3 лучшие книги Чарльза Диккенса

Рождественский гимн - это повторяющаяся, циклическая работа, которая восстанавливается для дела каждое Рождество. Не то, чтобы это шедевр, или, по крайней мере, его шедевр, на мой взгляд, но его характер как рождественского повествования с моральным триумфом, который до сих пор служит эмблемой этого преобразующего намерения этого милого времени года.

Но хорошие читатели Charles Dickens они знают, что во вселенной этого автора есть гораздо больше. И это У Диккенса была нелегкая жизнь, и эта борьба за выживание в обществе процветающей индустриализации и параллельного отчуждения перешла во многие его романы. Поскольку промышленная революция уже продолжалась (Диккенс жил между 1812 и 1870 годами), оставалось только включить в этот процесс соответствующую гуманизацию.

Так Рождественская история, может быть, это была литературная отдушина, почти детская история, но полная смысла, раскрывающая ценность прибыли зарождающегося промышленного рынка.

Тем не менее, в качестве легкого знакомства с этим автором, давайте продолжим моивыбор рекомендуемых романов.

3 рекомендованных романа Чарльза Диккенса

История двух городов

Здесь мы действительно сталкиваемся с тем, что, вероятно, является его шедевром. Роман, являющийся летописью между революциями, французскими и индустриальными. Революции, очень разные по своей сути и идеологии, но, как это часто бывает, нашли свои жертвы в городе ...

Париж как столица Французской революции, в которой люди искали своего освобождения. Лондон как мирный город, который в своей чичи-тишине готовился к штурму машин, как всякая сила.

Реферат: Роман - классика английской литературы XIX века. В нем параллельно рассматриваются реалии Англии и революционной Франции. Взяв за основу Французскую революцию, Диккенс показывает социальные и политические проблемы Англии, опасаясь, что история повторится в его родной стране, когда он писал этот роман.

В отличие от этих двух представленных городов, Англия представлена ​​как уверенность, спокойствие, гарантированное будущее, в то время как Франция становится все более и более опасной по мере развития романа.

Акты насилия со стороны французов - одни из самых запоминающихся сцен в книге. Диккенс отвергает революционное насилие в двух его формах: как в его популярной форме со стороны масс, так и в его институционализированной форме, такой как террор.

Диккенс написал книгу о двух городах, один из которых он понимал и знал, а другой - не понимал и не знал. Ваше описание того, о котором я не знал, почти лучше того, о котором я знал.

Критики утверждают, что Диккенс основал свой роман на работе Карлайла о Французской революции, но можно сказать, что «Повесть о двух городах» - это роман из исторической книги Карлайла, то есть это история, но с добавлением настроения, это история. ... которая захватывает и погружает в революционные события Франции XNUMX века.

История двух городов

Дэвид копперфильд

Как художественная биография, эта книга уже вызывает любопытство. Диккенс, замаскированный под вымысел, рассказывает нам свою жизнь. Но, кроме того, роман имеет большую литературную ценность, так как в нем есть чуткое повествование о переживаниях мальчика, стремящегося стать мужчиной.

Краткое описание: С момента своей сериальной публикации между 1849 и 1850 годами Дэвид Куперфилд, «любимый сын» ее автора, не оставил ничего, кроме восхищения, радости и благодарности. Для Суинберна это был «величайший шедевр». Генри Джеймс вспомнил, как в детстве прятался под столом и слышал, как его мать читала вслух о доставке. Достоевский читал его в своей тюрьме в Сибири.

Толстой считал ее величайшей находкой Диккенса и главой о буре, эталоном, по которому следует оценивать всю художественную литературу. Это был любимый роман Зигмунда Фрейда.

Кафка подражал ей в Америке, а Джойс пародировал ее в «Улиссе». По словам Чезаре Павезе, «на этих незабываемых страницах каждый из нас (я не могу придумать более высокого комплимента) снова находит свой секретный опыт».

Теперь у читателя есть возможность восстановить этот секретный опыт благодаря новому превосходному переводу Марты Солис, первому на испанский язык за более чем XNUMX лет ключевого произведения, без сомнения, мировой литературы.

Дэвид копперфильд

Тяжелые времена

Очень близко к уровню предыдущего романа, в этом предложении мы возвращаемся к идее соответствия личности в растущих дегуманизированных обществах, величайшим примером которых в XNUMX веке была Англия.

Резюме: В жизни имеют значение только факты. Этими словами зловещего мистера Грэдграйнда начинается роман «Трудные времена», роман, в котором от начала до конца тема - это отчаянные поиски счастья со стороны его героев.

Расположенный в промышленном городе на севере Англии, читатель становится свидетелем медленного и прогрессивного разрушения доктрины фактов, которая претендует на безжалостность, но которая, просачиваясь в жизни персонажей, переделывает их, опуская некоторых уже других, вливая их с новой жизнью.

«Тяжелые времена» - самый критический и страстный роман Диккенса, и в то же время, как и все его произведения, это амбициозное, глубокое и интеллектуальное исследование английского общества двухсотлетней давности.

Тяжелые времена
5/5 - (7 голоса)

Оставить комментарий

Этот сайт использует Akismet для уменьшения количества спама. Узнайте, как обрабатываются данные Ваших комментариев.