3 pirtûkên herî baş ên Isabel San Sebastián

Rojnamevan û keça dîplomat, Isabel San Sebastian bi nivîskarek din re casûsiya edebî ya pir dişibîne hev, Wêneya cîhê Carmen Posadas. It ew e ku ji dayik bûyîna ku ji aliyekî cîhanê ber bi aliyê din ve diçe, di bin sîwana ofîsa dêûbavek de di kariyera xweya dîplomatîk de, her dem dewlemend dibe û dikare bibe kifşkirina şopa vebêjerê ku dikare pir balkêş berhev bike bandorên li ser cîhanek.

Di doza Isabel San Sebastián, Dildariya wî ji edebiyatê re wekî rojnamevanek, nemaze wekî qunciknivîs û şîrovekarek bi performansek bikêr hatî parve kirin. We em hemî pêwendiya tund a ku ev rojnameger li ser nûçeyên civakî an siyasî şîrove dike, dizanin.

Passionehrezayiyek ku, ji tevhevbûn an nerazîbûna tevahî ya bi ramanên wî re, mînakek baş a nîşanek rexnegirî, vînek zindî dide ku nêrîna xwe li ser bûyerên girîng ên rojên me pêşkêş bike.

Rexne yek ji wan pêkhateyên ku wekî "darikê nivîskar" tê zanîn e. Ji bo vegotina tiştekî, ji bo vegotina çîrokê, divê em her gav şopa ku me di nivîsandinê de dihebîne bibînin, da ku em romanek tijî tevaya subjektîvîteyên karakteran biafirînin ku pêdivî ye ku ew rexnegir bin, carinan newekhev, bi mirovan re bi nakokiyên xwe ve .

Vê nivîskarê pirtûkên kronîkên civakî an siyasî û romanên dîrokî nivîsandine ku ji hêla xwendevanên wê ve zêde têne nas kirin. Em bi pênûsa xweya herî xweş diçin wir ...

3 romanên pêşniyazkirî yên Isabel San Sebastián

Asturian

Editada allá por 2009 y reeditada en 2022 por aclamación popular. Una de esas historias iniciáticas en lo que al devenir de la península ibérica se refiere. Porque sí, la vieja España no es tan veterana echando la vista atrás. Menos aún como esa unidad en lo universal que los vende patrias de uno u otro lado evocan. Tampoco lo es Alemania o Francia. Las naciones son constructos y lo que queda son la suma de sus pueblos y la voluntad por convivir para sacar lo mejor de la síntesis. Hoy los separatismos promueven el odio. Antaño los pueblos ibéricos buscaban unión para ser más fuertes…

Di şevek bê heyv de, di destpêka sedsala XNUMX-an de, Huma li Padîşahiya Asturias, keç û mîrateya yekta ya keşeya kela Coaña, ku bi pêxemberî û nifirekê hatî destnîşan kirin, hat dinê. Di heman demê de, li Recópolis, ku ji hêla Misilmanan ve hatî dagir kirin, ciwanê Ickila xewna koçberiya bakur û tevlî Xirîstiyanan di şerê wan de li dijî Saracensên ku hema hema li seranserê nîvgiravê serdest in, dibîne. Ji ber vê sedemê, dema ku piştî pevçûnek rûbirûyê sirgûnê dibe, ew biryar dide ku li bextê xwe li aliyê din ê çiya bigere, li wir Prince Alfonso pêşengiya artêşek ji Asturî, Kantabrî û Gotiyan dike ku biryar dane ku li ber xwe bidin, bêyî ku teslîm bibin û bacê bidin.

Çarenûs têlên xwe tevdigere da ku Huma û Ickila, gelê Vîsîgotî bi asturiyan re bike yek, di du çîrokên bi hev ve girêdayî ku bi rastî yek dikin. Isabel San Sebastián di Asturê de kronîkek balkêş diafirîne ku tê de dîrok û efsane xwendevan digihîne dilê destanek balkêş.

Astur, ji hêla Isabel San Sebastian ve

Padîşahiya dûr

Xirîstiyantî û têkoşîna wê ya bêdawî ji bo hegemonya cîhana naskirî. Em vedigerin sedsala sêzdemîn û di navbera şert û mercên dîrokî yên Xaçparêzan de ku ji hêla Papa ve tê rêvebirin û ji hêla padîşah an rûspiyek ku dixwest feydeyan bigire, di peymanan de û destkeftiyên din ên girîng de, ew li wir e Gualterio, heta Orşelîma dûr ji Barbastroya wê ya orîjînal koç kir.

Dagirkirina erdên dûr li rojhilat ne karekî hêsan e di demekê de ku Mongol wekî miletek şerxwaz têne eşkere kirin. Gava ku Gualterio û kurê wî Guillermo têne girtin, çarenûsa wan bi dadmendî û mirinê ya kurt xuya dibe.

