දක්ෂ Jean-Marie Le Clézio ගේ හොඳම පොත් 3

ප්‍රංශ භාෂාව XNUMX වන සියවසේ සිටම විශේෂ ආකර්ෂණයක් ලබා දෙමින් සිටි අතර විවිධ කතුවරුන් තම සංගීතය ගවේෂණය කළ අතර ඕනෑම ගද්‍යයකට ආසාදනය වන හෝ සියලු කාව්‍ය කෘති ප්‍රශංසා කරන ගීත රචනා එකතු කළහ. සමහර විට ගැටලුව ඇත්තේ එතැන ය ඩූමාස් හෝ තුළ වික්ටර් හියුනවකතා අවසානයේ දැඩි වන තාක් කල් රොමෑන්ටිකවාදය ආමන්ත්‍රණය කිරීමේ එම හැකියාව සමඟ. කාරණය නම් කතුවරුන් කැමති වූ විට ය මිලාන් කුන්දෙරා ඒවා ප්‍රංශ භාෂාවට ද හරවා යවනු ලැබේ, එයට හේතුව විධිමත් බලපෑම එහි සැඟවී තිබීමයි.

මේ සියල්ල සම්බන්ධයෙන් විසිවන සියවසේ සිට වර්තමානය දක්වා ඔහුගේ වැඩ කටයුතු ව්යාප්ත කරන තවත් විශිෂ්ට ප්රංශ කතන්දරකරුවෙකි. ඒ ජීන් මාරි ලෙ ක්ලසියෝ ඔහු තම යෝජනා කළ මව් භාෂාව භාවිතා කරමින් තීව්‍රතාව, සංකේත, ගැඹුරු රූපක සහ අමතක නොවන කතන්දර ඉදිරිපත් කළ හැකි මෙවලම් සෙවීම සඳහා භාෂාව සහ එහි විධිමත් සංකීර්ණතා ගවේෂණය කිරීමට සහ විමර්ශනය කිරීමට යොදා ගනී.

මෙම මෙහෙයුමේදී, හැඟීම් හා පරමාදර්ශයන් සඳහා භාෂා ගවේෂණය සඳහා වූ ආශ්වාදය නැවත යොමු කිරීම සඳහා නිර්‍මාණකරුවෙකුට බොහෝ දුරට බාධා කරන ක්ලේෂියෝ සිය විසි ගණන්වල මුල් භාගයේ ලිවීමට පටන් ගත් දා සිට පොත් දුසිම් ගණනක් ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට ඔහුට හැකි වී තිබේ.

ස්පා Spain් inයට පැමිණි දේ නිසැකවම ඔහුගේ හොඳම ආඛ්‍යාන නිෂ්පාදනයයි. ඉතාමත් අලංකාර බුද්ධිමය විනෝදය විනෝදාත්මක ලෙස ඉදිරිපත් කරන ලේඛකයෙකු සමඟ වගා කිරීම කිසි විටෙකත් රිදවන්නේ නැත. අපි ඔහුගේ නවතම නවකතා වෙත ළඟා වන විට ඒවායේ තීව්‍රතාවය අඩු කරන සංකීර්ණ කියවීම්.

ලේ ක්ලසියෝගේ නිර්දේශිත පොත් 3 යි

ළමා ගීතය

ලිවීම ආරම්භ කරන විට රචනාව, චරිතාපදානය හෝ නවකතාව තෝරා ගැනීමට සිදු වූ වෙනත් බොහෝ කතුවරුන් සඳහා ලේ ක්ලසියෝ වැනි කතුවරුන් නොසන්සුන් ය. මක්නිසාද ලෙ ක්ලසියෝ ඔහුගේ ජීවිතය නවකතාවේ රචනා කරන අතරම පාහේ කවි පද රචනාවක් කරන අතර අමරණීයත්වයේ සාරය ලෙස සේවය කරන චරිතාපදාන පැතිකඩයන් මෙන්ම ළමා කාලය වැනි ප්‍රේමයන් සහ නොපැමිණීම් වැනි දේ අනෙක් මනුෂ්‍යයින්ට සිතිය හැකි ප්‍රමාණයට වඩා වැඩි ය.

සාදරයෙන් පිළිගනිමු, මෙම නව ජීවිතයේ මුද්දරය නවකතාමය අවදි කිරීම් ඇති කළේය (තරු පහේ මෙනුවක සංකීර්ණතාවයෙන් එය ශබ්ද කරන නමුත් එය එසේ ය). තවද, අපේ ශිෂ්ටාචාරයේ ව්‍යසනයකදී නිසැකවම ගලවා ගත යුතු, වෙනත් බොහෝ අදාළ පොත්වල ලියන වෙනත් දේ පවසන ආත්මයන් දෙස බැලීමට සටන් සාහිත්‍යයෙන් අපි දිගු වෙමු ...

