Mabhuku matatu akanakisa naRodrigo Blanco Calderón

En la actualidad, ser venezolano y escritor, o viceversa, despierta siempre esa sensación de narrador en la encrucijada ideológica. Porque medio mundo mira a Venezuela con recelo mientras que la otra parte observa con inquietante esperanza. Y así contar lo que sea que se cuente adquiere un tono de mayor relevancia por pertenecerse al terruño en cuestión, por venir de un país con vitola de revolución siempre pendiente, de supuestas conspiraciones internacionales y de petróleo, de mucho petróleo.

Mune zviitiko zvevanyori vadiki veVenzuelan, kana zvinopesana, senge Rodrigo Blanco Calderon o Karina Sainz Borgo su literatura ya se sabe que va a ser analizada con lupa. Porque son ellos, narradores y cronistas de la Venezuela que quedará, quienes deben explicitar lo que sobra y hacer notorio lo que falta. Históricamente ha sido así. En última instancia, el escritor relata y deja negro sobre blanco con el sello más notarial del alma, lo que trasciende a los hechos oficiales.

Inconveniente en ocasiones pero ventaja en otros momentos. Porque al final la intensidad se destila, la intencionalidad se eleva y los personajes cobran vida aunque sean desde la caricatura de los telediarios o los reportajes. La cuestión es sobreponerse a todo y descollar con la personalidad de los grandes escritores que se sobreponen a todo, porque tienen voz y autoridad ganada a pulso, con historias potentes y relatos que acaban por cargarse estereotipos o ideas preconcebidas.

Mabhuku epamusoro matatu akakurudzirwa naRodrigo Blanco Calderón

Tsitsi

Shamwari yangu yakanaka yeVenzuelan anonzi Ulises. Saka zvaive zvisisiri zvekushamisira kuwana hunhu ihwohwo zita. Asi chinangwa chiripo kunyangwe zvese. Nekuti kumwe kuda kwekuparadzaniswa uye ngano kunodudzirwa kubva kuchirongwa chakapihwa nemunyori kubva ku-viscera yanhasi yeVenezuela kune zvakanyanya kuwanda kwehukama hwehukama hwevanhu ..., uye kwete zvakadaro vanhu.

Ulises Kan inherera uye bhaisikopo. Paulina, mudzimai wake, sevanhu vazhinji vari kutiza nyika yakaparadzwa mavanogara, afunga zvekuenda. Pasina iye. Zvimwe zviitiko zviviri zvinopedzisira zvavhiringidza hupenyu hwake: kudzoka kwaNadine, rudo rwusina kupera kubva kare, uye kufa kwaatezvara vake, General Martín Ayala. Nekuda kwetestamente yake, Ulises anowana kuti akapihwa basa reumishinari: kushandura Los Argonautas, imba huru yemhuri, kuita imba yembwa dzakasiiwa. Kana akakwanisa kuzviita nguva yakatarwa isati yasvika, achagara nhaka yeimba yepamusoro yaakange agoverana naPaulina.

Iyo inopokana testamente ichaburitsa rangano iro richaputira Ulysses pakati pezvinyengeri zvaPaulina nemumvuri waNadine, waasingakwanise kududzira. Zvichakadaro, vamwe vagari vepamba vacharatidza yavo nyaya uye zvipoko pane zvisingazivikanwe zvivakwa.

Munharaunda isina mari, uko zvisungo zvese zvevanhu zvinoita sekunge zvanyangarika, Ulysses akafanana neimbwa yarasika iyo inotora mafufu ekunzwira tsitsi. Unogona here kunyatso kuziva waunoda? Chii, zvakadzika pasi, mhuri? Imbwa dzakasiiwa humbowo hwekuvapo kana kusavapo kwaMwari? Ulysses nekusaziva anomiririra iyi mibvunzo, semunhu anofamba nerudo mune zera mushure merudo.

Tsitsi, naRodrigo Blanco Calderón

Husiku

Ningún hecho histórico comienza desde la anécdota. Y eso que apagones tan brutales como los que ya ha sufrido Caracas en más de una ocasión podían haberse desencadenado hacia cualquier tipo de revuelta social de una gran urbe sumida en la oscuridad. Aun así, las grandes historias sí que empiezan siempre desde la anécdota o la casualidad…

caracas 2010. Dambudziko remagetsi rinoshandiswa nehurumende yechimurenga kupa chirevo chekucheka magetsi, kwemaawa, shandura nyika yese kuita nhema. Mune ino nguva yenguva, Venezuela inoita kunge inodzokera munhoroondo yakanangana neNew Age Age iyo inopinda nepakati pese kutsemuka. Pakati pemamiriro ezvinhu aya, shamwari mbiri, munyori akashushikana uye chiremba wepfungwa vaimboita kupindira muhupenyu hwevarwere vake, vanokurukura dzakateedzana zvematsotsi dzakaitika mugore rapfuura.

Pedro Álamo, otro de los personajes de esta novela polifónica, busca obsesivamente en los juegos de palabras -los que crea y los que sueña de su admirado Darío Lancini- la clave para entender el desquiciado mundo en el que vive. Como si buscara convertir la realidad en algo diferente, cambiando el orden de los elementos que la forman, intentando encontrar así su exacto significado.

Zvinyorwa, dombo, zviroto, mhirizhonga, zvematongerwo enyika, rudo, kusavapo uye kutya zvinopindirana mupfungwa dzevanopokana. Ivo vanovhura mazes, vanogadzira nzira, uye pfupi-redunhu hupenyu. Nenyaya iyi mune zvese zvinoita kunge zvinofamba pamucheto wedhiri. Iko ikozvino Venezuela kunoonekwa mugirazi rakayambuka nemumvuri wekupedzisira uye vagari varo vanotarisana nedanho rakavamirira zvisingaiti; chive ichi kuzadzikiswa kwekuda kwake kana kufa kwake.

Husiku, Rodrigo Blanco Calderón

Mhuru

Izvo zvinogara zvichinakidza kuzvinyudza mune vanyori vanoonazve kusava nebasa kweiyo Valle Inclán pakati pekunyepedzera uye neyakajeka wedenga rerudo. Doro rinovava rinopesana nezviri kuitika nguva dzose rinoguma rodira kunze kwejongwe. Zvese zvinoitika kubva ipapo idrama rakadzama kana ruzha rwekupusa, pasina nzvimbo yepakati.

Vapendi vemitero avo vakaputsika nechikepe munharaunda ine hukasha, mapofu vanhu vanoziva marabhoridho emumadhorobha, vatyairi vasina kupfeka vanofamba munzira, vatorwa vanodzidza mutauro nekureurura, vatyairi vanofa vanozorora nekuverenga kweSanta-Exupéry kana kuvapo kwakatorwa naCervantes uye Petrarca. Vamwe vanogara mukati mekushushikana kweVenzuelan, vamwe nehugandanga hwakavanda muFrance kana Mexico zvinomiririra iwo mabara echimurenga.

Asingatsanangurike uye ane hunyanzvi munyaya dzake, Rodrigo Blanco Calderón anovaka aritari yezvinhu zvemanheru, vanova vanyajambwa nevanouraya chibairo, chekuregererwa kuri hupenyu chero nguva, munzvimbo ipi neipi, umo tese tiri «mhuru».

Mhuru
rate post

Leave mhinduro

Nzvimbo iyi inoshandisa Akismet kuderedza spam. Dzidza kuti sei deta yako inoshandiswa.