Dem Kirmen Uribe seng bescht Bicher

Vun der narrativ op Baskesch op d'Welt. Dem Kirmen Uribe sÀi Wierk, op d'mannst a sengem novelisteschen Deel (et ass och profus a Poesie a Kannerliteratur) vermëttelt Imaginairen, Geschicht, Mythologie an all dee Patrimoine, deen d'Leit (an dësem Fall d'Baskes) wierklech mécht, zu enger Entitéit, aus dÀr se literaresch Anthropologie maachen.

Awer iwwer spezifesch Plazen an esou produktiv Referenzen a Geschichten ze erzielen, ass d'Fro wéi et ze soen. An do blénkt de Kirmen mat engem dynameschen, awer déiwe Stil, ordentlech an den Detailer, déi eis mat de Personnagen vermëschen, prÀzis an den néidege Beschreiwungen an extensiv an den Erfahrungen, déi d'Geschichten energesche loossen.

WÀhrend Fernando Aramburu, wann hien heem kuckt, zitt hien op méi rezent Kuliss mat freneteschen Aktiounen iwwerlaascht mat soziopolitesche Bestanddeeler, de Kirmen Uribe schmaacht et mat mythologeschen Aspekter, mat Iwwerzeegungen oder urkundleche kulturelle Referenzen, déi seng Romaner an epesch an lyresch Lidder fir d'Liewen an de wÀitste Kontexter maachen negativ.

Top 3 recommandéiert Romaner vum Kirmen Uribe

D'ZÀit fir zesummen z'erwÀchen

Déi eenzeg Heemecht, déi net opginn kann, och net am schlëmmste Fall, ass d'Famill an d'Erënnerung un en Heem. Existenz ouni déi Referenz mécht eis an exiléiert Séilen, zu Wanderer ouni Destinatioun. Dës Geschicht léiert eis genau dat, d'Bedeitung vun der Existenz an deenen haarden Deeg vun deem Spuenien vum XNUMX. Joerhonnert.

Karmele Urresti war iwwerrascht vum Biergerkrich an hirer Heemecht Ondarroa. WĂ€rend d'BevĂ«lkerung an den Exil flĂŒcht, decidĂ©iert si ze bleiwen, dĂ©i blessĂ©iert ze heelen a probĂ©iert hire Papp ze befreien, deen am Prisong ass. Um Enn vum Krich muss hie sĂ€i Land verloossen an a FrankrĂ€ich goen, wou hien Deel vun der baskescher Kulturambassade gĂ«tt. Do begĂ©int si de Mann, deen hire Mann gĂ«tt, de Museker Txomin Letamendi. Zesummen reese si duerch d'Halschent vun Europa bis se, amgaang ParĂ€is an d'HĂ€nn vun den DĂ€itschen ze falen, a Venezuela flĂŒchten.

Awer d'Geschicht brécht erëm a sÀi Liewen. Wéi den Txomin décidéiert, sech bei de baskesche Geheimdéngschter unzeschléissen, geet d'Famill an der Mëtt vum Zweete Weltkrich zréck an Europa, wou hien Spionageaarbechte géint d'Nazi mécht, bis en zu Barcelona festgeholl gëtt, ënner enger Diktatur, déi hien net iwwerliewe wÀert. Karmele muss e Risiko huelen an dës Kéier eleng verloossen, mat der blanner Hoffnung vun deenen, déi dat wÀertvollst hannerloossen. De grousse Roman iwwer d'baskesch, spuenesch an europÀesch Geschicht vum XNUMX. Joerhonnert bis haut.

D'ZÀit fir zesummen z'erwÀchen

Bilbao-New York-Bilbao

Autofiktioun ass ee vun de Plazen an deenen de Kirmen Uribe sech wéi e Fësch am Waasser beweegt. Introspektioun vis-à-vis vun der Genealogie fir um Enn déi Bicher ze komponéieren déi sech wéi bal spirituell Scholden fillen an déi mat der Intensitéit vum Zeegnes platzen.

