αžŸαŸ€αžœαž—αŸ… Suzanne Collins αž›αŸ’αž’αž”αŸ†αž•αž»αžαž…αŸ†αž“αž½αž“ ៣ αž€αŸ’αž”αžΆαž›

αž“αŸ…αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαžαž»αž—αžΌαžαžŠαžΌαž…αž‡αžΆ αžαŸ’αžšαžΈαž€αŸ„αžŽαž˜αžΆαžαŸ’αžšαž“αŸƒαž αŸ’αž‚αŸαž˜ The Hunger Gamesαž“αŸαŸ‡ Suzanne CollinsαžαŸ’αž‰αž»αŸ†αžαŸ‚αž„αžαŸ‚αž„αžΏαž„αž†αŸ’αž„αž›αŸ‹αžαžΆαžαžΎαžœαžΆαž‡αžΆαž•αž›αž·αžαž•αž›αž‘αžΈαž•αŸ’αžŸαžΆαžšαžŠαŸ‚αž›αž‘αžΈαž”αŸ†αž•αž»αžαž”αžΆαž“αžˆαžΆαž“αžŠαž›αŸ‹αž…αŸ†αžŽαž»αž…αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž”αž‘αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž”αŸ‹αž‘αžΆαž€αŸ‹αž‘αž„ αž‘αžŸαŸ’αžŸαž“αž·αž€αž‡αž“αž™αž»αžœαžœαŸαž™αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž αžΎαž™αž˜αž·αž“αž˜αŸ‚αž“αž™αž»αžœαžœαŸαž™αž‘αŸαž¬αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαž›αžΎαžŸαž–αžΈαž“αŸαŸ‡αžœαžΆαž‚αžΊαž‡αžΆαžŸαŸ’αž“αžΆαžŠαŸƒαžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’αž¬αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’αžŠαŸ‚αž›αž“αŸ…αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž‚αŸ„αŸ‡αž‘αŸ’αžœαžΆαžšαž•αŸ’αž‘αŸ‡αž‡αžΆαž˜αž½αž™αžŸαŸ’αž“αžΆαžŠαŸƒαž‚αž½αžšαž±αŸ’αž™αž€αžαŸ‹αžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžαŸ”

En el caso de Collins, como en tantos otros, hay vida mΓ‘s allΓ‘ de este, su gran acierto literario-cinematogrΓ‘fico. Y, sin embargo, hay una gran semejanza entre su obra anterior y Los juegos del hambre. En el caso de una anterior composiciΓ³n llamada The Underland Chronicles, tambiΓ©n su estructura ofrece esta teatralidad, esta suma de escenarios a representar en un escenario de variable tramoyismo.

αž αžΎαž™αž›αžΎαžŸαž–αžΈαž—αžΆαž–αž…αŸ’αžšαž”αžΌαž€αž…αŸ’αžšαž”αž›αŸ‹αžšαžœαžΆαž„αžŸ αž”αŸ’αžšαžŒαž·αžαžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆαžŸαžΆαžŸαŸ’αžšαŸ’αžαž—αžΆαž–αžšαŸ†αž‡αžΎαž”αžšαŸ†αž‡αž½αž›αž“αž·αž„αž’αžΆαžαŸŒαž€αŸ†αž”αžΆαŸ†αž„αžœαžΆαž€αŸαž…αžΆαŸ†αž”αžΆαž…αŸ‹αž•αž„αžŠαŸ‚αžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž…αž„αŸ’αž’αž»αž›αž‘αŸ… αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’ Suzanne Collins αž’αž€αŸ’αžŸαžšαžŸαž·αž›αŸ’αž”αŸαž€αž»αž˜αžΆαžšαŸ” αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαžŠαžΌαž… αžαŸαžŸαŸ’αž litmus o αž˜αž½αž™αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸ’αžšαŸƒ se desmarcan, cronolΓ³gicamente antes y despuΓ©s, de estas creaciones de arrebatadora y oscura fantasΓ­a.

αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž˜αžΆαž“αž‘αž»αž€αž‡αžΆαž˜αž»αž“αž“αžΌαžœαžαž½αžšαž›αŸαžαžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαž„αžΆαžšαž–αž·αžŸαŸαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αžœαžΆαžŠαž›αŸ‹αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‡αŸ’αžšαžΎαžŸαžšαžΎαžŸαž“αžΆαž„αž αžΎαž™ αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αžŽαŸ‚αž“αžΆαŸ†αž…αŸ†αž“αž½αž“αž”αžΈ.

αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž’αž“αž»αžŸαžΆαžŸαž“αŸαž”αžΈαžŠαŸ„αž™αžŸαŸŠαžΌαž αŸ’αžŸαžΆαž“αžαžΌαž›αžΈαž“

Gregor αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαž–αŸ’αž™αžΆαž€αžšαžŽαŸαž“αŸƒαž–αžŽαŸŒαž”αŸ’αžšαž•αŸαŸ‡

αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαž™αžΎαž„αžšαž€αž˜αžΎαž›αžŠαžΎαž˜αž€αŸ†αžŽαžΎαžαž“αŸƒαž€αžΆαžšαž“αž·αž‘αžΆαž“αž€αžαžΆαž–αž·αžŸαŸαžŸαž“αŸαŸ‡αžŠαŸ„αž™αžαžΌαž›αžΈαž“αž™αžΎαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαŸ‚αžαŸ’αžšαž›αž”αŸ‹αž‘αŸ…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† ្០០៣ αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αžŠαŸ†αž”αžΌαž„αž“αŸƒαžŸαŸ€αžœαž—αŸ… The Underland Chronicles αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αž˜αž€αž‡αžΆαž€αžΆαžšαž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αž“αŸƒαž’αŸ’αžœαžΈαŸ—αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„ ...

αž”αž“αŸ’αžαŸ– αž αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸαž αŸ’αž‚αŸαžšαž˜αžΆαž“αž’αžΆαž™αž» ៑៑ αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž αžΎαž™αžšαžŸαŸ‹αž“αŸ…αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€αŸ” αž’αžαŸ’αžαž·αž—αžΆαž–αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž‚αžΊαž˜αž·αž“αžαž»αžŸαž–αžΈαž€αŸ’αž˜αŸαž„αŸ—αžŽαžΆαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž’αžΆαž™αž»αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ„αŸ‡αž‘αŸαŸ” αž‘αŸ„αŸ‡αž™αŸ‰αžΆαž„αžŽαžΆαžœαžΆαžŸαž“αžΆαž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαž—αŸ’αž‰αžΆαž€αŸ‹αž•αŸ’αž’αžΎαž›αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž αžΆαž„αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αŸ” αž“αŸ…αžšαžŠαžΌαžœαž€αŸ’αžαŸ…αžŠαŸαž€αŸ’αžαŸ…αž˜αž½αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αž·αž„αž”αŸ’αž’αžΌαž“αžŸαŸ’αžšαžΈαž’αžΆαž™αž»αž–αžΈαžšαž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαž…αž„αŸ’αžšαŸ’αž€αžΆαž“αžαŸ’αž™αž›αŸ‹αŸ” αž—αŸ’αž›αžΆαž˜αŸ—αž“αŸ„αŸ‡αž–αž·αž—αž–αžαžΌαž…αžšαž”αžŸαŸ‹αž αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸαž αŸ’αž‚αŸ„αž”αžΆαž“αž”αžΆαžαŸ‹αŸ”