පසුබිම් කීම කෙසේ දැයි අපි දැනටමත් දන්නා ළමා වියේ ගීතිකා ලාලිත්‍යට පසු පැමිණේ. හදවතින්ම ඉගෙන ගන්නා සෑම දෙයක්ම මෙන්, අප ගෙන යන සුළඟට හසු වීමට විසිල් දීමට වෙනත් සංගීතයක් නොමැති විට, අපි සොයන ගීත වල එම පැරණි ගීත සදහටම පවතී.

ඔහුගේ ළමා අවධියේ සුන්දර දේශයක් වූ බ්‍රිටනි හරහා වූ මෙම සංවේදී ගමනේදී, දේශිය අනන්‍යතාවය, ජාතිකවාදය සහ කාලය ගෙවී යාම ගැන මෙනෙහි කිරීමට ලෙ ක්ලසියෝ අපට ආරාධනා කරයි. ඔහුගේ පළමු මතකය #ඔහුගේ ආච්චිගේ නිවසේ වත්තේ බෝම්බයක් පුපුරුවා හැරීම, ඔහු යුද්ධයේ දරුවෙකු ලෙස ජීවත් වූ වසර ගණනාව දක්වාම ඔහුගේ ලෝකය ඉගෙනීම කෙරෙහි බෙහෙවින් බලපෑ සාහිත්‍යය සඳහා වූ නොබෙල් ත්‍යාගය එහි අත්‍යවශ්‍ය පිටුවකි චිත්තවේගීය භූගෝලය අයත් වන අතර මතකයේ එහි ස්ථානය ගැන කථා කරයි.

පරිණතභාවය කරා යන ගමනක්, නමුත් සියල්ලටත් වඩා එක් භූමි ප්‍රදේශයක සමාජ-දේශපාලන වෙනස්කම්, එහි සාම්ප්‍රදායික ආර්ථිකයේ ප්‍රගතිශීලී අතුරුදන් වීම සහ සෑම දෙයක්ම තිබියදීත්, එහි මූලයන් මත රැඳී සිටින ආඩම්බර ගරුත්වයක් දෙස කෙලින්ම බලන්න.

කුසගින්න පිළිබඳ සංගීතය

යුද්ධයෙන් බිඳුණු සංක්‍රමණයන්, සිහින සහ පවුල් වලින් සමන්විත ලේ ක්ලසියෝගේ ස්වභාවය අනුව, මෙම නවකතාව අර්ධ ස්වයං චරිතාපදානයක් හෝ අවම වශයෙන් ඔහුගේම පවුලෙන් ආභාෂය ලැබූ කතාවක් ලෙස අවබෝධ වේ.

මොරිෂස් යනු කතුවරයා සඳහා අවදි කිරීම් සහ මූලයන්, සංක්‍රමණය සහ ඉරණම් වල අවකාශයක් වන අතර, පරීක්‍ෂණයෙන් පරාජය කළ පහසු පරාජය පිළිබඳ මිනිසාගේ සමෘද්ධිමත් භාවයේ බිඳෙනසුලුභාවය පිළිබඳ අදහස දෙස බලන මෙම නවකතාව ආරම්භ වන්නේ එතැනිනි. විනාශයට පත් වීම හෝ හෙක්ටොම්බි වලට ආසන්න ලෝකයක තර්ජනය හේතුවෙන්.

කුසගින්නෙන් පෙළීම කෙබඳු වේදැයි කුඩා එතෙල් බruන් කිසි විටෙකත් සිතන්නේ නැත. බලවත් නමුත් නාස්තිකාර පියෙකු තුළ රැකවරණය ලැබූ නමුත් ඇගේ සීයා විසින් සැබවින්ම රැකබලා ගත් එතෙල් පූර්ව පැරීසියේ ලෝකය විවෘත කරයි.

ගැහැණු ළමයාගේ සහජ බුද්ධිය ඇයව යහපත් හෝ අවම වශයෙන් සැප පහසු දේ එහි අවසානයට ආසන්න ය යන අදහසට යොමු කරයි. සමහර විට ඇය පමණක් දුක් වේදනා පිබිදීම සඳහා සූදානම් වේ.

