ಆಲಿವರ್ ಎಸ್ಪಿನೋಸಾ ಅವರ ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳ

ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳ
ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಮರೆತುಹೋದ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಈಗಾಗಲೇ ದೂರದ ಮತ್ತು ಪೌರಾಣಿಕ ಸ್ಮಶಾನದಿಂದ, ಇಂದ ರೂಯಿಜ್ ಜಾಫೊನ್, ಗ್ರಂಥಾಲಯಗಳು ಒಂದು ಪೌರಾಣಿಕ ಅಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆದಿವೆ, ಬಹುಶಃ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡ್ರಿಯಾದ ದೂರದ ಗ್ರಂಥಾಲಯ. ಮತ್ತು ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಸಾರಾಂಶದ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಕಲ್ಪನೆಯು ನನಗೆ ಬಾಳಿಕೆ ಏನು ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ; ಕಪಾಟಿನ ನಡುವಿನ ಮಾಂತ್ರಿಕ ಸ್ಥಳಗಳು; ಹೊಸ ಪ್ರಪಂಚಗಳಿಗೆ ವಿಮಾನಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಬೆನ್ನಿನ ಮತ್ತು ಡೆಕ್‌ಗಳ; ಹಳೆಯ ಕಾಗದದ ವಾಸನೆಯಂತೆ ಬುದ್ಧಿಗೆ ಅಮೃತ. ಡಿಜಿಟಲ್ ಏನೂ ಆ ಪೂರ್ಣತೆಯ ಕನಸು ಕಾಣಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ...

ಲಾರಾ ಲೋಯಿರ್ ಪುರಾತನ ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟಗಾರರಾಗಿದ್ದು, ಡಾಂಟೆಯವರ ಡಿವೈನ್ ಕಾಮಿಡಿ ಇನ್ಫೆರ್ನೊ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯ ಮಾರಾಟವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಿದ್ದು, ಇದರೊಂದಿಗೆ ತನ್ನ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಅವನು ತನ್ನ ಬೆಲೆಬಾಳುವ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಚ್ಚಾ ನಕಲು ಇದೆ ಎಂದು ಅವನು ಕಂಡುಕೊಂಡನು.

ಪೋಲ್, ತನ್ನ ಮಾಜಿ ಗೆಳೆಯ, ವೈಟ್ ಕಾಲರ್ ಕಳ್ಳ, ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಅವಳು ಮನಗಂಡಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ, ಇದು ಬಾರಾಜಾಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಪಘಾತಕ್ಕೀಡಾದ ವಿಮಾನದ ಪ್ರಯಾಣಿಕರ ಪಟ್ಟಿಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವನು ಕಂಡುಕೊಂಡನು.

ಇದೆಲ್ಲದರ ಅರ್ಥ ಅವಳು ಮತ್ತು ಬಿಬ್ಲಿಯೊಫಿಲಿಯಾ ಪ್ರಪಂಚದ ಪೋಲ್ ನ ಹಳೆಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಇಬ್ಬರೂ ಯುವಕನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳನ ನಡುವಿನ ಕಷ್ಟದ ಸಂಬಂಧದ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಾವು ತಿಳಿದಿದ್ದೇವೆ, ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವಳು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾಳೆ ಅವನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರಿದ ಡಿವೈನ್ ಕಾಮಿಡಿಯ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯಾದ ಇನ್‌ಫೆರ್ನೊ ಲೊಯಿರ್‌ಗೆ ಏನಾಯಿತು.

ನಿಗೂious ಮನುಷ್ಯನು ಐನ್‌ಸ್ಟೈನ್ ಬರೆದಿರುವ ನೋಟ್‌ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ, ಇನ್ಫೆರ್ನೊ ಲೊಯಿರ್ ಅನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಿದಾಗ, ಎಲ್ಲವೂ ಆಶ್ಚರ್ಯಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಉನ್ಮಾದದ ​​ನಿರ್ಣಯದತ್ತ ಧಾವಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೆಂದರೆ ಕಾಣೆಯಾದ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯು ನಂಬಲಾಗದ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಮರೆಮಾಡುತ್ತದೆ.

ವ್ಯಸನಕಾರಿ ಕ್ರಿಯೆ-ಸಾಹಸ ಕಾದಂಬರಿ, ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವಿಕೆಯಿಂದ ತುಂಬಿದೆ, ಇದು ನಮ್ಮನ್ನು ಆಕರ್ಷಕ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಹತ್ತಿರ ತರುತ್ತದೆ, ಪ್ರಾಚೀನ ಪುಸ್ತಕ ಸಂಗ್ರಹಕಾರರ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ದಾಟುತ್ತದೆ.

ಆಲಿವರ್ ಎಸ್ಪಿನೋಸಾ ಅವರ ಪುಸ್ತಕ ಪುಸ್ತಕ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳನನ್ನು ನೀವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ಖರೀದಿಸಬಹುದು:

ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳ
ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
5 / 5 - (5 ಮತಗಳು)

"ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳ, ಆಲಿವರ್ ಎಸ್ಪಿನೋಸಾ ಅವರಿಂದ" 2 ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳು

  1. Votre commentaire est très intéressant, mais votre translation sans doute automatique qui présente des qualités mériterait cependant d être améliorée sur deux points:
    1 le titre de l œuvre tout d abord non encore traduite en français sauf erreur… devrait être pour le moins «la libraire et le voleur».
    2 ರಿವೊಯಿರ್ ಲೆಸ್ ಪ್ರೊನೊಮ್ಸ್ ಪರ್ಸನಲ್ಸ್.

    ವಿಧೇಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ.

    ಲಿಬ್ರೆರಾ ವೈ ಎಲ್ ಲಾಡ್ರಾನ್ ಅನ್ನು ಓದುತ್ತಿರುವ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಅಭಿಮಾನಿ.

    ಉತ್ತರವನ್ನು

ಡೇಜು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವಾಗ

ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಈ ಸೈಟ್ ಅಕಿಸ್ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾಮೆಂಟ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.