Lê ya ku li benda wan e di dawiyê de koletî ye. Mongolî fêm dikin ku hebûna hêza mirovî ya ku rasterast ji dijmin hatî wergirtin îhtîmalek mezin e. So bi vî awayî ew bav û kur dimînin, bi dehsalan xirab dijîn. Her çend Guillermo, hîn ciwan, dest bi têgihîştina bîr û baweriyên wê cîhana nû wekî ya xwe dike.

El fortuito regreso a casa, generará un gran conflicto. La mujer y madre Braira, que también sobrellevó lo suyo con la pérdida de sus dos hombres se encontrará con que nada volverá a ser como antes…

Padîşahiya dûr

Tiştê herî paşîn ku çavên we dê bibînin

Tevhevkirina du celebên ku niha wekî çîrok û thriller -a dîrokî têne îdîa kirin hertim dikare serfiraz be ger di dawiyê de komplo çîrokek pêşnîyar, dînamîk û hevseng pêk bîne.

Un cuadro de El Greco que sale a una subasta y el testimonio de su posible propietario más justo. La marchante Carolina Valdés se ve envuelta en una frenética búsqueda de la verdad, una de esas verdades incómodas que enlazan con los oscuros días del expolio nazi y que traza un trepidante devenir entre pasado y presente.

Pirsgirêk ev e ku ev paşeroj, ji bilî talan û tawanên naskirî yên Nazîzmê, gelek nehêniyên din ên xwedî girîngiyek mezin vedişêre û ku dikare lehengên romanê bixe xeterê.

Tiştê herî paşîn ku çavên we dê bibînin

Pirtûkên din ên pêşniyarkirî yên Isabel San Sebastián…

La temeraria

Siempre quedan grandes historias que desarrollar con ese «necesario» punto de vista novelado. Porque a falta de mayores detalles en los que descubrir al personaje histórico de turno, el narrador de ficciones históricas debe adentrarse en el sombrío escenario de la extrapolación desde la crónica oficial. Y con ello empapar a los fascinados lectores.

Siglo XII, Reino de León. En plena ofensiva almorávide, con la cristiandad acorralada, Urraca, hija de Alfonso VI y legítima heredera al trono leonés, contrae matrimonio con Alfonso I de Aragón, cumpliendo la última voluntad de su padre recién fallecido. Esas «malditas bodas» desatan una lucha sin cuartel entre la soberana y su esposo, el Batallador, empeñado en usurparle la corona para ejercer un poder que por derecho le pertenece a ella.

Narrada a través de los ojos de Muniadona, su doncella más cercana, esta novela recrea la azarosa vida de la primera reina de España y Europa, una mujer maltratada e incluso violada, pero nunca vencida, que se vio obligada a enfrentarse a su marido, a su propio hijo y a todos los prejuicios de su tiempo para ejercer el papel que le había asignado la historia, a menudo vestida de hierro.

Xwedî

Sala 1069 a Rebbê me. Xiristiyan û Misilman li Hispanya, ku ji ber nakokiyên navxweyî wêran bûne, di padîşahî û tayfa de hatine dabeş kirin, têkoşînek bêmerhemet didin. Di vê dinyaya bêrehm de, Auriola ji neviyê xwe Diego re behsa kirinên bapîrê xwe Ramiro, siwarê sînor ê ku di şer de di xizmeta padîşahê xwe de ket, dema ku bi tenê axa ku mêrê wê bi şûr bi dest xistibû diparêze. Dapîr û neviyê divê ji şerên birakujiyê yên di navbera Navarra, León û Castile de bijîn, mîrata malbatê xilas bikin û li hember êrîşa hovane ya Almoravid bisekinin.

Ji bilî xebateke ku bi hemû hovîtî û heyraniya xwe serdemeke diyarker a li Spanyayê nîşan dide, Xwedî Çîrokek hestiyar e ku digihêje dil û nîşanî me dide ka nakokiyên mezin ên dîrokê çawa bandorê li hezaran çîrokên nenas ên ku bi xwîn û xwîn hatine nivîsandin.

Xwedî, Isabel San Sebastian

Hecî

Romaneke ku duduyên berê hinekî berhev dike. Dîroka Serdema Navîn, tenê sedsalên tarî yên serdema navîn û razên wan rojên reş.

Ola katolîk û sembolên wê yên kevn. Santiago û rêwîtiya wî ya sembolîk a sembolîk. Bermayiyên wî wekî vedîtinek ku jixwe di sala 827 -an de dikare bibe komployek tevahî ya ku padîşah, rûspî û leşker tê de beşdar in.

Rola bingehîn a Alana wekî sembola paşîn a rêça ku bi sedsalan û sedsalan ji hêla mîlyon û mîlyonan rêwî ve hatî hildan. Bê guman romanek li ser bingehên Xirîstiyantiyê ...

5 / 5 - (7 deng)

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.