කුසගින්න පිළිබඳ සංගීතය

සෝල් අහස යට බිට්නා

ජීවිතය යනු මතකයන්ගේ බිඳවැටීම් සහ සෑම දෙයකම අවසානය වන අනාගතය පිළිබඳ අවතාර අනාවැකි වලින් සමන්විත අභිරහසකි. ජීන්-මාරි ලෙ ක්ලැසියෝ යනු ඔහුගේ ජීවිතයේ සංකේතවත් කළ ජීවිතයේ සංකේතයක් වන අතර එහි අනෙක් පැත්තේ පිළිතුරු බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින එම චරිතය පිළිබඳ මූලික, එදිනෙදා සංකල්පයන්ගෙන් සමන්විත ඕනෑම ප්රවේශයක් හැකි ප්රබන්ධයක සිට සෑම දෙයක්ම හෙළිදරව් කිරීමට අදිටන් කරගෙන සිටියේය. කැඩපත. අපගේ ප්‍රතිබිම්භය දෙස අප අවතීර්ණ වූ විට.

මෙම අවස්ථාව සඳහා සෝල් අහස යට බිට්නා නවකතාව, සෝල්හි අගනුවර වන සියෝල්හි අගනගරයට පැමිණි අපේ බටහිර ලෝකයට අනුකම්පා කරන, නමුත් අවසානයේදී එකම දිශාභිමුඛ හා තර්ජනයට ලක් වූ උතුරේ නිවුන් දරුවන් බවට පත් වූ බිට්නා තරුණයාගේ ලෝකය ගැන අපි සොයා බලමු. අගනුවරට යන ගමන පහසු සංක්‍රමණය නොවේ. ඇය පවුලේ අනෙක් සාමාජිකයින් සඳහා ගමනට එකතු වූ ලේලියක් වන අතර ඇයගේ consජු සම්බන්ධතාවයෙන් එක්සත් වූ අතර බිට්නාට උපකල්පනය කළ හැක්කේ වහල්භාවයේ තත්වය පමණි.

තරුණ නමුත් අධිෂ්ඨානශීලී ය. බිට්නා නැන්දාගේ තීරණාත්මක සාධක සමඟ එකඟ නොවන අතර බලයේ සිට තරුණයා දක්වා සෑම දෙයක්ම දූෂනය කළ හැකි නගරයක බොහෝ දුරට ළදරුවෙකු වන කාන්තාවකට එම අවිනිශ්චිත ඉරණම අවබෝධ කර ගනී. වාසනාවකට මෙන්, බිට්නාට පැරණි පොත් අලෙවිකරු වන චෝ සොයා ගත හැකි අතර, සලෝමේගේ පුනර්ජීවනය කිරීමේ සුවිශේෂී කර්තව්‍ය සඳහා ඇයව පිළිගන්නා අතර, තවමත් තරුණ කෙනෙකු සමඟ පමණක් සිටින ගැහැණු ළමයෙකුට ඇගේ ඉතාමත් කුරිරු ශාරීරික සීමාවන්ගෙන් ජීවිතය ඇති බව නැවත වරක් දැනිය හැකිය.

බිට්නා සහ ඇගේ කතන්දර සමඟ ඇයට තමාගේම ශරීරය හැර දමා ඇවිදීමට, දුවන්නට, තමා සමඟ ජීවත් වන අන් මිනිසුන්ට ආදරය කිරීමට පවා හැකි බව සලෝමෙ සොයා ගත්තාය. බිට්නා, සලෝමෝ සහ චෝ අතර ත්‍රිකෝණය එහි සිරස් අතර චුම්භක අවකාශයක් වසා දමයි. සෑම චරිතයක්ම අපට වේදනාව, අඩුපාඩු, අවශ්‍යතාවය සහ සෑම දෙයක්ම නොතකා දිවි ගලවා ගැනීමේ ආශාවෙන් ලෝකය පිළිබඳ දැක්මක් පෙන්වයි.

පෙරදිග දිශාවට අනුකූලව, චරිත තුනේ ප්‍රහේලික අනාගතය අපට ඉදිරිපත් කරනුයේ මහත්මයාගේ තුවාල වූ හදවත සුව කළ හැකි පරිවර්‍තන යථාර්ථයක ආශාවට ගැහැණු ළමයින් විසින් බෙදා ගන්නා ලද ප්‍රබන්ධ සැකසුම් අතර ගමන් කරන අභිරහසක් ලෙස ය. අදත් ආත්ම වෙන් කරන දෙවන ලෝක යුද්ධයේ අවසාන විශාලතම ගොදුර බවට පත් වී ඇති රටකට උතුරින් පිහිටි චෝ තම පවුල කෙරෙහි ආශාවෙන් සිටී.

