3 labākās Camila Sosa Villada grāmatas

Radošums no fokusa, kas ņemts no viduvējības, kā tas ir Camila Sosa gadījumā, spēj nodrošināt nepieciešamo atšķirību tādā jomā kā literatūra, kurai vienmēr ir vajadzīgas atšķirības, atšķirības un vienveidības pārrāvums, lai turpinātu būt brīvības telpa. sadurties ar visu, lai saglabātu sirdsapziņu.

Kamila Sosa strādā kino, teātrī, dzejā un prozā (neatkarīgi no tā, vai tas ir stāsts vai romāns). Atzars šajā radošajā kanālā, kas izriet no introspektīvām bažām, kas uzplaukst interpretācijā vai pārdomās, kas pārvērstas dziesmu tekstos. Šeit mēs pievērsīsimies tiem romāniem, kas padarījuši šo autoru par atsauci transseksuālajā pasaulē, kas spēj pāriet uz literatūru, kas ir tikpat unikāla, cik universāla.

Jo vislabākā ir sintēze starp stāstu par pieredzi un pašu perspektīvām (par to, kas ir grūts ceļš uz apzināšanos, kad ne viss sader starp identitāti un visfiziskāko būtni), un normalizēšanos, kas tiek panākta ar detaļām, empātiju un būtībā. jebkuras situācijas cilvēka atdarināšana, kas tiek atstāstīta kā spilgts fragments.

3 populārākās Camila Sosa Villada grāmatas

Ļaunie

Šajā galējību, stabu un sliktu vīnogu pasaulē atšķirīgais galu galā norāda uz to, kas ir slikts, jo tas, kas atšķiras no baltā, var būt tikai melns. Runa nav par smadzeņu atvēršanu, kas aizzīmogotas ar pelēku silikonu. Bet ikviens, kas ieiet šajā grāmatā, ir tāpēc, ka viņam ir griba un stingra apņēmība, lai viņu nenestu bīstama inerce, kas ir tikai divdomīga līdz pūliņam.

Kad viņa ieradās Kordovas galvaspilsētā, lai studētu universitātē, Kamila Sosa Villada vienu nakti, nobijusies līdz nāvei, devās izspiegot Sarmiento parka transvestītus un atrada savu pirmo vietu pasaulē. Ļaunie Tas ir iniciācijas rituāls, pasaka un šausmu pasaka, grupas portrets, eksplozīvs manifests, ekskursija pa autora iztēli un hronika, kas nav līdzīga nevienai citai.

Divas transšķautnes, kas visvairāk atbaida un biedē labi domājošu sabiedrību, saplūst savā DNS: transvestītu niknums un transvestīta partija. Viņas literārajā balsī līdzās pastāv Margerita Durasa, Vislava Šimborska un Kārsons Makkelers. Jaunākais Argentīnas literatūras fenomens, tulkots vācu, franču, norvēģu un horvātu valodā.

Sandro draudzene

Lai izietu cauri transvestītu mīlestības noslēpumiem, Kamila ir bruņota ar savu rūgto balsi un amuletiem, ko viņa prata veidot nakts intensitātē. Dažreiz viņa mīl un dažreiz ienīst, viņa vēlas un ir iekārojama, viņa sajauc skumjas un laimi katrā no miesām, uz kurām viņa izlej sevi. Kad tas ir apaugļots, tas rada gaļēdāju dzejoļus un paklausīgus augus, kas apdzīvo balkonus, kuros apdzīvo tā tako. Milzīgs maģijas kalējs, mēs varam tikai no apakšas pagriezt kaklu, lai redzētu, kā viņa asiņo, deg un smejas par pasauli.

Varbūt atmiņa aizgājušajiem mīļotājiem ir tā, kas vismazāk sāp no visiem, ko mums piedāvā viņa raksti, ir arī citai ģimenei izīrētā māte, tēva nogurums cīņā ar nabadzību, mīļotā mīļotā, mirušie draugi. Reizēm mēs vēlētos viņu pasargāt no dažām atmiņām, bet tas būtu kā ugunspuķes iekapsulēšana, vissmalkākās gaismas mirgošana pirms absolūtas tumsas. Trausla būtne, kas tver vārdus, kas viņam nāk caur pieredzes zemi. Lasīšanas sirds, kas tiek mudināta ceļot pa mežonīgo skaistumu Sandro draudzene jūs nevarēsit izkļūt neskarts. 

Es esmu muļķis, ka mīlu tevi

Posmi kā gredzeni, kuros dzīvība tiek izcīnīta katru dienu, tiklīdz jūs pārstāj būt tā draudīgā publika, kas apmeklē dzīvi, ilgojas pēc saslimstības, lai nogalinātu savas neizsakāmās filijas, vai kas vienkārši izbauda citu sitienus pret audeklu. Stāstu satricinājums, kas meklē nokautu, līdz asinis apšļakstās visus skatītājus. Ar iedvesmu no sava tautieša Samanta Šveblin, šie stāsti iegūst no oglēm dzimušā dimanta izteiktāko spožumu.

90. gados sieviete pelna iztiku kā geju īrēta draudzene. Kādā Hārlemas midzenī latīņu transvestīts iepazīst nevienu citu kā Billiju Holideju. Grupa regbistu kaulējas par seksa nakts cenu un pretī saņem to, ko ir pelnījuši. Mūķenes, vecmāmiņas, bērni un suņi nekad nav tādi, kādi šķiet...

Deviņos stāstos, kas veido šo grāmatu, mīt ekstravaganti un dziļi cilvēciski personāži, kuri saskaras ar draudīgu realitāti tikpat dīvainos veidos kā viņi paši. Es esmu muļķis, ka mīlu tevi apstiprina, ka Camila Sosa Villada ir viena no spēcīgākajām un oriģinālākajām balsīm mūsdienu literatūrā.

Viņa ir žilbinošas un drosmīgas iztēles īpašniece, kas spēj gan runāt meksikāņu inkvizīcijas upura valodā, gan veidot distopisku Visumu, kurā transvestītu eksistence atriebjas. Unikālā stila īpašniece Sosa šajos stāstos šķērso robežas starp realitāti un maģiju, godinot mutvārdu tradīcijas ar nepārspējamu vieglumu un stingrību.

likme post

Atstājiet savu komentāru

Šī vietne izmanto Akismet, lai samazinātu surogātpastu. Uzziniet, kā tiek apstrādāti jūsu komentāru dati.