Mabhuku matatu akanakisa naPascal Bruckner

Pakadanwa munyori Pascal bruckner inokwanisa kuchengetedza manzwiro uye kudarika sekugara kuri mumanoveli, kudzidzira uye mabasa efilosofi, zvichave nekuti chimwe chinhu chakafanana nekugona chingave chiri kubudirira mumabhuku sechibvumirano chemhando.

Ichokwadi zvakare kuti nguva pfupi yadarika rondedzero yeFrance inoita kunge inonakidzwa nehungwaru seyambiro muvanyori vakaita sa Michel Houellebecq o Fred vargas. Asi iyo nyaya yaBruckner, sekutaura kwangu, ndiyo nzira isinganzwisisike yekudzoka nekudzoka pakati pekunyepa uye isiri-ngano, pakati pekuravira kwekuburitsa huzivi uye kunyudzwa mune vatambi venhau sechikonzero chekuenderera mberi nekupa chiratidzo chake chenyika.

Zvichida zvinonyanya kushamisa kuve mumwe wevanyori vachipesana nezvazvino mune zvese zvinhu, zvimwe zvekudzoka mushure mekufungisisa nekufungisisa mamiriro ezvinhu ezvinhu nehunhu hwevanhu pane hunyengeri hwake kana kutarisira. Uye sekuzivikanwa kwazvo, zvese zvinoitwa zvichipesana nezvazvino zvinopera kutimutsa kuti tizive kubva mukuparadzaniswa uye kupatsanurwa kana kubva pakadzika zvakadzika kuseri kwenzvimbo dzekugara mudzimba.

Mabhuku matatu epamusoro akakurudzirwa naPascar Bruckner

Nguva isingagumi

Kana isu tichiramba kufa, hatiite zvishoma nekuchembera. Mazuva edu ekupedzisira ane rombo rakanaka kana shoma mukati mekuora kwemuviri zvichienderana nenzvimbo yakasvikwa. Asi isu hatimbofunge nezve iwo mugwagwa usingafambike wekupedzisira wekufema pakati pekugomera kwekusiiwa, izvo zvine zvishoma zvemitambo yakakura asi panzvimbo yekufema kwehove mumvura ...

Un inteligente, bello, apasionante y crudo ensayo que nos invita a ver de forma distinta esa edad avanzada a la que todos llegamos. Un lúcido ensayo cómo los avances de la ciencia han hecho del tiempo un aliado paradójico para el ser humano; desde mediados del siglo XX, la esperanza de vida ha aumentado de veinte a treinta años, equivalente a toda una existencia en el siglo XVII.

Es al llegar a los cincuenta años cuando experimentamos una suerte de suspensión entre la madurez y la vejez, un intervalo en el que la brevedad de la vida realmente comienza, ya que nos planteamos las grandes cuestiones de nuestra condición humana: ¿queremos vivir mucho tiempo o intensamente, empezar de nuevo o reinventarnos? ¿Cómo evitar la fatiga del ser, la melancolía del crepúsculo, cómo superar las grandes alegrías y los grandes dolores?

Ndechipi simba rinoita kuti tirambe takamira pamusoro pekuvava kana kuguta? Mune iri basa rekuda uye rakakosha, Bruckner anotanga kufunga kwake pamusoro pezviverengero uye pane akasiyana masosi kubva mumabhuku, hunyanzvi uye nhoroondo; Nekudaro, iye anotsvaga huzivi hwehupenyu hurefu hwakavakirwa pakugadziriswa, uye kusamborega, kuti urarame hupenyu hwakawedzera nenzira yakanakisa.

Mwanakomana akanaka

Salir buen hijo pese a todo. O al menos intentarlo desde los contrastes de los dictados paternos y las acciones. Superadas las más amargas contradicciones vistas en los adultos que nos resguardan cuando aún no sabemos nada de lo que hay, en última instancia también pudo ser eso un aprendizaje interesado. Porque al final se descubre que si es lícito aprender hasta del enemigo cómo no iba a serlo de un padre.

Iyi inyaya yerudo zvisingaite. Kuda munhu anoshoreka. Anodzvinyirira uye anomiririra mukadzi wechiFascist uyo ari murume ane tsika yekutenda kwakasimba, uye anova baba vaBruckner iye. Kunetsana kwakadai kwevabereki kunopa nzira kune inoyevedza nhaurwa yekudzidziswa, yega uye yehungwaru, wekuti ndiani mumwe wevanyori vakasimba uye vane nharo pane panorama yezvino yetsamba dzeFrench.

El hijo adulto se enfrenta en primera persona y sin ningún tipo de máscara narrativa a un personaje por el que siente, a un tiempo, rechazo y compasión, en un relato que nace del odio, pero que va adquiriendo un inesperado y reconfortante tinte de ternura. Semejante giro acaba por sorprender al propio narrador.

Bruckner haakwanise kupedzisa kushora kwababa, uye voona kushatirwa kunovhiringidza pakutanga kunopa runyararo rudo, kusanzwisisa, uye chokwadi chechokwadi chekuti hazvibviri kutonga maitiro evamwe mune mhedziso. nzira. "Mwanakomana Akanaka" ibhuku redzidziso risina tsarukano umo Pascal Bruckner anotiratidza, kuburikidza nehupenyu hwake, rwendo kuburikidza netsika yechiFrench yehafu yepiri yezana ramakore rechiXNUMX.

Vertigo yeBhabheri

Mufilosofi anogara ari pamberi penguva yake, semunyori wesainzi munyori mukutsvaga iyo dystopia ichauya. Chete, kunzwa kuti chero chii chinoitika munhoroondo, kunyangwe paine nguva dzinoverengeka dzekuti zviitiko zviitike zvakasiyana, zvese uchrony zvinotungamira kunzvimbo imwechete nekuda kwehunhu hwemunhu pachahwo. Uye zvino zvine musoro kuti Mwari ariko, anoda kutitonga pazuva rekupedzisira rekutongwa, nechidimbu chinangwa chekubvisa zvese nekutipa mhosva kuti titange patsva ...

Kunyangwe iyo nguva yadarika kubva pakunyorwa kwayo, iyi yakanaka kwazvo rondedzero naPascal Bruckner pane zvikanganiso zve cosmopolitanism ?? kudyidzana kwenyika kunoramba kuripo nemusoro mukuru. hanzu yakapamhama ».

Kuti akunde kunetsana kwakasimba kwenzvimbo, muzivi anoedza kufunga munzvimbo yechinyakare cosmultitanism, umo musiyano uripo pakati petsika hautadzise hukama, uye haubvise mutsauko.

Vertigo yeBhabheri
rate post

Leave mhinduro

Nzvimbo iyi inoshandisa Akismet kuderedza spam. Dzidza kuti sei deta yako inoshandiswa.