αž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžœαžΆαž›αž‘αŸ†αž“αžΆαž”αžŸαž„αŸ’αž‚αž˜αž…αž˜αŸ’αž›αŸ‚αž€αž˜αž½αž™αžŠαŸ‚αž›αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαžšαž½αž˜αžšαžŸαŸ‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™αžŸαžαŸ’αžœαž”αŸ’αžšαž…αŸ€αžœαž“αž·αž„αž€αž“αŸ’αž›αžΆαžαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αžŠαŸ„αž™αž€αžŽαŸ’αžαž»αžšαž αžΎαž™αž€αžΆαžšαž˜αž€αžŠαž›αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸαž αŸ’αž‚αŸ„αžšαž αžΆαž€αŸ‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž˜αž·αž“αž…αŸƒαžŠαž“αŸ’αž™αŸ” αž€αžΆαžšαž–αŸ’αž™αžΆαž€αžšαžŽαŸαž–αžΈαž”αž»αžšαžΆαžŽαžŠαŸ‚αž›αž”αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαž’αŸ’αž“αž€αž…αž˜αŸ’αž”αžΆαŸ†αž„αž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž“αžΉαž„αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸαž αŸ’αž‚αŸ„αžŠαžΆαž€αŸ‹αž—αžΆαž–αž€αŸ’αž›αžΆαž αžΆαž“αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαžŸαžΆαž€αž›αŸ’αž”αž„αŸ– αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αžΉαž„αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαžŠαŸαž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž†αŸ’αž›αž„αž€αžΆαžαŸ‹αž…αž€αŸ’αžšαžœαžΆαž›αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜αžŠαžΈαž“αŸƒαžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžαŸ’αž–αž„αŸ‹αžšαžΆαž”αŸ” αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αžαžΎαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž’αžΆαž™αž»αž…αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈ ៑៑ αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž’αžΆαž…αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαžœαžΈαžšαž”αž»αžšαžŸαž”αžΆαž“αž‘αŸ?

Gregor αž€αžΆαžšαž–αŸ’αž™αžΆαž€αžšαžŽαŸαž–αžŽαŸŒαž”αŸ’αžšαž•αŸαŸ‡

αž αŸ’αž‚αŸαž˜αžƒαŸ’αž›αžΆαž“αŸ”

αž’αŸ’αž“αž€αž˜αž·αž“αž’αžΆαž…αž–αŸ’αžšαž„αžΎαž™αž€αž“αŸ’αžαžΎαž™αž“αžΉαž„αžŸαŸ€αžœαž—αŸ…αž“αŸ„αŸ‡αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž…αŸ†αžŽαž»αž…αžšαž”αžαŸ‹αž˜αž½αž™αŸ” αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžαŸαž‡αŸ’αž‰αžΆαž…αž·αžαŸ’αžαžšαž”αžŸαŸ‹αžαžΌαž›αž›αžΈαž“αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž’αž€αŸ’αžŸαžšαžŸαž·αž›αŸ’αž”αŸαžŠαŸαž’αžŸαŸ’αž…αžΆαžšαŸ’αž™αžšαž›αŸ„αž„αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„αžαŸ’αž‡αžΆαž”αŸ‹αžαŸ’αž‡αž½αž“αž“αž·αž„αž―αž€αžŸαžŽαŸ’αž‹αžΆαž“αž‘αžΎαž”αžαŸ‚αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™αŸ” αžœαžΈαžšαž—αžΆαž–αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαžœαŸαž™αž€αŸ’αž˜αŸαž„αžŠαŸ‚αž›αž…αžΆαž”αŸ‹αž”αžΆαž“αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž’αŸ’αž“αž€αž’αžΆαž“αžœαŸαž™αž…αŸ†αžŽαžΆαžŸαŸ‹αž αžΎαž™αž”αžΆαž“αžšαž€αžƒαžΎαž‰αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™αžαŸ’αž˜αžΈαžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαŸ„αž„αž€αž»αž“αŸ”

