Elif Shafak ගේ හොඳම පොත් 3

රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික වෘත්තිය සහ සාහිත්‍යය ඉන්ද්‍රජාලික ප්‍රතිවිපාකයක් සේ පෙනේ, මෙම ජාත්‍යන්තර වෘත්තිකයින්ගේ, කතන්දරකරුවන්ගේ සහ වංශකතාකරුවන්ගේ සංචාරක දරුවන් පරිණත වන තුරු ගමනාන්තයක් ලෙස එම සංක්‍රමණය ලබා ගත හැකිය. සිට Isabel Allende තුරු කාමන් පොසදාස්...

සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් එලිෆ් ෂෆක් එකම දේ සිදු වේ. ඔහු ලොව පුරා අඩක් පමණ ගොස් සිහිවටන එකතු කරන කෙනෙකු මෙන් ජාතිකත්වයන් ලබා ගත්තේය. තවද, කියන්නට බොහෝ දේ උකහා ගත යුතු එම විශ්ව ජීවිතයේ, ලිවීමට හා දිගටම සංචාරය කිරීමට ඇති ආශාව පවතී.

Con sus primeras raíces turcas, Elif también se ha mimetizado narrativamente con Estambul, la capital otomana en su condición de puente entre ambos mundos, lo oriental y lo occidental. Su literatura es síntesis y brilla en su brillante ejecución, en ese humanismo que parte de la lírica de lo pequeño y acaba elevándose, desde sus personajes sumidos en lo cotidiano de sus culturas, hasta lo más trascendental.

එලිෆ් ෂෆක්ගේ නිර්දේශිත නවකතා 3 යි

මේ අමුතු ලෝකයේ මගේ අවසාන විනාඩි 10 තත්පර 38 යි

එය එහි දිග අනුව අමුතු මාතෘකාවක් නොවේ. එලිෆ් තුළ සෑම දෙයක්ම අර්ථවත් කරයි. ඇත්ත වශයෙන්ම, එන්ජිම නැවැත්වූ පසු අපි සියලු දෙනාම මේ ලෝකයේ බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා විනාඩි දහයක් වැඩියෙන් වැය කිරීමට ඉඩ ඇත.

Porque el corazón dejará de latir y, por tanto, nuestro cuerpo deja de tener libertad para manifestar gestos y movimientos, pero nuestro cerebro se queda como cerrando la sesión, y en esos 10 misteriosos minutos finales no hay forma de contar qué es lo que pasa. Hay mitos y leyendas varios para cubrir nuestra salida del escenario. Todos hemos hablado de luces al final del túnel o de una pérdida de 21 gramos que se produce en nuestro cuerpo inmediatamente posterior al último latido, el peso del alma que se eleva…

කාරණය නම්, ඉහත කරුණු කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට අපට මතකයට ගෙන එන තවත් බොහෝ දේ දැනගත හැකි වීම, වාසනාවකට මෙන්, අපි පිටව යා හැකි මිලියන ගණනක පහරවල් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරයි ... ලීලාගේ මොළය එම මිනිත්තු දහයට ඇතුළු වී ඇත. හෘදයේ අවසාන ස්පන්දනයෙන් පසු අමතර කාලය.

Durante ese lapso, mientras su cuerpo yace en un contenedor de basura a las afueras de Estambul, el tiempo fluye y, minuto a minuto, le trae un nuevo recuerdo: la infancia con su padre y sus dos madres en una casa grande y antigua de una apacible ciudad de Turquía; los chismorreos de las mujeres cuando los hombres están en la mezquita; la huida a Estambul para escapar de los abusos y las mentiras familiares y de un matrimonio concertado; el amor hallado de manera inesperada en el burdel de Mamá Amarga… Y los cinco amigos que hace en el camino «su verdadera familia» y que, mientras agoniza, tratan desesperadamente de encontrarla.

මේ අමුතු ලෝකයේ මගේ අවසාන විනාඩි 10 තත්පර 38 යි

ඉස්තාන්බුල්හි අවජාතකයා

බටහිර නගර වල දිරාපත් වූ සමජාතීය භාවය සඳහා තවමත් යටත් කර ගත නොහැකි නගරයක පවතින යම් අව්‍යාජ නගරයක් ඉස්තාන්බුල්හි මංතීරු වල සංකීර්ණ ජීවිතයේ දී ඇත.

No es de extrañar que alguien tan viajado com Elif acabe por descubrir que en sus orígenes reside una parte del encanto de lo humano que nunca debiera borrarse de la vida urbanita. Una historia como esta gana en intensidad gracias al escenario y sus connotaciones. ¡visitar Estambul!, algo obligado. De la mano de una de las autoras turcas más aclamadas internacionalmente llega esta novela sobre la historia de dos familias. Para Armanoush, recién llegada de Arizona en busca de sus raíces, Estambul es como un gran barco de ruta incierta.