Wéi de Liborio Uribe erausfonnt huet, hie géif stierwen, wollt hien eng leschte Kéier e Bild vum Aurelio Arteta gesinn. SÀi ganzt Liewen war um héije Mier verbruecht, hien ass u Bord vun den Zwee Amigos gesegelt a wéi sÀi Jong José, Skipper vun der Toki Argia, huet hien an onvergiessleche Geschichten matgespillt, déi fir ëmmer vergiess goufen.

Jore méi spéit a virun deemselwechte Bild verfollegt den Enkel Kirmen, Erzéier an Dichter, déi Familljegeschichten fir e Roman ze schreiwen. Bilbao-New York-Bilbao fënnt wÀhrend engem Fluch tëscht Bilbao Fluchhafen an JFK zu New York statt, an erzielt d'Geschicht vun drÀi Generatiounen vun der selwechter Famill.

Duerch Bréiwer, Tagebicher, E-Mailen, Gedichter an Dictionnairen schaaft hien e Mosaik vun Erënnerungen an narrativen, déi en Hommage un eng Welt ausmaachen, déi praktesch ausgestuerwen ass, souwéi e Hymn fir d'Kontinuitéit vum Liewen. Mat dësem Roman, Kirmen Uribe Debut blendend op der spuenescher Literaturzeen. Als ee vun de gréissten Innovateure vun der Literatur an der baskescher Sprooch betruecht hien an d'Waasser vun der Autofiktioun mat enger rÀicher, komplexer a suggestiver Schreiwen, déi wierklech bewegt.

Bilbao-New York-Bilbao

Dat fréiert Liewen vun Delfinen

Laut den Iwwerzeegungen vun den Ă©ischte Basken, goufen dĂ©i, dĂ©i verlĂ©ift mat Lamien, mythologesche Wesen Ă€hnlech wĂ©i Mermaiden, Delfinen. Et war de PrĂ€is, dee si fir hiert Getraut hu missen bezuelen. Eng radikal Ännerung dĂ©i iwwer Nuecht geschitt ass, wĂ©i den Ufank vun enger Rees op eng onsĂ©cher Destinatioun. Op eng Ă€hnlech Aart a Weis Ă€nnert sech d'Liewe vun de Migranten och wann se d'Grenz vun hirem Land iwwerschreiden an, wann se Ă«nnerholl ginn, gĂ«tt de Wee en aneren, ganz anescht wĂ©i dee virgestallt gouf.

Duerch d'SĂ€ite vum The Previous Life of Dolphins zĂ©ien sech drĂ€i Geschichten zesummen: d'Schicksal vum onfĂ€erdege Buch, dat d'Feministesch Edith Wynner dem Rosika Schwimmer gewidmet huet, Aktivistin, Pazifist a Suffragette, dĂ©i e puer Mol fir de FriddensnobelprĂ€is nominĂ©iert ass, souwĂ©i d'Relatioun tĂ«scht dĂ«sen zwou aussergewĂ©inleche Fraen an der Ă©ischter Halschent vum XNUMX. Joerhonnert; d'Erfarunge vun enger baskescher Immigrantfamill am haitegen New York gĂ©int de politeschen a sozialen Hannergrond vum stiermeschen Enn vun der Trump-Ära, an ErĂ«nnerungen un d'FrĂ«ndschaft tĂ«scht zwee Meedercher an der klenger KĂŒstestad, wou den Erzieler mat enger Grupp vu Fraen RevolutionĂ€r an den XNUMXer an XNUMXer.

Spannend, zaart a poetesch, voller Geheimnisser fir z'entdecken, lecker geschriwwen a schrecklech mënschlech, The Previous Life of Dolphins ass dem Kirmen Uribe sÀin ambitiéisste Roman, wou hien d'Famillgeschicht, d'historesch Eventer an d'Magie vun der Folklore erem vermëscht. a Baskesch populÀr Geschichten. .

Dat fréiert Liewen vun Delfinen
Taux Post

Verloossen e Commentaire

DĂ«se Site benotzt Akismet fir Spam ze reduzĂ©ieren. LĂ©iert wĂ©i Är Kommentarfaten veraarbecht ginn.