3 labākās Dorotijas Lei Seiersas grāmatas

Tulkotāja profesija daudzos gadījumos šķiet interesanta un detalizēta pieeja lielo tulkoto autoru darbam. Maksimāla pieeja, kas var atklāt visa veida resursus un trikus grūtajā uzdevumā - pārbaudīt burtiskumu, noteikto frāzi vai simbola tulkojumu.

Es to saku tāpēc, ka labi pazīstami rakstnieki sāka ar šo veltījumu citu autoru izplatīšanai savā valodā. No Ana Marija Matute augšup Murakami minēt divus tik tālu esošus autorus, cik viņi ir spēcīgi ģeniāli ...

Tomēr ar Sayers notiek kaut kas praktiski pretējs. Savas literārās karjeras vidū viņš veltīja sevi vienam no visplašākajiem tulkojumiem Dievišķā komēdija, uzdevums, kuru viņš ar pārtraukumiem iztukšoja un kuru viņš nepaguva izpildīt visas savas dzīves laikā.

Lai kā arī būtu, Sayersa darbs paplašinājās starp atnākšanu un aiziešanu no detektīvromāniem (ar viņa lielisko varoni lordu Pīteru Vimsiju) līdz teātrim; piedāvājot bibliogrāfiju, kas joprojām tiek atzīta par lielisku atsauci uz XNUMX. gadsimta sākuma angļu literatūru.

3 labākās ieteicamās Dorothy Leigh Sayers grāmatas

Kluba Bellona noslēpums

Labākās sāgas ir tās, kurām nav nepieciešama hronoloģiska lasīšanas secība. Tādējādi ikviens lasītājs var iedziļināties pašreizējā galvenā varoņa piedzīvojumos, lai veiktu nejaušus lēcienus, starp citiem tikpat patīkamiem prequeliem vai turpinājumiem bez sižeta nosacījumiem.

Un lords Pīters Vimsijs lietu piedāvā šo neatkarīgo lasīšanu, kas katru daļu padara par pilnīgu darbu. Šis romāns, ko es ievietoju pirmajā vietā, liek izveicīgākajam Pīteram Vinsijam spīdēt mākoņainajā Londonā, kas XNUMX. gadsimta vidū priecēja lasītājus.

Tipisks mantojuma gadījums, ar kuru saskaras iespējamie laimīgie, un vienlaicīga divu pēdējo sadalāmā kapitāla administratoru nāve.

Chiaroscuro vidē, kas atdarina rakstzīmes un vidi, spriedze pret patiesību nonāk starp greznības un bagātības masku.

Kluba Bellona noslēpums

Līķis ar brillēm

Teicēju teātra līnija liek šim romānam plūst cauri plašiem dialogiem, kuros var baudīt Anglijā tapušu humoru, bet atkal vecais labais Pīters Vinsijs mēģina savienot punktus pirms groteskā mirušā cilvēka gadījuma ar brillēm vannas istabā Tipsas kungā. māja.

Ideja atrast līķi, gatavojoties dīkstāvē esošai evakuācijai, jau pamodina jautru sajūtu, kas turpina izplatīties pa personāžiem un situācijām. Jo mirušajam, kas slēpjas tik dīvainā vietā, tiek pievienota pazušana, kuras pazušana visi uzstāj, ka viņš ir viņa dubultnieks, atzīta augstās sabiedrības figūra.

Kāds gribēja viņu pabeigt un pieļāva kļūdu vai gluži pretēji, kādam bija nepabeigts bizness ar savu dubultnieku un viņš ir nolaupījis to, kurš nebija ... Grotesks gadījums, kuru meistarīgi atrisināja Sayers.

Līķis ar brillēm

Mirstīgā inde

Lai gan viņa apgalvo, ka ir pilnīgi nevainīga, Harieta Vāne ir spējusi izmantot savu sliktāko mākslu, lai saindētu savu mīļāko, vai nu no viņa kaut ko nozagt, vai arī kā sižetu nākamajam romānam baismīgā rakstnieka aicinājuma pārtraukumā.

Bet Harieta neapstājas pie tā un arī sagatavo savu īpašo mīlestības indes dzērienu, lai Pīters Vinssijs iekristu viņas rokās. Problēma ir tāda, ka Pīters, šķiet, redz vainu uz Harietas galvas tikpat skaidri kā pārējā pasaule, bet viņa sirds to vēro kā vis idealizētākās un dīvainākās mīlestības atveidojumu.

Vai Harieta varētu būt vēl viena jūsu romānu varone, vistumšākā? Vai arī Pīters Vinsijs tiešām var atrast to gaismas mirdzumu, kas viņu atbrīvo, pat ja tas nav gluži adekvāts un ir tikai viņa mīlošās sirds lieta?

Mirstīgā inde
5 / 5 - (7 balsis)

Atstājiet savu komentāru

Šī vietne izmanto Akismet, lai samazinātu surogātpastu. Uzziniet, kā tiek apstrādāti jūsu komentāru dati.