ຂໍ້ດຽວຂອງການຕິດສະຫຼາກທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະບັງຄັບ, ຮູບບ່ອນວາງຂອງ Cristina Morales ເປັນນັກຂຽນທີ່ຈັບໃຈຜູ້ອ່ານທຸກປະເພດດ້ວຍການບັນຍາຍທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ, ໂດຍກົງ, ingenious, ສົ້ມ, vindictive ... ຫຼາຍຄຸນສົມບັດທີ່ມັນຫນີຈາກຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ບໍ່ດີຂອງ pigeonhole ທີ່, ໃນກໍລະນີໃດກໍ່ຕາມ, ສາມາດປັບເປັນປະສົມລະຫວ່າງ. ອຸດົມການຂອງ Marx ແລະ humanistic ຂອງ houllebecq.
ດ້ວຍຄວາມເປັນຜູ້ໃຫຍ່ຂອງນັກຂຽນໄດ້ຄົ້ນພົບຕົນເອງໃນອາຍຸທີ່ຜູ້ທີ່ຂຽນຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນການໃສ່ສີດໍາໃສ່ສີຂາວໃນບັນທຶກ, Cristina ອຸດົມສົມບູນຢູ່ໃນຈັກກະວານທີ່ຮັບຮູ້ແລ້ວໃນບາງສ່ວນໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງທີ່ບໍລິສຸດຂອງໄວຫນຸ່ມ. ເປັນອານາເຂດທີ່ກວ້າງໃຫຍ່ທີ່ຖືກຄົ້ນພົບຄືນໃຫມ່ໃນນ້ໍາ.
ດ້ວຍພື້ນຖານດັ່ງກ່າວ, ໂຄງຮ່າງການແຜ່ກະຈາຍຂອງວັນນະຄະດີທີ່ເຮັດໃຫ້ມີການຢືນຢັນເປັນເສັ້ນທາງທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນໃນ Cristina Morales ທີ່ຈະບໍ່ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນໃນວັນນະຄະດີ. ກະທູ້ທີ່ຈະດຶງເອົາສິ່ງທີ່, curiously ພຽງພໍ, ນັກຂຽນອື່ນໆໃນປະຈຸບັນຍັງ lavish ຕົນເອງ. ກໍລະນີທີ່ຄ້າຍຄືຂອງ Bethlehem Gopegui o Edurne portela. ພວກມັນທັງໝົດໄດ້ສ້າງຄວາມອ່ອນໄຫວຕໍ່ກັບການຕື່ນຕົວຂອງສະຕິໃນການແກ້ໄຂທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ສຸດ ຫຼືໃນດ້ານສັງຄົມວິທະຍາທີ່ສຸດ.
ເຫັນຢ່າງໃດກໍ່ຕາມທີ່ເຈົ້າຢາກເຫັນມັນ, ຈຸດແມ່ນວ່າຫນັງສືໃດໆຂອງ Cristina Morales ແມ່ນວິໄສທັດທີ່ສໍາຄັນຂອງສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເປັນແລະສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. ຄໍາຕັດສິນສະຫຼຸບທີ່ແຕ່ລະວັກເຮັດໃຫ້ການໂຕ້ຖຽງກັນໃນການປ້ອງກັນໂລກຂອງພວກເຮົາ. ເລື່ອງທີ່, ດັ່ງນັ້ນ, ຍ້າຍແລະລົບກວນ; arguments ທີ່ຈໍາເປັນເປັນມູນຄ່າສ່ວນເກີນການບັນຍາຍ.
ນະວະນິຍາຍອັນດັບ 3 ທີ່ແນະນຳໂດຍ Cristina Morales
ການນໍາສະເຫນີຂອງ Teresa ຂອງພຣະເຢຊູ
ບາງທີເທເຣຊາຂອງພະເຍຊູມີຄວາມເຊື່ອຫຼາຍເກີນໄປໃນດ້ານບວກຂອງມະນຸດ. ໃນກໍລະນີໃດກໍ່ຕາມ, ນາງຈະບໍ່ສະແດງທ່າທາງທີ່ບໍ່ດີຫຼືການດູຖູກຕໍ່ຜູ້ທີ່ເຂົ້າຫານາງດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຊົ່ວຮ້າຍເພື່ອປັບປຸງຮູບພາບຂອງນາງຫຼືໄຖ່ຕົນເອງຈາກບາບໂດຍຄວາມໃກ້ຊິດ.
ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ແມ່ນການຂຽນທີ່ສົມມຸດຕິຖານຂອງຄວາມຈິງສຸດທ້າຍຂອງຈິດວິນຍານທີ່ຖືກມອບໃຫ້ກັບພາລະກິດທີ່ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ຂອງສັດທາໃນສິ່ງຂອງມະນຸດ; ຂອງຕົວຢ່າງເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງທາງໄປສູ່ຄວາມລອດ.
ມັນດໍາເນີນການໃນປີ 1562 ແລະ Teresa de Jesús, ໃນອາຍຸສີ່ສິບເຈັດປີ, ແມ່ນພັກຢູ່ທີ່ພະລາຊະວັງ Luisa de la Cerda ໃນ Toledo. ນາງໄດ້ປອບໃຈ hostess ຂອງນາງສໍາລັບ melancholy ທີ່ເກີດຈາກການເສຍຊີວິດຂອງສາມີຂອງນາງ, ລໍຖ້າພື້ນຖານຂອງສົນທິສັນຍາໃຫມ່ຂອງນາງຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງແລະອຸທິດຕົນເພື່ອຂຽນຂໍ້ຄວາມທີ່ destined ກາຍເປັນວຽກງານຕັດສິນໃນການເກີດຂອງປະເພດ autobiographical ໄດ້. ຫນັງສືຂອງຊີວິດ, ວ່າຈະຕ້ອງເຮັດໃຫ້ຜູ້ປົກຄອງຂອງຕົນພໍໃຈແລະປ້ອງກັນຜູ້ລົບກວນຂອງຕົນ.
ແຕ່ ... ຈະເປັນແນວໃດຖ້າໄພ່ພົນໄດ້ຂຽນຫນັງສືໃບລານອີກອັນຫນຶ່ງແບບຂະຫນານ, ບັນທຶກທີ່ໃກ້ຊິດກວ່າ, ບໍ່ໄດ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອກະລຸນາຫຼືປົກປ້ອງນາງກ່ອນໃຜ, ແຕ່ເພື່ອ evoke ຊີວິດທີ່ຜ່ານມາຂອງນາງແລະພະຍາຍາມອະທິບາຍຕົນເອງເປັນມະນຸດ?
ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ Cristina Morales ຈິນຕະນາການ, ໃຫ້ສຽງກັບນາງ Teresa, ຖ້າບໍ່ມີສາຍພົວພັນແລະຄໍາຫມັ້ນສັນຍາ, ຈົ່ງຮັບຮູ້ແລະຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຂົາ. Teresa ຜູ້ທີ່ຄົ້ນຫາຄວາມຊົງຈໍາຂອງນາງແລະຄົ້ນຫາຕົນເອງໃນລາຍລັກອັກສອນຂອງນາງ: ນາງເຮັດໃຫ້ເດັກນ້ອຍຂອງນາງມີເກມຂອງ Romans ແລະ martyrs, ຄວາມທຸກທໍລະມານແລະຄວາມອັບອາຍຂອງແມ່ຂອງນາງໃນການຖືພາຫຼາຍຄັ້ງ, ຊີວິດຂອງນາງລະຫວ່າງລະບຽບວິໄນແລະການກະບົດ, ຈຸດຫມາຍປາຍທາງຂອງນາງເປັນແມ່ຍິງຢູ່ໃນ ສັງຄົມອອກແບບໂດຍແລະສໍາລັບຜູ້ຊາຍ ...
“ຂ້າພະເຈົ້າຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຄວນຂຽນວ່າໃນໄວຫນຸ່ມຂອງຂ້າພະເຈົ້າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊົ່ວຮ້າຍແລະໄຮ້ປະໂຫຍດແລະວ່າເຫດຜົນນີ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ລາງວັນຂ້າພະເຈົ້າໃນປັດຈຸບັນ? ຂ້ອຍຄວນຂຽນເພື່ອກະລຸນາຜູ້ສາລະພາບພໍ່, ເພື່ອຄວາມພໍໃຈຂອງທະນາຍຄວາມທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການສືບສວນພໍໃຈຫຼືເຮັດໃຫ້ຕົນເອງພໍໃຈ? ຂ້ອຍຄວນຂຽນວ່າຂ້ອຍບໍ່ຍອມຮັບການປະຕິຮູບບໍ? ຂ້ອຍຄວນຂຽນເພາະວ່າຂ້ອຍຖືກສົ່ງໄປແລະຂ້ອຍໄດ້ປະຕິຍານໃນການເຊື່ອຟັງບໍ? ພຣະເຈົ້າຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍຄວນຂຽນບໍ?
ຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນການປະດິດສ້າງຄືນໃຫມ່ຂອງຕົວເລກທີ່ສໍາຄັນໃນວັນນະຄະດີທົ່ວໄປ, ລາຍລັກອັກສອນຈາກອິດສະລະພາບແລະ radicalism ທີ່ Teresa de Jesús ຕົນເອງເປັນຕົວແທນ.
ອ່ານງ່າຍ
ມີສີ່: Nati, Patri, Marga ແລະ Àngels. ພວກເຂົາເຈົ້າມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງ, ມີລະດັບທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງສິ່ງທີ່ການບໍລິຫານແລະຢາພິຈາລະນາ "ຄວາມພິການທາງປັນຍາ" ແລະແບ່ງປັນຊັ້ນ tutored. ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ໃຊ້ເວລາສ່ວນຫນຶ່ງທີ່ດີຂອງຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນ RUDIS ແລະ CRUDIS (ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນຕົວເມືອງແລະຊົນນະບົດສໍາລັບຄົນພິການທາງປັນຍາ). ແຕ່ເໜືອສິ່ງອື່ນໝົດ, ພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນຜູ້ຍິງທີ່ມີຄວາມສາມາດພິເສດທີ່ຈະປະເຊີນກັບເງື່ອນໄຂຂອງການຄອບງຳທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ປະສົບ. ລາວແມ່ນບາເຊໂລນາທີ່ກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງແລະຂີ້ຄ້ານ: ເມືອງຂອງ squats, ເວທີສໍາລັບປະຊາຊົນທີ່ຖືກກະທົບຈາກການຈໍານອງ, athenaeums anarchist ແລະສິລະປະທີ່ຖືກຕ້ອງທາງດ້ານການເມືອງ.
ນີ້ແມ່ນນະວະນິຍາຍຮາກໃນແນວຄວາມຄິດຂອງຕົນ, ໃນຮູບແບບຂອງຕົນ, ແລະພາສາຂອງຕົນ. ນະວະນິຍາຍທີ່ຮ້ອງໄຫ້, ເປັນນະວະນິຍາຍທາງດ້ານການເມືອງທີ່ຂ້າມສຽງ ແລະບົດເລື່ອງຕ່າງໆ: ແຟນຊີນທີ່ເຮັດໃຫ້ລະບົບນີໂອລິເບລໃນການກວດສອບ, ນາທີຂອງການຊຸມນຸມແບບເສລີ, ຖະແຫຼງການຕໍ່ສານທີ່ຕັ້ງໃຈຈະບັງຄັບໃຫ້ຂ້າຜູ້ໜຶ່ງໃນຕົວລະຄອນ, ນະວະນິຍາຍຊີວະປະຫວັດຫຍໍ້ທີ່. ຂຽນຫນຶ່ງຂອງພວກເຂົາດ້ວຍເຕັກນິກການອ່ານງ່າຍ ...
ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ແມ່ນສະຫນາມຮົບ: ຕ້ານກັບສີຂາວ, patriarchy hetero monogamous, ຕ້ານ rhetoric ສະຖາບັນແລະທຶນນິຍົມ, ຕ້ານການເຄື່ອນໄຫວທີ່ໃຊ້ garb ຂອງ "ທາງເລືອກ" ເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນສະຖານະພາບ quo. ແຕ່ມັນຍັງເປັນນະວະນິຍາຍທີ່ສະເຫຼີມສະຫຼອງຮ່າງກາຍແລະທາງເພດ, ຄວາມປາຖະຫນາແລະໃນບັນດາແມ່ຍິງ, ກຽດສັກສີຂອງຜູ້ທີ່ຖືກຫມາຍດ້ວຍການດູຖູກຂອງຄວາມພິການ, ແລະຄວາມສາມາດທີ່ລ່ວງລະເມີດແລະການປະຕິວັດຂອງພາສາ. ມັນເໜືອກວ່າທຸກຮູບຄົນ - ສາຍຕາ, ມີຊີວິດຊີວາ, ການຕໍ່ສູ້ ແລະຄວາມເປັນຜູ້ຍິງ- ຂອງສັງຄົມຍຸກສະໄໝທີ່ມີນະຄອນບາເຊໂລນາເປັນບ່ອນຕັ້ງ.
