เจธเฉˆเจฎเฉ‚เจ…เจฒ เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ 3 เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚

A เจธเจฎเจพเจˆเจฒ เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ se le puede tildar de pesimista, de nihilista, de oscuro y simbรณlico, de cultivador del absurdo. Y, sin embargo, nada mรกs vitalista que sobrevivir para contarlo. Nada mรกs humano que intentar calmar los demonios internos y los miedos generales propios de guerras y postguerras. Para espรญritus inquietos como el de Beckett una opciรณn era experimentar con la literatura en busca de nuevos horizontes, puntos de fuga con los que salir de una realidad que hacรญa agua por todos lados, la Europa de mediados del siglo XX.

Escritor promiscuo en gรฉneros narrativos, cultivรณ la poesรญa, la novela y la dramaturgia. Pero siempre con esa intenciรณn rupturista. En Beckett se intuye una especie de desencanto con la propia condiciรณn humana capaz de provocar los desastres de las guerras. Los cambios de registro y esa intenciรณn experimental, que en el caso de Becket acabรณ derivando en su reconocimiento como genio de las letras, se sustentan en gran manera en el desencanto, la desconfianza, el hartazgo, la bรบsqueda del cambio, la ridiculizaciรณn de las formas, la irreverencia y la rebeldรญaโ€ฆ

เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉœเฉเจนเจจเจพ เจฎเฉฐเจจเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฐเจšเจจเจพเจคเจฎเจ• เจญเจพเจตเจจเจพ เจฆเฉ‡ เจ‰เจธ เจตเจฟเจจเจพเจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€ เจŸเจพเจ•เจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจจเจพเจธเจผ เจฆเฉ€ เจ•เจ เฉ‹เจฐเจคเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจคเฉ€เจœเฉ‡ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจฆเฉเจ–เจพเจ‚เจค เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจงเจฟเจ†เจคเจฎเจ•, เจจเฉˆเจคเจฟเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเจ• เจ•เจฟ เจธเจฐเฉ€เจฐเจ• เจตเฉ€ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉˆ, เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจฒเฉˆเจฃเจพ.

เจนเจพเจ‚. เจ‰เจธ เจตเฉ€เจนเจตเฉ€เจ‚ เจธเจฆเฉ€ เจฆเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœเจฆเฉ€ เจœเจพเจชเจฆเฉ€ เจธเฉ€ (เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจตเจฟเจ•เจธเจค เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ). เจ—เจฟเจฐเจพเจตเจŸ เจนเจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฒเฉˆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจœเจพเจชเจฆเฉ€ เจธเฉ€. เจชเจฐ เจ•เจฒเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€เจนเจตเฉ€เจ‚ เจธเจฆเฉ€ เจฆเจพ เจธเจพเจนเจฟเจค เจตเจฟเจธเจผเจต เจฐเฉ€เจธเฉˆเจŸ เจฌเจŸเจจ เจฆเฉ€ เจญเจพเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจจ.

เจธเฉˆเจฎเฉ‚เจ…เจฒ เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจ–เจฐเจฒเฉ‡ 3 เจธเจฟเจซเจพเจฐเจธเจผเฉ€ เจ•เฉฐเจฎ

เจ—เฉ‹เจกเฉ‹เจŸ เจฆเฉ€ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจนเฉˆ

เจจเจพเจŸเจ• เจชเฉœเฉเจนเจจ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผ เจจเฉเจ•เจคเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ. เจธเฉฐเจตเจพเจฆ เจฆเฉ€ เจชเฉเจฐเจฎเฉเฉฑเจ–เจคเจพ, เจจเจพเจŸเจ•เฉ€เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจพเจคเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจฌเฉŒเจงเจฟเจ• เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉฐเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเฉ‹. เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจฐเจต เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ†เจ•เจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจจเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจœเจพเจ‚ เจจเจพ เจนเฉ€ เจคเฉ€เจœเจพ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ ... เจธเจญ เจ•เฉเจ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจ…เฉฑเจ–เจฐ เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจ.

เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉˆเฉฑเจŸ เจฆเจพ เจชเจคเจพ เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃ, เจŸเฉ‡เจฌเจฒ เจคเฉ‡ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจชเจพเจคเจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจคเฉ€เจตเจฟเจงเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฒเจชเจจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฐเจšเจพเจฐเจœ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ. เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจผเฉฑเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเจพ เจ†เจชเจฃเจพ เจธเฉเจนเจœ เจนเฉˆ.

เจตเฉ‡เจกเจฟเฉฐเจ— เจซเจพเจฐ เจ—เฉ‹เจกเฉ‹เจŸ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš, เจฌเจฟเจฐเจคเจพเจ‚เจค เจฆเฉ€ เจนเฉ‹เจ‚เจฆเจตเจพเจฆเฉ€ เจชเจฟเจ›เฉ‹เจ•เฉœ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉฑเจœเฉ€ เจตเจฒเจพเจฆเฉ€เจฎเฉ€เจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจเจธเจŸเฉเจฐเจพเจ—เจจ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจงเฉ‡ เจจเจฟเจฐเฉ€เจ–เจฃ เจฆเฉ‡ เจ‰เจธเฉ‡ เจœเจนเจพเจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉœเจ• เจฆเฉ‡ เจ•เจฟเจจเจพเจฐเฉ‡ เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ…เจฐเจฅ, เจฌเฉ‡เจคเฉเจ•เฉ€ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ. เจ—เฉ‹เจกเฉ‹เจŸ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเฉ‹เจตเฉ‹เจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเฉ€ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฌเฉ‡เจ˜เจฐ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจคเจพเจฐเฉ€เจ– เจฒเจˆ เจธเฉฐเจฆเฉ‡เจธเจผ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†.

เจชเฉ‹เจœเจผเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจฒเฉฑเจ•เฉ€ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจชเจพเจคเจฐ เจ†เจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจ˜เฉ‹เจธเจผเจฃเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฌเฉ‡เจ•เจพเจฐ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจฆเจพ เจฒเจพเจญ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจพเจชเจฐเฉ‡เจ—เจพ. เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจ–เฉ€เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฎเจ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉเฉฐเจกเฉ‡ เจนเจพเจ‚.

เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ•เจฟเจธเจฎเจค เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฒเจเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจœเฉ‡ เจ‡เจน เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš, เจธเจญ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจตเจœเฉ‚เจฆ, เจœเฉ€เจตเจค เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจพ เจ†เจตเฉ‡ ... เจตเจฟเจ…เฉฐเจ—เจพเจคเจฎเจ•, เจ—เฉเฉฐเจเจฒเจฆเจพเจฐ เจนเจพเจธเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจญเจฐเจฎเจชเฉ‚เจฐเจจ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจœเจฟเจธเจฆเจพ, เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจคเฉ‡เจœเจผเจพเจฌ เจฆเฉ‡ เจธเฉเจ†เจฆ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉเจ†เจฆ เจฒเฉˆ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚. เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉฑเจšเจพเจˆ.

เจ—เฉ‹เจกเฉ‹เจŸ เจฆเฉ€ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจนเฉˆ

เจฎเฉ‹เจฒเฉ‹เจ

"เจฆเจฟ เจŸเฉเจฐเจพเจˆเจฒเฉ‹เจœเฉ€" เจฆเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš, เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจตเจฒเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจธเจฎเฉ‚เจน, เจธเฉฑเจšเจพเจˆ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจจเจพเจตเจฒ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจฌเฉเจเจพเจฐเจค เจนเฉˆ.

Su trama experimental se nutre del monรณlogo, con la normal asociaciรณn que tiene este recurso para la evocaciรณn, para el pensamiento aleatorio, para el desordenโ€ฆ pero tambiรฉn para la sรญntesis brillante, para el salto de barreras de las estructuras de pensamiento habituales que nos conducen a la lรณgica, al etiquetado y a los prejuicios.

Molloy es un vagabundo que nos conduce durante la primera parte de la novela. Jacques Moran es una especie de policรญa que anda tras la pista de Molloy. Los motivos que lo conducen tras los pasos de Molloy confunden al lector que pueda esperar un hilo claro. La confusiรณn es precisamente el hilo, la trama, la composiciรณn que permite la deriva de difรญcil cronologรญa.

Y lo fundamental es que terminas de leer si llegar a comprender el fundamento de Molloy y de Moran. Quizรกs la misma persona, quizรกs vรญctima y asesino en una historia contada al revรฉs. Lo importante es el extraรฑo รญnterin en el que has profundizado en la piel de unos personajes cuyo fin no tienes porquรฉ haber entendido.

เจฎเฉ‹เจฒเฉ‹เจ

เจฌเฉ‡เจจเจพเจฎ

เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เจ–เฉ€เจฐเจฒเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจšเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจคเจฟเจ•เฉœเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจญเจพเจ— เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจกเจฆเจพ เจนเจพเจ‚. เจ‡เจธ เจจเจพเจตเจฒ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจšเจฒเจค เจชเฉเจฐเจฏเฉ‹เจ—เจพเจคเจฎเจ• เจฌเจพเจœเจผเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ. เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจคเจฟเจ•เฉœเฉ€ เจฆเจพ เจ…เฉฐเจค เจธเจฟเจฐเจซ เจฌเฉ‡เจ•เฉ‡เจŸ เจฆเฉ‡ เจตเจพเจ‚เจ— เจนเฉ€ เจ–เจคเจฎ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ.

เจ…เฉฐเจคเจฟเจฎ เจตเจพเจ• เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจจเจพเจŸเจ•เฉ€, เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจฐเจฟเจ†เจธเจผเฉ€เจฒ เจ˜เฉเจฒเจฃเจธเจผเฉ€เจฒเจคเจพ เจตเฉฑเจฒ เจ‡เจธเจผเจพเจฐเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเฉ€ เจœเฉ‹ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจชเจฐเจฆเจพ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจ•เจธเฉ€เจœเจจ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฃเจพ เจนเฉˆ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฃเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจฃ เจธเจผเฉฐเจ•เฉ‡, เจชเฉเจฐเจธเจผเจจ เจ–เฉœเฉเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ. เจธเฉฑเจš ... เจฐเฉŒเจธเจผเจจเฉ€.

เจฌเจพเจ•เฉ€ เจฆเจพ เจจเจพเจตเจฒ เจฌเฉˆเจ•เจŸ เจฆเฉ‡ เจ˜เจพเจคเจ•, เจ•เฉฑเจšเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเจšเฉฑเจœเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฟเจœเจผเจฎ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเฉ€เจจ, เจชเจฟเจ›เจฒเฉ€ เจ‡เจ•เจพเจ‚เจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€เจ—เจค เจนเฉ‹เจ‚เจฆ เจนเฉˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ. เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจซเจฟเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจฐเจฎ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฒเจพเจŸ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจœเจผเจฐ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจพเจฒเจ•เฉเจฐเจฎ เจฆเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจฒเจ—เจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจชเฉœเฉเจนเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉ‹เจšเจฃ เจฆเฉ€ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเจค เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจฌเจพเจ•เฉ€ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจชเฉเจฐเจฏเฉ‹เจ— เจฆเจพ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ.

เจฌเฉ‡เจจเจพเจฎ
5 / 5 - (6 เจตเฉ‹เจŸเจพเจ‚)