3 pirtûkên herî baş ên Hervé Le Corre

Nizanin li ku derê nivîskarek etîket bikin jixwe di derbarê xebata wî de gelek tişt dibêje. çi ji Herve Le Corre Ew di navbera noirê Frensî de hîbrîdek xemgîn e, hîn jî bi gelek şiyana polîs, guman û tewra trîlerek dîrokî jî barkirî ye. Ji ber vê yekê Le Corre bi tevliheviyê dilîze, dibe ku bi wê dilsoziya hunera nivîsandinê re bi wê çêja dubendiyê. Ji ber ku ji nivîsandinê çêtir tiştek tune ku ji karên din xilas bibe (Le Corre mamoste ye).

Piştî nîvê şevê, an jî di dema betlaneyê de, mirov di nav nivîskarekî de tê guheztin, meriv ji nivîsandina bi têkiliyek bêbawerî û bêhurmetî bi rastiyê û ferzkirinên wê yên rojane re kêfxweş dibe. Bê şik îmtiyazek rastîn, cîhek bêkêmasî ku hûn xeyala xwe belav bikin bêyî rehetiya xerîb a televîzyon, platform û ekranên din…

Di wêjeya wî de, her ku diçe girîngiya navneteweyî zêde dibe, em çîrokên ji bo her çêjekê peyda dikin. Bê guman, her tim tengezariyek ku psîkolojîk û hetta civakî, li gorî plansaziyê vedigire, diparêze. Çîrokên ku bi wê kêfa mazoşîst a her xwendevanê baş ê guman, sûc û nezelaliyên din ên cîhana me re "diêşin"... Nivîskarek ku di nîvê rê de, bi zivirîn û zivirînên xwe yên taybetî, di navbera Pierre Lemaitre sofîstîketir di paşxaneya xwe de û ya Bernard minier di rîtma xwe de dramatîktir e, ku behsa du mezinên din ên noirên fransî bike.

Top 3 romanên pêşniyarkirî yên Hervé Le Corre

Piştî şer

Ji têgîna ku antîqehreman ew in ku hema hema her gav di rastiyê de bi ser dikevin, ev çîrok piştî Şerê Cîhanê yê Duyemîn li Fransa tê ber me ku hewl dide rîtmek jiyanê ya hîn di nav tirs û sîberên kevn de vegerîne.

Bordeaux, pêncî. Bajarekî tijî birîn piştî Şerê Cîhanê yê Duyemîn ku tê de silhoeta xemgîn a Komîserê Darlac dimeşe, polîsek bêwijdan ku bi rejîma Nazî re hevkarî dikir. Di heman demê de, dûr, lê bi xeternak nêzîk, pevçûnek nû dest pê dike: li Cezayîrê bang li ciwanan tê kirin.

Daniel dizane ku ev çarenûsa wî ye. Dê û bavê xwe di kampên îmhayê de winda kiriye û şagirtê mekanîka ye. Rojekê, kesek xerîb digihîje garaja ku lê dixebite motorsîklêta xwe tamîr bike. Ne tesadufî ye. Hebûna wî dê pêleke tundûtûjiyê li seranserê bajêr derxîne dema ku sûcên din li Cezayîrê rû didin. Şer qet naqede.

Piştî şer, ji aliyê Le Corre

di bin agir de

Parîs dikare pesnê xwe bide ku ew yek ji yekem bajarên xweser e di tetbîqata bêserûberiyê de ku bi zor tê bîra mirov, lê ew ramana gel wekî komeke ku bikaribe şoreşê bike heya ku bigihîje wê destnîşan dike. Bi xwîn û pevçûnê, erê, û rûbirûbûna xetereyên anarşiyê ku ji ber xwezaya mirovî ya naskirî her gav vebijarka çêtirîn xuya nake.

Li kolanên bajarekî tijî xendek, xerabî bi azadî digere. Jinên pir ciwan winda dibin û guman li ser wênekêşek ku karê wî hinekî taybet e.

