Dánsky spisovateľ Thomas Rydahl, narastajúci nový hlas v severskej černošskej literatúre (zatiaľ ešte nedosiahol Jo nesbo, Camilla Lackbergová a mnoho ďalších...) s poltuctom románov za sebou a pred pár rokmi navrhol čitateľom svojej krajiny exotický scenár, ktorým prelomí národné klišé príbehov pri slabom osvetlení, v ľadových kulisách jeho škandinávskej krajine.
A potom vzal svoj štvrtý román na Fuerteventuru. Bol to Pustovník. Príbeh, ktorý, aj keď bol v Dánsku veľmi úspešný, sa dostal do Španielska s románom oceneným vitolom, ktorý sa nachádza v domovine a pravdou je, že trochu zmizol.
Podľa mňa bol problém skôr v samotnom preklade, nevhodnosti žmurkaní a zdrojov z jedného jazyka do druhého.
Pretože pravdou je, že príbeh spočiatku vyzeral dobre, len sa postupne odlupoval v dôsledku toho škrípania, ktoré možno pripísať skôr doslovnosti prekladu a nedostatku prostriedkov na presmerovanie irónií a rétorických figúr typických pre dánsku krajinu .
A predsa sa v tomto druhom diele zdá, akoby sa prekladateľ zmenil. Pretože rozprávanie napreduje iným tempom, prirodzenejšie, s Erhardom, absolútnym hlavným hrdinom, ktorý to lepšie pochopí. (To, že ten chlapík je taxikár, hrá na klavíri a skončí pri starostlivosti o stádo kôz, možno považovať za prekvapivú charakteristiku alebo skutočnú grotesku, podľa toho, či sa prenesie najautentickejší zámer autora, alebo nie)
V tomto románe poznáme aspekty Erharda, pustovníka, ktoré sme si v prvom diele ani nevedeli predstaviť. A práve to, že osud jedinečného hrdinu, ktorý uprednostňuje anonymitu, sa môže navždy zmeniť vo svetle udalostí, ktoré nastanú, kým sa vydá na novú misiu s osobitným zameraním na imigráciu afrických ľudí, ktorí hľadajú pas na ostrov.priamo do vytúženej Európy.
Teraz si môžete román kúpiť Chýbajúci, Nová kniha Thomasa Rydahla, tu: