थॉमस Rydahl द्वारे गहाळ

थॉमस Rydahl द्वारे गहाळ
पुस्तक क्लिक करा

डॅनिश लेखक थॉमस Rydahl, नॉर्डिक कृष्ण साहित्यात एक नवीन नवीन आवाज (अजून पोहोचला आहे जो नेस्बो, कॅमिला लॅकबर्ग आणि इतर अनेक ...) त्याच्या मागे अर्धा डझन कादंबऱ्यांसह, काही वर्षांपूर्वी त्याने आपल्या देशातील वाचकांसाठी एक विलक्षण दृश्य उभे केले, ज्याद्वारे त्याच्या बर्फाळ वातावरणात, कमी प्रकाशात कथांच्या राष्ट्रीय क्लिच तोडण्यासाठी स्कॅन्डिनेव्हियन जमीन.

आणि मग त्याने आपली चौथी कादंबरी Fuerteventura ला नेली. हे द हर्मीट होते. एक कथा जी डेन्मार्कमध्ये खूप यशस्वी झाली असली तरी, जन्मभूमीत असलेल्या कादंबरी-विजेत्या विटोलासह स्पेनमध्ये आली आणि सत्य हे आहे की ती थोडीशी घसरली.

माझ्या मते, मला वाटते की ही समस्या भाषांतराबद्दलच अधिक होती, डोळे मिटणे आणि एका भाषेतून दुसऱ्या भाषेत संसाधनांची योग्यता नसणे.

कारण सत्य हे आहे की ही कथा सुरुवातीला चांगली दिसत होती, फक्त ती हळूहळू सोलली गेली ज्यामुळे अनुवादित शब्दशःपणा आणि संसाधनांच्या अभावामुळे डॅनिश देशाच्या वैशिष्ट्यपूर्ण विडंबना आणि वक्तृत्व आकृत्यांना पुनर्निर्देशित केले गेले. .

आणि तरीही, या दुसऱ्या हप्त्यात असे दिसते की अनुवादक बदलला गेला आहे. कारण कथन वेगळ्या वेगाने प्रगती करत आहे, अधिक स्वाभाविकपणे, एरहार्डसह, परिपूर्ण नायक, ज्यांना ते अधिक चांगले मिळते. (तो माणूस टॅक्सी ड्रायव्हर आहे, पियानो वाजवतो आणि बकऱ्यांच्या कळपाची काळजी घेणे समाप्त करतो हे लेखकाचा सर्वात प्रामाणिक हेतू प्रसारित झाला आहे की नाही यावर अवलंबून एक आश्चर्यकारक वैशिष्ट्य किंवा वास्तविक विचित्र मानले जाऊ शकते)

या कादंबरीत आपल्याला एर्हार्ड, संन्यासीचे पैलू माहित आहेत, ज्याच्या पहिल्या हप्त्यात आपण कल्पनाही करू शकत नाही. आणि हे असे आहे की एकमेव नायकाचे नाव जे नाव न छापणे पसंत करतात ते कायमस्वरूपी बदलले जाऊ शकतात जेव्हा तो नवीन मिशन सुरू करत असताना आफ्रिकन लोकांच्या इमिग्रेशनवर विशेष लक्ष केंद्रित करतो जे पासपोर्ट शोधत आहेत बेट. थेट युरोपसाठी.

आपण आता कादंबरी खरेदी करू शकता हरवलेला, थॉमस Rydahl नवीन पुस्तक, येथे: 

थॉमस Rydahl द्वारे गहाळ
रेट पोस्ट