DĂ©i 3 bescht Bicher vum Arnaldur Indridason

Mir komme bei den Auteur vun engem Kriminalroman mam am meeschte onpronounable Virnumm vun allem fir e Spuenesche Spriecher. An awer och ee vun de meescht geschätzte Familljenimm am schwaarze Genre fir jiddereen. Mat Iwwersetzungen a bis zu 37 Sproochen, sinn seng Romaner souguer am Djibouti gelies ginn, mengen ech. ech mengen Arnaldur Indriðason.

Este Den islännesche Schrëftsteller huet dat eppes Differenzielles. Et muss net dem Goût vun all Lieser vum Genre sinn, awer et ass wéi wann den Arnaldur Iech an engem stéierende Szenario konnt placéieren, ronderëm e béise Fall fir ze léisen, an der Mëtt vun engem Wüsteland mat Vue op e wonnerschéine Norden Faarwen vu Faarwen sou intensiv wéi verréckt.

Et kléngt Iech komesch, awer schätzt ni Är empathesch Kapazitéit. De Islänneschen Urspronk vum Auteur ze kennen, versécheren ech Iech datt hien Iech endlech duerch seng Fantasi féiert, voller sonneg Nuechten, donkel Deeg a Himmel mat helle magnetesche Effekter.

D'Wourecht ass datt dank dësem exotesche Punkt vun dësen Deeler, de Kriminalroman vun aneren nordeschen Autoren, aus Mankell weider Jo nesbo (well et déi grouss Majoritéit a chronologescher Uerdnung ëmfaasst), huet se fir Joer triumphéiert.

Awer menger Meenung no exploitéiert nëmmen den Arnaldur dës Fäegkeet fir z'erzielen tëscht den telluresche Kräfte vun engem kale an inhospitabele Land als Metapher fir dat bannenegt Häerz vun all Psychopath.

3 Recommandéiert Romaner vum Arnaldur Indriðason

Onschold geklaut

De beschte Vertrieder vun nordic genre noir, Insular Versioun, kënnt zréck mat enger vu senge Komplott vu maximal psychologescher Spannung Richtung dee ganzen Thriller dee sech mat Ängschte verbënnt, déi aus dem Tellur gebuer ginn, profitéiert vun der grousser Solitude vun Island, déi net nëmmen vum Auteur selwer, mä och vu sengem grujelegen Heem gemaach gouf Astellungen a seng beonrouegend Personnagen.

Well islännesch Arnaldur Indridason hien genéisst eng déif Erzielung bannent dësem Aspekt vum Krimineller, dee sou vill an der Weltliteratur an de leschte Joerzéngte ginn huet. A ginn e grousse Exponent vun Island, keen wéi hien profitéiert vun de äisege Landschaften, de breede Steppen an deenen et keng méiglech verstoppt ass iwwer d'Däischtert gesi fir Méint a Méint ...

An dëser geklauter Onschold, déi de Schrëftsteller eis bei dëser Geleeënheet presentéiert, begéine mir zwee Personnagen, déi just d'Szene verlooss hunn mam grimmege Reaper, déi se gewalteg eraushuelen. Den Doud huet se ewechgeholl als Deel vun engem sënnleche Plang fir deem seng lescht Entféierung de gudden ale Inspekter Erlendur den eenzege méiglechen Hiweis muss zéien: d'Vergaangenheet tëscht deenen zwee als Enseignant a Student.

Vun deenen Deeg vu Léieren a Schoulgeld ass eng laang Zäit vergaangen. De Schoulmeeschter huet weider esou praktizéiert wärend de Student an eng mental Krankheet ënnergeet ass als Konsequenz vu Gott weess wat d'Häll hie besicht huet.

Awer elo mécht den Doud vu béid e Wee verdonkelt vu Wahnsinn an Angscht. E Wee dee schéngt Richtung Feier vun deenen Häll ze féieren, déi schlussendlech béid gebrannt hunn. Well de Suizid vum jonke Schizophren a sengem fréiere Schoulmeeschter eppes anescht bestuet huet, mat engem onbeschreifleche Geheimnis, deem seng einfach Sensatioun entdeckt ze ginn, hu béid den Doud gär.

geklaut Onschold

Stierflecher Rou

Island, eigentlech eng Insel, déi vum europäesche Kontinent ofgeséchert ass, déi awer och Geheimnisser aus där däischterer Zäit tëscht 39 a 45, dem Zweete Weltkrich, kaafen.

