Rûyê wî di wextê de, ji hêla Alejandro Parisi

Rûyê wî di wextê de, ji hêla Alejandro Parisi
Pirtûkê bikirtînin

Di hin serpêhatiyên din de min berê qala evînên nepeyivandî kir, nemaze ji bo Nirxandina Pirtûka Meselokan, ji Olov Enquist. Di vê rewşê de em di heman demê de dozên mezin ên evîna qedexekirî jî digirin ku berbi exlaq û xwezayî ve diçin, wekî ku em bi gelemperî têne fêhm kirin.

Vito û Giuseppina bira ne. Ew ji hev hez dikin. Wan zaroktiya xwe parve kirin lê naha ew di wê gavê de ne ku ji zaroktiyê ber bi pîrbûnê ve diçin û evîna ku naha di pratîkê de nayê vegotin didomînin, ji ber ku ew gihîştiye wan sînorên qedexe û bêexlaqiyê.

El pirtûka Zivirîna we di wextê de Ew xaçerêya dijwar a ku evîn heya ku dikare bigihîje me, ji me re derbas dike, ew benda xwesteka xerîb (û ne her gav îtîrafkar) derbas dike.

Ji bo surprîza xwendina yekjimar, em di nîvê Warerê Cîhanê yê Duyemîn de li Sîcîlyayê ne. Bi vî rengî, komplo di nav erdên nediyar de di navbera şîdet û evîna ku di çavên kesên din de ne mumkun e de derbas dibe.

Xwe saxbûna ji şer û saxbûna di heman demê de evîna ku bi yekî bi qasî birayê xwe re hatî parve kirin di navbera xelet famkirin, xofa şer, tirs, faşîzm û xapandina gelemperî ya Ewrûpayek ku ji nefretê serxweş e de wezîfeyek dijwar e.

Lê berevajî ya ku dibe ku were hêvî kirin, evîna dizî xurttir dibe, ew bi nepenî û ramûsanên veşartî, bi silavên dilşikestî di bin siya xwe de û bi kenên tevlihev ve tê xwarin.

Tiştê ku Vito û Giuseppina dijîn, di dîmenek ku ji hêla trajediya şer û bextreşiyê ve hatî xeniqandin de, odyseyek evînê ye. Ji bo hest û têgihîştina xwendevan serpêhatiyek bêhempa.

Hûn dikarin niha bikirin Rûyê wî di wextê de, Romana herî paşîn a Alejandro Parisi, nivîskarê Keç û Dûyê Wê, li vir:

Rûyê wî di wextê de, ji hêla Alejandro Parisi
post rate

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.