ອ່ານງ່າຍ ຢືນຢັນ Cristina Morales ເປັນໜຶ່ງໃນສຽງທີ່ມີອໍານາດ, ສ້າງສັນ, ບໍ່ສອດຄ່ອງ ແລະປະດິດສ້າງໃນວັນນະຄະດີແອສປາໂຍນໃນປະຈຸບັນ.
ນັກຕໍ່ສູ້
ຮູບເງົາຄັ້ງທໍາອິດໃນແງ່ຂອງນະວະນິຍາຍຂອງຜູ້ຂຽນ. ຫນຶ່ງໃນເລື່ອງເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ການເທື່ອເນື່ອງຈາກຈະອອກມາເປັນບາງສິ່ງບາງຢ່າງຕາມລໍາດັບຈາກອຸດົມການ. ບໍ່ແມ່ນທັງດີ ແລະບໍ່ດີ, ພຽງແຕ່ເປີດໃຈທັງໝົດ, ກົງໄປກົງມາ ແລະ ຄວາມເຊື່ອໝັ້ນຕໍ່ສາເຫດຂອງມັນຈາກການເລົ່າເລື່ອງທີ່ຊ່ວຍຊີວິດຈາກວິໄສທັດທີ່ແທ້ຈິງຂອງໂລກທີ່ສິລະປະກາຍເປັນສິ່ງພິສູດໂດຍການປະຖິ້ມໜ້າທີ່ຂອງການລິເລີ່ມທາງສັງຄົມທັງໝົດ.
ນີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບການເປັນໄວຫນຸ່ມ raging ທີ່ລອຍຢູ່ໃນຊາກຫັກພັງໄດ້; ຂອງກຸ່ມນັກສະແດງລະຄອນທີ່ກາຍເປັນນັກສະແດງທາງດ້ານການເມືອງແລະຕັດສິນໃຈວ່າຄວາມເປັນຈິງສາມາດຖືກສະແດງໂດຍການເຍາະເຍີ້ຍເທົ່ານັ້ນ, ແລະວ່ານີ້, ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖືແລະມີປະສິດທິພາບ, ຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຕົວເອງແລະເຂົ້າເຖິງນັກວັນນະຄະດີຂອງພວກເຮົາ.
ໃຜເປັນຜູ້ສູ້ຮົບ: ຜູ້ທີ່ໂດດເຊືອກ (ຄືກັບນັກມວຍໃນການຝຶກອົບຮົມຂອງພວກເຂົາ), ສະມາຊິກຂອງບໍລິສັດສະແດງລະຄອນຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ, ຄົນຫນຸ່ມສາວທີ່ຢູ່ໃນ s. XXI ລອດຊີວິດໂດຍການໃສ່ຮ້າຍຄວາມຮັກເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບເຂົ້າຈີ່ພຽງພໍ, ຕາມຄໍາເວົ້າຂອງນັກສັງຄົມສາດ Layla Martínez.
ນີ້ແມ່ນປື້ມ - ບາງທີເປັນນະວະນິຍາຍ, ບາງທີບົດລະຄອນ - ທີ່ບອກເລື່ອງຈິງໂດຍຜ່ານ fiction, ເຊິ່ງເວົ້າເຖິງການເປັນຕົວແທນແລະຄວາມເປັນຈິງ, ຂອງ radicalisms imposed ແລະການລ່ວງລະເມີດທີ່ແທ້ຈິງ, ຂອງສິນລະປະເປັນການ provocation ແລະ provocation ເປັນສິນລະປະ, ແລະມັນເຮັດແນວນັ້ນໂດຍການທ້າທາຍ. ຜູ້ອ່ານ (ແລະຜູ້ອ່ານ) ຢູ່ໃນເກມທີ່ບໍ່ບໍລິສຸດທີ່ລວມເອົາ, ບາງຄັ້ງການອ້າງເຖິງແລະບາງຄັ້ງໂດຍບໍ່ມີການອ້າງເຖິງ, ບົດເລື່ອງຂອງຄົນອື່ນ.