අතුරුදහන් වීම, තෝමස් රයිඩාල් විසිනි

අතුරුදහන් වීම, තෝමස් රයිඩාල් විසිනි
පොත ක්ලික් කරන්න

ඩෙන්මාර්ක ලේඛක තෝමස් රයිඩාල්, නෝර්ඩික් කළු සාහිත්‍යයේ නව හඬක් (තවමත් ළඟා වී නොමැත ජෝ නෙස්බෝ, කැමිලා ලැක්බර්ග් සහ තවත් බොහෝ ...) ඔහු පිටුපසින් නවකතා දුසිම් භාගයක් සමඟින්, වසර කිහිපයකට පෙර ඔහු තම රටේ පාඨකයන් සඳහා විදේශීය දර්ශනයක් මතු කළේය, එය අඩු ආලෝකයේ, ඔහුගේ අයිස් පසුබිම් තුළ ජාතික කතන්දර බිඳ දැමිය හැකිය. ස්කැන්ඩිනේවියානු දේශය.

ඉන්පසු ඔහු තම සිව්වන නවකතාව Fuerteventura වෙත ගෙන ගියේය. එය හර්මිට් විය. එය ඩෙන්මාර්කයේ ඉතා සාර්ථක වූවත්, නිජබිමේ පිහිටා ඇති නවකතා ජයග්‍රාහී වීටෝලා සමඟ ස්පාඤ්ඤයට පැමිණි බවට කතාවක් වන අතර එය තරමක් දුර්වර්ණ වූ බව සත්‍යය.

මගේ මතය අනුව, මම හිතන්නේ ප්‍රශ්නය වැඩිපුර තිබුණේ පරිවර්තනයේමයි, ඇසේ ඉඟි සහ සම්පත් එක් භාෂාවකින් තවත් භාෂාවකට යෝග්‍ය නොවීමයි.

මක්නිසාද යත් සත්‍යය නම් කතාව මුලින් හොඳ පෙනුමක් ඇති නමුත් එය ක්‍රමයෙන් ගැලවී ගියේ පරිවර්තනයේ වචනාර්ථය සහ ඩෙන්මාර්ක් රටට ආවේණික උත්ප්‍රාසය සහ වාචාල චරිත යළි හරවා යැවීමට ඇති සම්පත් හිඟකම නිසා ය. .

ඒ වගේම මේ දෙවෙනි කොටසේ පරිවර්තකයා වෙනස් කරලා වගේ. මක්නිසාද යත්, ආඛ්‍යානය වෙනස් වේගයකින් ඉදිරියට යන නිසා, වඩාත් ස්වභාවිකව, නිරපේක්ෂ ප්‍රධාන චරිතය වන එර්හාර්ඩ් සමඟ, එය වඩාත් හොඳින් හසුකර ගනී. (පුද්ගලයා කුලී රථ රියදුරෙකු බවත්, පියානෝව වාදනය කර අවසානයේ එළු රංචුවක් රැකබලා ගැනීමත් කතුවරයාගේ වඩාත්ම සත්‍ය චේතනාව සම්ප්‍රේෂණය වන්නේද නැද්ද යන්න මත පදනම්ව, විස්මිත චරිත නිරූපණයක් හෝ සැබෑ විකාරයක් ලෙස උපකල්පනය කළ හැකිය)

මෙම නවකතාවේ අපි දන්නවා අර්හාර්ඩ්, ආරාමයේ, පළමු කොටසේ අපට සිතාගත නොහැකි විය. විදේශ ගමන් බලපත්‍රයක් සොයන අප්‍රිකානු ජනතාවගේ සංක්‍රමණය කෙරෙහි විශේෂ අවධානයක් යොමු කරමින් නව මෙහෙයුමක් ආරම්භ කරන අතරතුර සිදුවන සිදුවීම් අනුව නිර්නාමිකභාවයට කැමති ඒකීය වීරයාගේ ඉරණම සදහටම වෙනස් කළ හැකිය. දූපත් කෙලින්ම යුරෝපයට.

දැන් ඔබට නවකතාව මිලදී ගත හැකිය අතුරුදන්, තෝමස් රයිඩාල්ගේ නව පොත, මෙහි: 

අතුරුදහන් වීම, තෝමස් රයිඩාල් විසිනි
අනුපාත තනතුර