විශාල සංකූලතා හෝ දේශපාලන ව්‍යුත්පන්නයන් ප්‍රතිවිරෝධතා, රූපක, විරෝධාකල්ප සහ .ත් කිරීමේ සංකල්ප සාදයි. නොබෙල් ලේ ක්ලැසියෝ විසින් ආඛ්‍යානයේ ඉදිරිපත් කරන ලද මෙම අන්තයන් සරල හා ගතික භාෂාවකින් ආමන්ත්‍රණය කරන අතර ඒ සමඟම එය ගැඹුරු මානව ගැටලු අවදි කරයි.

සෝල් අහස යට බිට්නා

Le Clezio විසින් නිර්දේශිත අනෙකුත් පොත්…

මොන්ඩෝ සහ වෙනත් කථා

කෙටිකතා ක්ෂේත්‍රය තුළ නිර්‍මාණයේ එබඳු සංශ්ලේෂණයක් තුළ ශ්‍රේෂ්ඨ කතන්දර කරුවෙකු සොයා ගැනීම සැමවිටම සිත් වේ. ලේ ක්ලැසියෝ වැනි ලේඛකයෙකුගේ සෑම විටම සාර්‍ථක විස්තරය කෙටියෙන් සඳහන් කිරීමට හේතු වන බව සත්‍යයකි. තවද, ළමා කාලය තුළ බාධාකාරී විඥානයක් ඇති කරවන පුදුමාකාර පොතක, කෙටි භාවය අවසාන කඳුළක් හෝ සිනහවක් රචනා කරන අතර සෑම විටම වැඩිහිටියන්ගේ උරුමය විවේචනය කරන අතර ඇත්තෙන්ම අපි ආරාධනා කරන පිළිකුල් සහගත ලෝකය ගැන මෙනෙහි කිරීමට කරන ආරාධනාවකි. දරුවන් මෙන්ම ළමයින් වැනි සමහර පිවිතුරු ජීවීන්ට විධිමත් හා චාරිත්‍ර වාරිත්‍ර.

කුඩා දරුවන්ගේ පරිකල්පනය කතන්දර අටකින් දිග හැරෙන අතර, දරුවාගේ ඇස්, ඔහුගේ සත්‍යය සහ වැඩිහිටියන් බොහෝ වාරණ හා කුරිරු අවස්ථාවන්හි පරස්පර විරෝධතා පිළිබඳ කථා අටකින් කථා කරන අතර, වැදගත් දෙය නම් ලෝකයේ සුන්දරත්වය මත ගොඩනඟන ලද කෞතුක වස්තුව බව දැන දැනම ය.

මොන්ඩෝ සහ වෙනත් කථා

ගංවතුර

දිදුලන නවකතාවකට සහ එම අතිමහත් සාහිත්‍යය තුළින් ආත්මය ගංවතුරට පත් කරන නවකතාවකට කිසි විටෙකත් වඩා හොඳ මාතෘකාවක් නොවේ. ෆ්‍රැන්කොයිස් බෙසන්ගේ චරිතය ග්‍රෙගෝරියෝ සම්සාගේ අසත්‍යභාවය පිළිබඳ සටහන් වලට වඩා බොහෝ සෙයින් වැඩි වන අතර සමහර විට ඔහු ඒ වෙත ළඟා වේ ලෝකය සදහටම වෙනස් කරන ක්‍ෂණික සුවඳ විලවුන් වලින් මත් වූ ජීන් බැප්ටිස්ට් ග්‍රෙනොයිල්.

එහි මුල් ප්‍රංශ භාෂාවෙන් විස්තර කරන ලද පරිකල්පනය උතුරා යන ස්පා Spanish් in භාෂාවෙන් ද එම ගීතමය දීප්තියෙන් යුත් නවකතාවක් ගද්‍ය බුද්ධියට ප්‍රණීත ආහාරයක් බවට පරිවර්තනය කරයි.

ෆ්‍රැන්කොයිස් ජීවත් වූ මොහොතේ සිටම, ඔහුගේ ඉන්ද්‍රියයන් ප්‍රබෝධමත් කරන සහ තවත් දින ගණනාවක් ලිබරින් හරහා ඔහුව ගෙන යන තරුණියක් සමඟ වඩාත් විවර වූ හෝ සම්පූර්ණ විමුක්තියේ අවකාශය කරා යන සුවිශේෂී දසුනක් දැක ගත හැකිය. කැමැත්ත ඔහුගේ ශරීරයෙන් ගැලවී ගිය බවක් පෙනෙන චරිතයක ඉතා වැදගත් ප්‍රවාහයක්.

ගංවතුර Le Clézio
5/5 - (ඡන්ද 8)

අදහස අත්හැර

මෙම වෙබ් අඩවිය ස්පෑම් අඩු කිරීම සඳහා Akismet භාවිතා කරයි. ඔබේ ප්රතිචාර දත්ත සැකසූ ආකාරය ඉගෙන ගන්න.