පොත් සාප්පුව සහ සොරා, ඔලිවර් එස්පිනෝසා විසිනි

පොත් විකුණන්නා සහ සොරා
පොත ක්ලික් කරන්න

අමතක වූ පොත් වල දැනටමත් දුරස්ථ හා මිථ්‍යා සුසාන භූමියේ සිට රූයිස් සාෆොන්, පුස්තකාලයන් පුරාවෘත්තීය කරුණක් ප්‍රතිසාධනය කර ඇත, සමහර විට එය අවුස්සයි ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියාවේ දුරස්ථ පුස්තකාලය. කඩදාසි මත ඇති පොත්වල සාරාංශගත කර ඇති දැනුම සහ පරිකල්පනය නිසා කල්පැවැත්ම යනු කුමක්දැයි මම නොදනිමි; රාක්ක අතර මැජික් අවකාශයන්; නව ලෝක වෙත පියාසර කිරීමට හැකියාව ඇති පිටුපස සහ තට්ටු; පරණ කඩදාසි සුවඳ වගේ බුද්ධිය සඳහා ඇම්බ්‍රෝසියා. ඩිජිටල් කිසිම දෙයකට එම සම්පූර්ණත්වය ගැන සිහිනෙන්වත් නොහැකිය ...

Laura Loire යනු පෞරාණික පොත් වෙළෙන්දෙක් වන අතර ඇය තම ව්‍යාපාරය බේරා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන Dante's Divine Comedy Inferno හි අත්පිටපතක් විකිණීම වසා දැමීමට සූදානම්ව සිටී. මෙහෙයුම සිදු කරන අවස්ථාවේදී, ඔහුගේ වටිනා පොත සොරකම් කර ඇති බවත්, ඒ වෙනුවට බොරතෙල් පිටපතක් ඇති බවත් ඔහු සොයා ගනී.

සුදු කරපටි හොරෙකු වූ ඇගේ හිටපු පෙම්වතා වන පොල් ඊට සම්බන්ධ බව ඇයට ඒත්තු ගොස් ඇත. කෙසේ වෙතත්, ටික වේලාවකට පසු, මෙය බරාජාස් හි අනතුරකට ලක් වූ ගුවන් යානයක මගී ලැයිස්තුවේ කොටසක් බව ඔහු සොයා ගනී.

මේ සියල්ලෙන් ඇය සහ බිබ්ලියෝෆිලියා ලෝකයේ පෝල්ගේ පැරණි උපදේශකයා වන මාකෝස් යන දෙදෙනාටම තරුණයා සිහිපත් වන අතර පොත් වෙළෙන්දා සහ සොරා අතර ඇති දුෂ්කර සම්බන්ධතාවයේ තොරතුරු අපි දන්නා අතර ඇය ඒ සමඟම සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරයි. ඔහුගේ පවුලට අයත් වූ දිව්‍ය ප්‍රහසනයේ අත්පිටපත වන Inferno Loire ට සිදු වූ දේ.

අද්භූත මිනිසෙක් ලෝරාගෙන් භයානක තොරතුරු ඇතුළත් භයානක තොරතුරු ඇතුළත් සටහන් පොතක් ලෝරාගෙන් ඉල්ලා සිටින විට, සියල්ල විස්මයන්ගෙන් පිරුණු උමතු විභේදනයක් කරා දිව යයි. එහෙත් කිසිවකු නොදන්නා කරුණ නම් අතුරුදන් වූ අත්පිටපතෙහි ද ඇදහිය නොහැකි රහසක් සඟවා ඇති බවයි.

ඇබ්බැහි වූ ක්‍රියාදාම සහ ත්‍රාසජනක නවකතාවක්, දැනුම සහ හෙළිදරව් කිරීම් වලින් පිරී ඇති, එය කාලයන් සහ ස්ථාන තරණය කරන පුරාණ පොත් එකතු කරන්නන්ගේ සිත් ඇදගන්නා ලෝකයකට අපව සමීප කරයි.

ඔලිවර් එස්පිනෝසා විසින් රචිත "පොත් සාප්පුව සහ හොරා" පොත ඔබට දැන් මිලදී ගත හැකිය:

පොත් විකුණන්නා සහ සොරා
පොත ක්ලික් කරන්න
5/5 - (ඡන්ද 5)

"පොත් වෙළෙන්දා සහ හොරා, ඔලිවර් එස්පිනෝසා විසින්" පිළිබඳ අදහස් 2 ක්

  1. ඔබේ විවරණය ස්වයංක්‍රීය ඩොට් ප්‍රෙන්ට් des qualités mériterait cependant d être améliorée sur deux points නොමැතිව රසවත්, තවත් පරිවර්තන තුනකි:
    1 le titre de l œuvre tout d abord non encore traduite en français sauf erreur… devrait être pour le moins «la libraire et le voleur».
    2 පුද්ගල සර්වනාම සමාලෝචනය කරන්න.

    කෝඩියල්මන්ට්.

    La Librera y el Ladrón කියවන ස්පාඤ්ඤ සාහිත්‍යයේ රසිකයෙක්.

    පිළිතුර

අදහස අත්හැර

මෙම වෙබ් අඩවිය ස්පෑම් අඩු කිරීම සඳහා Akismet භාවිතා කරයි. ඔබේ ප්රතිචාර දත්ත සැකසූ ආකාරය ඉගෙන ගන්න.