Getto wewnętrzne, Santiago H. Amigorena

Getto wewnętrzne
kliknij książka

Są powieści, które konfrontują nas z straszliwą przeszłością, która unosi się nad bohaterami. Tym razem to nie tyle przeszłość, ile cień samego siebie, który mimo wszystko upiera się przy nogach.

Bo bez względu na to, jak bardzo chcesz chodzić nowymi ścieżkami, ona, cień, zawsze wraca, gdy tylko wzejdzie słońce. Z pewnością po to, aby przypomnieć nam w paradoksalnym kontraście, że nasza ciemna strona zawsze będzie tam, przyćmić naszego malucha, aby przejść przez świat. Tam żyje wewnętrzne getto, w ciemności, którą protagonista rzutuje na swoje życie i swoje decyzje.

Wnętrze getta to prawdziwa historia dziadka autorki, o tym, jak listy matki zamkniętej w warszawskim getcie pogrążają jej wygnanego syna w Buenos Aires w milczeniu, poczuciu winy i bezradności.

Nie wiem, czy można mówić o Holokauście. Mój dziadek nie próbował. A jeśli próbowałem znaleźć jakieś słowa, jeśli szukałem, jak powiedzieć to, co milczał, to nie tylko uspokoić jego ból: nie chodzi o to, aby o tym pamiętać, ale żeby o tym zapomnieć.»

Uratowanie się od horroru może okazać się gorszym wyrokiem niż utrata życia. To prawdziwa historia Vicente Rosenberga, dziadka autorki, Żyda, który wyjechał z Polski w latach XNUMX., zostawiając rodziców i rodzeństwo, by rozpocząć nowe życie w Buenos Aires. Tam ożenił się, miał dzieci, został właścicielem sklepu meblowego i zaniedbywał kontakt z rodziną.

Jego matka nie przestała jednak wysyłać mu listów, korespondencji, która stała się świadectwem kobiety zamkniętej w getcie warszawskim. Te listy mówią twojemu synowi o głodzie, zimnie i strachu, które poprzedziły mord milionów ludzi w całej Europie. Kiedy Vicente zdaje sobie sprawę z tego, co się dzieje, jest już za późno i listy przestają przychodzić.

Amigorena powraca do wspomnień i milczenia dziadka w opowieści, która stała się światowym fenomenem literackim. Finalista trzech wielkich nagród literackich Francji, El wewnętrzne getto zostanie przetłumaczony na kilkanaście języków. Za tłumaczenie na język hiszpański odpowiadał Martín Caparrós, kuzyn autora i wnuk bohatera tej opowieści.

Teraz możesz kupić powieść „Wewnętrzne getto”, książkę Santiago H. Amigorena, tutaj:

Getto wewnętrzne
5 / 5 - (6 głosów)

Zostaw komentarz

Ta strona używa Akismet do redukcji spamu. Dowiedz się, jak przetwarzane są dane komentarza.