E puer Schanken vun der heiteger erwächen d'Noriichte vu Fuerscher vun allen Aarte, vum Detektiv Erlendur bis bei d'Archäologen selwer déi d'Aufgabe vun der Exhumatioun iwwerhuelen.

Déi mysteriéis Schanken goufen an e puer stengege Hiwwele bei Reykjavik fonnt, e Raum dat als leschte Refugié benotzt gouf vun de verteideglosen Awunner, déi op engem Punkt entdeckt hunn, datt déi wäit Kromme -Trommelen hinnen och beaflosst hunn.

D'Studie vun de Schanken schléisst op eng Rees an d'Geschichten erënnert un d'Leit, däischter Evokatiounen an Eventer déi eng béis Geschicht erstellen, déi d'Äis vun der Erënnerung vun den Islänner anscheinend sécher gehalen hat, fir d'Gutt vun allem.

Stierflecher Rou

De Passage vun de Schied

Antike Geheimnisser rutschen duerch dës Geschicht vum ale Reykjavik. Wéi a Sepulchral Silence, den Zweete Weltkrich an d'Installatioun vun den engleschen an amerikaneschen Alliéierten op där Insel strategesch op der Maartplaz generéiert déif an e ganz kloere kulturelle Schock.

Et ass net datt jidderee sech op der Insel kennt, awer vill vun deem wat net sollt wëssen, schlussendlech ze wëssen. Also d'Geheimnisser begruewe sinn op d'mannst an dësen Deeler e Brauch ginn. Scho wärend deenen haarden Joere vum Krich an och haut, kann d'Liewen un engem Fuedem hänken soubal Dir trefft oder un enger familiärer Schéier deelhëllt ...

De Passage vun de Schied

Aner Bicher vum Arnaldur Indridason ...

Arktesche Wanter

Wat ech virdru kommentéiert hunn iwwer d'Mimik mat der Bühn als Deel vun der Fantasie vum Auteur. E Wanter, dee keen Enn schéngt ze hunn, verdonkelt d'Welt an Island.

Ouni d'Sonn brécht de Mënsch säi Gläichgewiicht vum zirkadianesche Rhythmus, an d'Wourecht ass datt de Verstand seng Effekter leiden. E gestierzt Kand erschéngt an der Mëtt vun der Strooss, tëscht dem Äis. Seng thailännesch Hierkonft weist op en Ausbroch vu Xenophobie.

De Problem ass, et gëtt kee Mangel u potenziellen Mäerder. E Roman deen an de kälste Wanter vun der Welt a senger Regierung vun der Séil verdéift.

Arktesche Wanter

Aner recommandéiert Bicher vum Arnaldur Indridason

Reykjavik Nuechten

Profitéiert Affer déi d'Stroosse wanderen ouni Horizont oder Destinatioun. Obdachlos, déi kee sech këmmert, awer déi heiansdo en Deel vun engem Plang kënne ginn oder Nebenwirkungen vun engem donkele Komplott, deen duerch déiselwecht desertéiert Stroosse beweegt, huet hir Domain gemaach. Och an äisegem Stroossen wéi déi vu Reykjavik, wou et schéngt, datt keen eppes observéiere kann oder Zeien iwwer alles wat geschitt als Revanche oder feststellen Partituren ... Well och Obdachlos Leit kënnen Heemlos sinn, während se aus enger Vergaangenheet mat grousse Geheimnisser flüchten.

An engem alen Marschgebitt vun der islännescher Haaptstad erschéngt d'Läich vun engem Obdachlosen an engem Weier schwammen. Well bal kee sech ëm säin Doud këmmert, mécht d'Police de Fall séier zou. Ee Problem manner. Wéi och ëmmer, e jonken Agent mam Numm Erlendur, deen den Bettler aus senge Ronnen am Häerz vun der Stad kannt huet, fänkt un obsesséiert ze ginn mat den Ëmstänn vum trageschen Event. Et ginn e puer Detailer déi weisen datt et keen einfachen Accident war an den Erlendur ass fest iwwerzeegt datt jiddereen Gerechtegkeet verdéngt.

5 / 5 - (7 Stëmmen)

1 Kommentar zu "DĂ©i 3 beschte Bicher vum Arnaldur Indridason"

  1. Die IM Stellungnahm vun Deutscher Sprache erscheinenden Titel sind Nur wörtliche Übersetzungen der spanischen Ausgaben, an keinem gefall aber stierwen richtigen Titel der @een Übersetzungen.

    Ă„ntwert

Verloossen e Commentaire

Dëse Site benotzt Akismet fir Spam ze reduzéieren. Léiert wéi Är Kommentarfaten veraarbecht ginn.