Su'e iinei tusi sili a tamaiti

O le a tatou vaʻai i nisi fautuaga a tusi a tamaiti ua ou saunia mo le taimi. Ae muamua, afai e te faʻatagaina aʻu, seʻi tatou talanoa saʻo e uiga i le uiga o le faitau mo a tatou fanau iti.

La literatura tamaititi E taua mo le fafaguina o mafaufauga, o le malosiʻaga o le tagata faʻateleina suia pe faʻafuaseʻi fafagaina e soʻo se ituaiga o pupuni ma vaʻaia e faia mea uma muamua.

Lo multimedia devora al blanco sobre negro (que «tan solo» puede ofrecer imágenes que complementan la imagen), el universo digital del entretenimiento pasa a ser un precocinado para las mentes de nuestros pequeños, cargado de ingredientes como digo artificiales que entumecen la rica y prodigiosa materia gris, dejándola seca y difícilmente maleable en el futuro.

Si fuéramos completamente conscientes de lo que supone el cultivo de nuestros hijos en esas edades en las que todavía se puede conformar un buen cerebro (se supone que hasta la adolescencia no tenemos todo en orden allá arriba), no venderíamos su tiempo libre a la fácil tentación de lo digital.

O tusi o le tamaoaiga, mafaufauga loloto, agaalofa, gagana, malamalamaaga, abstraction, atamai atinaʻe, fefulisaʻiga, gagana, fesoʻotaʻiga. E faʻatatau i le lagolagoina o le tuputupu aʻe o le tagata, faʻafetaui au ala o vaʻaia le lalolagi ma le mautu faʻavae ma ma sili ona taua mea faigaluega mo le matua tagata.

E naʻo le faʻatupeina o se atinaʻe atoatoa, i le tuʻuina o mea uma i la matou vaega e faʻalauiloa ai a tatou fanau i le lalolagi ma faʻamaoniga o le alualu i luma alualu i luma, lena e valaʻaulia ai latou e filifili pe faʻafefea ona tusia o latou iʻuga.

O le mea moni o aʻu o le tele o tusitusiga masani a tamaiti, o le tasi, faʻafetai i le tele o tusitala lautele mai ia o le a ou filifilia nisi taua, faʻamatalaina tolu vaega. O laʻu nei tusi fautuaina a tamaiti:

Uluai tusitusiga a tamaiti

A amata loa ona puipuia e tamaiti i latou lava i le faʻamatalaina o mea ua tusia, faitau e aunoa ma le faʻataʻitaʻiga ma le malamalama i upu taʻitasi o se manatu, e mafai ona tatou faʻalauiloa i latou i Andersen , perrault pe ma le Uso le fiafia (Lea e mafai ai ona tatou maua lena faʻamaumauga mulimuli o le amio lelei ma aʻoaʻoga manino i luga o faʻavae autu o amioga lelei)

Tusitusiga a tamaiti tulaga lua

E faigofie ona vaʻaia pe a vaʻai tamaiti mo lena faʻaopopoina, o le taimi latou te manaʻomia ai le osooso i ni mea fou na tutupu e mafai ai e o latou mafaufauga loloto ona fausia ni vaʻaiga matagofie.

Ua oʻo i le taimi e te fiafia ai i le faitauga faʻamalositino a Alicia de Lewis Carroll; mai le vaomatua tusi o le Kipling con premio nobel incluido y sin embargo fascinante en su vertiente infantil; o del infalible Principito de un Saint-Exupéry que se cubrió de gloria con esta narración hecha épica de toda infancia. Escritores como estos,con sus fábulas y alegorías, son capaces de insertarse en un imaginario necesitado de referencias más complejas disfrazadas de fantasía.

Tusitusiga a tamaiti ma le autalavou

Avea ma tagata aʻoaʻoina o loʻo agaʻi atu i le talavou pe ua faʻapipiʻiina i totonu, (faʻatasi ma lena suiga faigata mai le tamaititi i le matua), ma le faitauina Mark Twain, Gaarder o michael ende o se soligatulafono i se tasi tamaititi ma le leai o se muamua malosi.

o mea tutupu a tom sawyer Mark Twain enfrentan a los peques a una acción de gran intensidad sobre el bien y el mal.

El mundo de Sofía o se tusi talafeagai mo le atinaʻeina o le mafaufau o se ua matua tamaititi.

Por su parte, La historia interminable de Ende es como un precioso lazo a las primeras edades de lectura. Después llegarán nuevos libros que poco a poco se acercarán a temas más complejos, pero, como dice el gran libro de Ende,» esa es otra historia y debe ser contada en otra ocasión»

Tusitusiga a tamaiti o iai nei

I le maeʻa ai o laʻu filifiliga lototetele mo vaitausaga taʻitasi (o se faʻavasega tuʻufaʻatasi e tatau ona aʻoaʻo ai taʻitaʻi e tusa ai ma manaʻoga), e naʻo laʻu tala lava i le tulaga o loʻo i ai nei tusitusiga a tamaiti.

Ma ioe, ua i ai aʻu masalosaloga. Ioe e mafai ona e mauaina le tele o fesuiaʻiga ma lelei tusitala faʻatasi ma ata sili. Ae faʻatasi ai ma tamaiti laiti e toʻalua ma faʻasauāina e igoa fautuaina, o le ufiufi o le faitau miliona o lanu ma le fetuutuunai o fetuunaiga i le stagehand ma avea ma tusi, e tatau ona ou fai atu ou te filifilia lava na kopi o loʻo iai ni nai chicha.

A tatou tilotilo i le mea o loʻo taʻu mai ai e le tusi e aunoa ma le paʻu atu i le faʻaosoosoga faigofie o le afifiina o maketi o le a taofia ai tatou mai le faia o se gaogao faʻatupeina i se kopi o tala le mafaamatalaina tala e leai se aʻafiaga i le dwarfs.

Como padre me resulta paradójico cuando comparto lectura de algún cuento con alguno de mis hijos (incluso de los incluidos en el cole), y al momento siguiente los peques se pongan a otra cosa como quien lee la etiqueta del champú. Ni una pregunta, ni una duda. Las ilustraciones están bien, pero si no se acompañan de un buen texto ya te puedes ir inventando algo con más fundamento sobre la marcha…

Ma, i le tele o ofo, ia tatou filifili. E tatau ona e tuʻuina oe i totonu o seevae o tamaiti ma vaʻai pe o le tusi o loʻo fesiligia e valaʻaulia i tatou i se ata lafoia (malamalama faʻatamaiti faʻataʻitaʻi auala, ioe), po o le taele o fesili ma lea e fiafia ai i lena faʻataulelei faʻataʻitaʻi matua-fanau fegalegaleaiga.

5 / 5 - (13 palota)

4 fa'amatalaga i le "Su'esu'e tusi sili a tamaiti iinei"

Tuua se faamatalaga

O lenei 'upega tafaʻilagi e faʻaaogaina le Akismet e faʻaitiitia le spam. Aoao pe faapefea ona faʻasoa lau faʻamatalaga faʻamatalaga.