ඇගේ සුළු පියාගේ පවුල විසින් සත්කාරකත්වය දරන මෙම තරුණ ආර්මේනියානු-ඇමරිකානුවා විසිවන සියවස ආරම්භයේදී තුර්කි ජාතිකයින් සහ ආර්මේනියානුවන් වෙන් කළ ඛේදවාචකයෙන් එකට එකතු වූ පවුල් දෙකක රහස් හෙළිදරව් කරනු ඇත. බටහිර ඉතිහාසයේ ඉතාමත් අඳුරු සංසිද්ධියක් ගැන සිත් ඇදගන්නා සුළු පවුල් කතාවක්: බොහෝ අවස්ථා වල ආර්මේනියානු ජන සංහාරය ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි.

ඉස්තාන්බුල්හි අවජාතකයා

විශ්වයේ ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියා

එලිෆ් ෂෆක් ද එකල historicalතිහාසික ප්‍රබන්ධ සමඟ එඩිතර විය. කෙසේ වෙතත්, ඔහුගේ දැඩි පිළිමයක් සහිත ඉස්තාන්බුල් සමඟ නොවේ. රෝමය සදාකාලික නගරය නම්, සමාන අමරණීයභාවයක් ඇති මෙම නගරය ලෝක දෙකක් අතර ඉදිකර ඇති බැවිනි.

මුළු ලෝකයේම ඉතිහාසය සහ අපේ පරිකල්පනයෙන් ජීවත් වන ආශාවන් ගල් වල අඩංගු නගර තිබේ. තම ආදරය ඇද ගත හැක්කේ අහසේ පමණක් බව ජහාන් දැන සිටියද ඒ සුළු දෙය ඔහුට වැදගත් නොවේ. මෙම තරුණයා XNUMX වන සියවස ආරම්භයේදී ඉන්දියාවේ සිට පැමිණියේ වයස අවුරුදු දොළහක් වන විට, උසස් ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පී සිනාන්ගේ සේවය සඳහා වැඩ කිරීමට සහ ඉස්තාන්බුල්හි හොඳම මාළිගා සහ පල්ලි ඉදි කිරීමටය. ඔහු විශ්වාසවන්ත මිතුරෙකු සමඟ උසාවිය විස්මයට පත් කළ සුදු අලියෙකු ද රැගෙන අධිරාජ්‍ය මන්දිරයේ විදේශීය උද්‍යාන වලදී ජහාන්ට සුල්තාන්ගේ දියණිය වූ මිහ්‍රීමා මුණ ගැසුණි.

සිනාන්ගේ උපදෙස්, අලියාගේ දැන ගැනීමේ බැල්ම සහ ලස්සන කාන්තාව කෙරෙහි ඇති ආශාව ඔහු ව්‍යාපෘති හා මතකයන් එකතු කර ගත් බැවින් වසර ගණනාවක් මිනිසා අනුගමනය කළේය. දැන්, මිය යාමට සුළු මොහොතකට පෙර, මහලු ජහාන් අවසානයේ ඔහුගේ කතාව අපට කියයි: ඔහු ඔහුගේ ආදරයෙන් ජීවත් වූ ආකාරය සහ ඔහු තම ගුරුවරයාගෙන් ඉගෙන ගත් රහස් තබා ගත් ආකාරය සහ විශ්වයේ කේන්ද්රය දක්වා අපව ගෙන යන වචන කිහිපයක් අපි දැන ගනිමු සෑම දෙයක්ම කළ හැකි තැන, සතුට පවා ...

විශ්වයේ ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියා
5/5 - (ඡන්ද 16)

"එලිෆ් ෂෆාක්ගේ හොඳම පොත් 3" පිළිබඳ අදහස් 3 ක්

  1. ඇමසන් විසින් ස්පා Spanish් in භාෂාවෙන් අලෙවි කර ඇති පොත් සියල්ලම මම කියවා ඇත්තෙමි, එලිෆ් ෂාෆක් විසින් කින්ඩ්ල් හරහා මට ඇගේ පොත් කියවීමට අවශ්‍යය, අනෙක් පොත් ලැබෙන විට ඇගේ පොත් 30 කට වඩා තිබෙන බව පෙන්නුම් කරයි.

    පිළිතුර

අදහස අත්හැර

මෙම වෙබ් අඩවිය ස්පෑම් අඩු කිරීම සඳහා Akismet භාවිතා කරයි. ඔබේ ප්රතිචාර දත්ත සැකසූ ආකාරය ඉගෙන ගන්න.