Yek ji jinên revandî Caroline e, hevjîna Çawîş Nicolas Bellec e, ku şervanek li aliyê hevpar e. Dixuye ku kilîta bodruma ku lê girtî ye tune ye, û gava ku leşkerên Versailles bi xwîn û agir têkevin hundur, xilas nabe.

Mijar ji hêla efserekî polîsê bi hestek diyarkirî, Komîser Antoine Roques ve tê lêkolîn kirin. Pêşbaziya wan a li dijî demê ye ku keçikê bibînin, dema ku dawiya bêdawî ya Komunê nêzîk dibe.

Di bin agir de, ji hêla Le Corre

kûçik û gur

Jîngeh hene ku tenê ji ronahiyên xwe yên aramiya mirinê felaketan pêşbînî dikin. Xebatek ku bi wê mîhenga tûj, xemgîn bi rengek bêkêmasî dilîze. Pirs ev e ku hûn tevlê bibin heya ku hûn wê tirsa bêçare li ber çarenûsa herî bêbext nekişînin. Qiyamet her tim li benda...

Franck piştî ku cezayê xwe xilas kir, ji girtîgehê tê berdan, wî nexwest ku hevkarê xwe di diziyê de xiyanetê bike: Fabien, birayê wî yê mezin. Jessica, hevjîna Fabien, wî li mala xwe pêşwazî dike, li benda vegera wî ya ji Spanyayê ye, ku ew çû ku karsaziyek bigire. Lê cîhê ku Franck digihîje xaniyek xeniqî ye ku divê ew bi malbata Jessica û kûçikek xeternak re parve bike.

Di nav çîmên Landes de Gascogne de, ku ji Bordeaux dûr e, havîn germek gurr, şil û netendurist tîne ku însên herî nizm şiyar dike. Her weha, çeteyek tundûtûjî Jessica û malbata wê tacîz dike. Dema ku sedemên rastîn ên nebûna birayê wî derkeve holê, Franck dê carek û her û her cil û bergên xwe yên wekî kûçikek dilpak li dû xwe bihêle û bibe gurek bêrehm.

Di Dogs and Wolves de leza thriller bi awazek tarî ya romana sûc û kûrahiyek psîkolojîk a bêhempa re tevlihev dibe. Hervé Le Corre xwe wekî nivîskarek ku jêhatî ye ku tundûtûjiyan bigihîne hev eşkere dike: lîrîsîzma perestgeha çolê bi şîdeta mirovî ya herî hovane.

Dogs and Wolves, ji hêla Le Corre ve

Pirtûkên din ên pêşniyarkirî yên Hervé Le Corre…

daketina nav şevê

Facilis descendus averno...wekî ku zimanê latînî dide zanîn. Her gera hundurê şevê ew daketina dojehê ye. Giyanên herî sivik li bajarên guneh ên ku we vedixwînin wê meşê ber bi aliyê çolê ve biçe reş têne boyaxkirin. Di navbera xuyan û rastiyên dijwar de hevsengên xerab ên kevn…

Mufetîşê polîs Pierre Vilar mirovek e ku her tişt jê standiye. Kurê wî yê deh salî Pablo winda bû ji dibistanê bê şop. Çîroka Pierre bi çîroka Victor re têkildar dibe, kurikek ku di rê de ji dibistanê vedigere cesedê diya xwe yê bêhejmar kifş dike. Dema ku lawik bi axên diya xwe re wekî şirketa xwe ya yekane dikeve mekanîzmaya burokrasî ya lênêrîna malbatê, Vilar lêkolînê li ser mirina jinikê û girêdana wê bi şanek fuhûşê re dike. Lê her ku vekolîn çêdibe, paşeroj bi tolhildanek vedigere: Vilar dest pê dike ku têlefonên xerab ji zilamek ku îdia dike ku dizane çi bi Pablo re hatiye distîne.

Hervé Le Corre ku di Bordeauxek makabre û xeniqandî de derbas dibe, romanek pir reş, herikbar û hovane îmze dike, ku ji celebê derbas dibe û me dixe nav cîhana jêrîn a şîdeta zarokan, fuhûş û birînên vekirî.

daketina nav şevê
post rate

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.