Los 3 mejores libros de Mijaíl Bulgákov

Avahiya tolhildanê ya ku li dora xwe dizivire Bulgakov ku edebiyata wî ya bêrehm û birûskî bi rastîya ku di bin fantastîk an jî fantastîkê de hatiye nixumandin li hember rexneyê derdikeve, wî dike nivîskarek ku ji berhemekê derbas dibe, ji kronîkeke deform û parodiya bi maske derbas dibe.

Enervante para gran parte de los poderes soviéticos, de los que gozó de favores mientras ejerció como médico o cuando apuntaba a cronista afín, (pero para los que se volvió incómodo cuando decidió entregarse a la literatura), Bulgákov se convirtió paulatinamente en una especie de escritor de la disidencia, acechado y perseguido por la policía política, pero salvando en incontables ocasiones su pellejo. Quizás por su enfoque abiertamente de ficción, frente al que poco se podía entresacar de realismo crítico.

Dibe ku ji ber vê yekê ye ku xebata wî ya herî krîtîk wekî "Mamoste û Margarita" bû ku ew kar qet bi tevahî neqediya, her dem di dorê de li benda demên xweştir bû û bi berdewamî heya mirina wî, û hetta di rizgariya wî ya paşîn de jî hate nirxandin.

Di heman demê de nivîskarek mezin ê kurteçîrokan an romanan, Bulgakov mîrasê egzistensyalîzma qeşagirtî ye Çexov tenê ew di prîzmekê re derbas bûye ku ji ezmûna wî ya dilgiran wekî doktor berbi baldariya wî ya bi îmtiyaz a li ser pêşkeftina dîrokî ve diçe.

Top 3 Pirtûkên Pêşniyarkirî yên Mikhail Bulgakov

Mamoste û Margarita

Îradeya îqtîdarê di eslê xwe de ewqas dişibihe her kêliyeke dîrokî ku têgihiştina rastdariya xebateke bi vî rengî bêhtir tê fêmkirin. Lê mîna her îradeya mirovî ya din, di gelek caran de xuya dike ku ew di nav agirê dojehê de ji hêla hesinkarê bi navê Şeytan ve hatî çêkirin, ku ji hêla wî Xwedayê ku mirov afirand wekî projeyek dilşikestî nerm kir.

Gava ku şeytan ji bo nirxandina xwe ya demkî ya li ser her bajarî ku eşkere radestî sêwiranên wî kiriye, tê Moskowê, em ê qehremanek epîkek mîna Margarita, li bilindahiya Dante, bibînin, qehremanek ku li ser her cûre niştecîhên bajarekî ku ew bi tevahî bilind difire. fermanên rewşa xerab a mirovî dişopîne.

Orgulloso de su obra, el diablo, sin embargo, se empecina en esa Margarita que no transige con la cómoda tentación del mal que campa sobre debilidades y tentaciones fácilmente corruptibles y extrañamente justificables entre la razón y la conciencia.

Hay un punto de extrañeza en el nudo de la historia, pero no una deconstrucción completa de la obra que nos asome a una creación disruptiva para la época del autor. El hilo está claro y las curiosas subtramas metaliterarias y alejadas del momento histórico principal (en tiempo y espacio) sirven para vincularlo todo, para enfocar con mayor intensidad la escena principal, el devenir del diablo por un mundo hecho su fiel corte, entre lo aborrecible y lo cómico.

Salvo Margarita, heroína improvisada de una posible moral residual pese a todo. Porque por mucho que se nos cuente sobre la manzana y el Paraíso, es más que probable que fuera el propio Adan quien trincara el fruto. El diablo se encargaría de escribirlo todo al revés.

Mamoste û Margarita

Hêkên kujer

Dibe ku tekane rêya rûbirûbûna totalîtarîzmê ku bikaribe ji wijdanê sivîl li ber xwe bide, çîrokên bi şêwaza George Orwell an jî fantaziya satirîk a ku ev roman temsîl dike.

Porque ciertamente da igual que un régimen dictatorial, sea de izquierdas o de derechas. El problema es el miedo, la consecuente sumisión y la derivada capacidad de hacer serviles creyentes a la mayoría de la ciudadanía. Hasta el punto del más que posible ataque a todo lo que suene a disidencia por cualquiera de los individuos infectados por ese miedo inicial. Bajo una capa de fantasía que no lo es tanto, el autor va despachando la cruda realidad con sus habituales capotazos de humor en ocasiones hiriente, siempre sagaz e inteligente.

El profesor Pérsikov se ocupa en investigar la adulteración de animales y plantas para que crezcan de manera desproporcionada (suena a nuestra alteración genética de los alimentos). Pero a la postre, sus animalitos y plantillas, condicionadas por las exigencias gubernamentales de potenciar esa capacidad, alcanzan niveles de grandeza preocupantes, monstruosas, oníricas… Y claro, al final los monstruos encuentran su forma de escapar y amenazan con llevarse por delante toda Rusia por culpa de la estupidez de quienes se creen que pueden dominarlo todo a su capricho.

Hêkên kujer

Morfîn

Ger bihata fêhmkirin ku Edgar Allan Poe di nivîskarek rûsî de ji nû ve vejîne, ev xebat dikare wekî delîlek herî zelal were fêm kirin. Ji xeynî niyeta dawîn a yek an nivîskarek din, ku bê guman ji hêla şert û mercên dîrokî yên her yekê ve hatî destnîşan kirin û bi şopa afirîner a ku di dawiyê de rê li nivîsandina wan girt, hezkirina paralel a ji fantastîka her du nivîskaran û tama narkotîkê bû sedema wê afirîneriyê carinan. veşartî.

Conduciéndoles y llevándonos a los lectores por esos escenarios visitados en vida por los consumidores habituales de drogas varias. Pero la cuestión es descubrir en una obra como esta la descripción del proceso, la escenificación del viaje a esos paraísos psicodélicos, en este caso dibujados en la conciencia por la morfina.

Como médico joven y quizás superado por su profesión, enfrentándose a situaciones que no había imaginado, Bulgákov se entregó a esta droga para la evasión. En este libro pasamos por aquellos días del joven médico frente a su lanzamiento estrellado al ejercicio de la manera más cruda e inesperada, frente a casos que jamás podía haber calculado para su especialización.

Morfîn
5 / 5 - (13 deng)

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.