет, али и практиковање новијих наративних техника.

За конфигурацију овог тома одабрана је значајна прича сваког аутора, коју прати кратка биографија сваког од њих. Неки су награђени најпрестижнијим наградама у Кини, а преведени су и на друге језике.

Неки од аутора збирке МИРАДАС и њихове приче:

  • Тие Нинг: Меимеи никада није видео планине
  • Цао Венкуан: Застава Хуива
  • Би Феииу: Породичне ствари
  • Маи Јиа: Одрастање
  • Лиу Иудонг: У пратњи аутомобила тетке Ма Лан
  • Веи Веи: Велика сестра
  • Зханг Хуивен: После олује
  • Хан Сонг: Завршено
  • Хан Донг: Крик јелена
5/5 - (13 гласа)

Леаве а цоммент

Ова страница користи Акисмет како би смањила нежељену пошту. Сазнајте како се подаци вашег коментара обрађују.