3 najboljše knjige Dorothy Leigh Sayers

Zdi se, da poklic prevajalca v mnogih primerih služi za zanimiv in podroben pristop k delu velikih prevedenih avtorjev. Največji pristop, ki lahko razkrije vse vrste virov in trikov v težki nalogi preverjanja dobesednosti, nastavljene fraze ali prevoda simbola.

To govorim, ker so znani pisatelji začeli s to predanostjo razširjanju drugih avtorjev v svojem jeziku. Od Ana Maria Matute up murakami da navedem dva avtorja, ki sta tako oddaljena, kot sta močna genija ...

Pri Sayersu pa se zgodi nekaj praktično nasprotnega. Sredi svoje literarne kariere se je posvetil enemu najbolj izčrpnih prevodov božanska komedija, nalogo, ob kateri se je občasno izpraznil in je v vsem življenju ni uspel opraviti.

Kakor koli že, Sayersovo lastno delo se je raztezalo med prihodi in odhodi od detektivskih romanov (z njegovim odličnim likom, Lordom Petrom Wimseyjem) do gledališča.; ki ponuja bibliografijo, ki je še danes priznana kot odličen sklic na angleško književnost v začetku XNUMX. stoletja.

Prve tri priporočene knjige Dorothy Leigh Sayers

Skrivnost kluba Bellona

Najboljše sage so tiste, ki ne zahtevajo kronološkega vrstnega reda branja. Tako se lahko vsak bralec poglobi v dogodivščine trenutnega protagonista in naredi naključne skoke med drugimi enako prijetnimi predzgodbami ali nadaljevanji brez pogojev zapleta.

In Lord Peter Wimsey Affairs ponuja tisto neodvisno branje, zaradi katerega je vsak obrok popolno delo. Ta roman, ki ga postavim na prvo mesto, naredi najbolj bistrega Petra Winseyja sijočega v oblačnem Londonu, ki je sredi XNUMX. stoletja navdušil bralce.

Tipičen primer dedovanja, s katerim se soočajo njegovi možni srečneži, in sočasna smrt zadnjih dveh skrbnikov kapitala, ki ju je treba razdeliti.

Pod chiaroscuro nastavitvijo, ki posnema like in okolje, se napetost do resnice prebije med maškarado razkošja in razkošja.

Skrivnost kluba Bellona

Truplo z očali

Sayersov gledališki niz naredi ta roman pretočen skozi obsežne dialoge, v katerih se uživa v humorju, narejenem v Angliji, ki je naredil ironijo, medtem ko znova dobri stari Peter Winsey poskuša povezati pike pred grotesknim primerom mrtvega s kozarci v kopalnici v gospodu Thippsa hiša.

Zamisel, da bi našli mrtvaca, ko se pripravljajo na prazno evakuacijo, že prebudi smešen občutek, ki se še naprej širi po likih in situacijah. Ker se pokojnik, ki se skriva na tako čudnem mestu, doda izginotje, za katerega vsi vztrajajo, da je njegov dvojnik, priznana osebnost visoke družbe.

Nekdo ga je hotel dokončati in naredil napako ali nasprotno, nekdo je imel s svojim dvojnikom nedokončane posle in ugrabil tistega, ki ga ni ... Groteskni primer, ki ga je mojstrsko rešil Sayers.

Truplo z očali

Smrtni strup

Čeprav trdi, da je popolnoma nedolžna, je Harriet Vane lahko s svojimi najslabšimi umetnostmi zastrupila svojega ljubimca, bodisi, da bi mu kaj ukradla, bodisi kot zaplet za naslednji roman v grozljivem prelomu v svoji pisateljski poklicanosti.

Toda Harriet se pri tem ne ustavi in ​​pripravi tudi svoj poseben ljubezenski napoj, da ji Peter Winsey pade v naročje. Težava je v tem, da se zdi, da Peter vidi krivdo na Harrietini glavi tako jasno kot preostali svet, vendar ga njegovo srce gleda kot upodobitev najbolj idealizirane in vrtoglave ljubezni.

Bi lahko bila Harriet še en lik v vaših romanih, najtemnejši? Ali pa lahko Peter Winsey res najde tisti žarek svetlobe, ki jo oprosti krivde, četudi ni povsem ustrezen in je le stvar njegovega ljubečega srca?

Smrtni strup
5 / 5 - (7 glasov)

Pustite komentar

Ta stran uporablja Akismet za zmanjšanje nezaželene pošte. Preberite, kako se obdelujejo podatki o vašem komentarju.