Ghetoul interior, de Santiago H. Amigorena

Ghetoul interior
faceți clic pe carte

Există romane care ne confruntă cu acel trecut bântuitor care se profilează peste protagoniști. De data aceasta nu este atât trecutul, ci umbra sinelui care insistă să se agațe de picioarele sale în ciuda tuturor.

Pentru că oricât de mult ai vrea să mergi pe cărări noi, ea, umbra, se întoarce întotdeauna de îndată ce răsare soarele. Cu siguranță pentru a ne reaminti în contrastul paradoxal că latura noastră întunecată va fi mereu acolo, umbrindu-l pe cel mic pentru a avansa prin lume. Acolo trăiește ghetoul interior, în întunericul pe care protagonistul îl proiectează asupra vieții și deciziilor sale.

Interiorul ghetoului este adevărata poveste a bunicului autorului, despre felul în care scrisorile unei mame închise în ghetoul din Varșovia îl scufundă pe fiul ei exilat din Buenos Aires în tăcere, vinovăție și neputință.

«Nu știu dacă poți vorbi despre Holocaust. Bunicul meu nu a încercat. Și dacă am încercat să găsesc câteva cuvinte, dacă am căutat cum să spun ceea ce a tăcut, nu este doar pentru a-și calma durerea: nu este să-l amintesc, ci să-l uit. »

Salvarea de groază se poate dovedi a fi o sentință mai rea decât pierderea vieții. Aceasta este adevărata poveste a lui Vicente Rosenberg, bunicul autorului, un evreu care a părăsit Polonia în anii XNUMX, lăsându-și părinții și frații în urmă pentru a începe o nouă viață în Buenos Aires. Acolo s-a căsătorit, a avut copii, a devenit proprietarul unui magazin de mobilă și a neglijat contactul cu familia.

Cu toate acestea, mama sa nu a încetat să-i trimită scrisori, o corespondență care a devenit mărturia unei femei care a fost închisă în ghetoul din Varșovia. Acele scrisori îi spun fiului tău despre foamea, frigul și frica care au precedat uciderea a milioane de oameni din toată Europa. Când Vicente își dă seama ce se întâmplă, este prea târziu și scrisorile încetează să mai sosească.

Amigorena revede amintirile și tăcerea bunicului ei într-o poveste care a devenit un fenomen literar la nivel mondial. Finalist al celor trei mari premii literare ale Franței, El ghetou interior va fi tradus într-o duzină de limbi. Martín Caparrós, văr al autorului și nepot al protagonistului acestei povești, s-a ocupat de traducerea în spaniolă.

Acum puteți cumpăra romanul „Ghetoul interior”, o carte de Santiago H. Amigorena, aici:

Ghetoul interior
5 / 5 - (6 voturi)

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Aflați cum sunt procesate datele despre comentarii.