αž”αž“αŸ’αžαŸ– αž‚αžΊαž‡αžΆαž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆαŸ” αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžαž™αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž‘αŸαŸ” αž αŸ’αž‚αŸαž˜αž“αžΉαž„αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αŸ” αž€αžΆαžšαž‚αŸ„αžšαž–αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαŸ‚αž…αŸαž‰αž‘αŸ…αžŸαž„αŸ’αžœαŸ€αž“αž αžΎαž™αž”αŸ’αžšαž™αž»αž‘αŸ’αž’αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαžšαžŸαŸ‹αŸ” αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αž˜αžΆαž“αž“αŸαž™αžαžΆαž€αž·αžαŸ’αžαž·αž“αžΆαž˜αž“αž·αž„αž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαž”αžΆαžαŸ‹αž”αž„αŸ‹αž˜αžΆαž“αž“αŸαž™αžαžΆαž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž–αž·αžαž”αŸ’αžšαžΆαž€αžŠ ... αžŸαžΌαž˜αž±αŸ’αž™αž›αŸ’αž”αŸ‚αž„αž’αžαŸ‹αžƒαŸ’αž›αžΆαž“αž…αž·αžαžŸαž·αž”αž”αž½αž“αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜! αžŸαž„αŸ’αžšαŸ’αž‚αžΆαž˜αž€αž“αŸ’αž›αž„αž˜αž€αž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžŸαž›αŸ‹αž‘αž»αž€αžŸαŸ’αžšαž»αž€αž…αŸ†αž“αž½αž“ ៑្ αžŠαŸ‚αž›αž”αŸ‚αž„αž…αŸ‚αž€αž”αŸ‰αžΆαžŽαžΆαž˜αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜αž’αŸ†αžŽαžΆαž…αž•αŸ’αžαžΆαž…αŸ‹αž€αžΆαžšαžšαž”αžŸαŸ‹αž€αžΆαž–αžΈαžαžΌαž›αŸ”

Sin libertad y en la pobreza, nadie puede salir de los lΓ­mites de su distrito. SΓ³lo una chica de 16 aΓ±os, Katniss Everdeen, osa desafiar las normas para conseguir comida. Sus principios se pondrΓ‘n a prueba con β€œLos juegos del hambre”, espectΓ‘culo televisado que el Capitolio organiza para humillar a la poblaciΓ³n. Cada aΓ±o, 2 representantes de cada distrito serΓ‘n obligados a subsistir en un medio hostil y luchar a muerte entre ellos hasta que quede un solo superviviente.

αž“αŸ…αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž”αŸ’αž’αžΌαž“αžŸαŸ’αžšαžΈαžαžΌαž…αžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸαžšαžΎαžŸαž±αŸ’αž™αž…αžΌαž›αžšαž½αž˜ Katniss αž˜αž·αž“αžŸαŸ’αž‘αžΆαž€αŸ‹αžŸαŸ’αž‘αžΎαžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž‡αŸ†αž“αž½αžŸαžαŸ†αžŽαŸ‚αž„αžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžαŸαž‡αŸ’αž‰αžΆαž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžŠαŸ„αž™αž’αžΆαž€αž”αŸ’αž”αž€αž·αžšαž·αž™αžΆαžŠαŸαž˜αŸ‰αžΊαž„αž˜αŸ‰αžΆαžαŸ‹αž“αž·αž„αž”αŸ’αžαŸαž‡αŸ’αž‰αžΆαž…αž·αžαŸ’αžαžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αžαžΆαžŸαžΌαž˜αŸ’αž”αžΈαžαŸ‚αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–αž’αžŸαŸ‹αžŸαž„αŸ’αžƒαžΉαž˜αž”αŸ†αž•αž»αžαž€αŸαž˜αžΆαž“αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αŸ’αžαžΈαžŸαŸ’αžšαž‘αžΆαž‰αŸ‹αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαž‚αŸ„αžšαž–αžŠαŸ‚αžšαŸ”

αžαŸ’αžšαžΈαž—αžΆαž‚αžΈαž“αŸƒαž αŸ’αž‚αŸαž˜αž’αžαŸ‹αžƒαŸ’αž›αžΆαž“

αž˜αž½αž™αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸ’αžšαŸƒ

Ponemos de nuevo los pies en la tierra para acercarnos a una historia entraΓ±able pero con sus aristas, un libro para niΓ±os, jΓ³venes y adultos. Resumen: Cuando el padre de Suzy se marcha a Vietnam, ella lucha por hacer frente a su ausencia.

αžαžΎαž–αŸ’αžšαŸƒαž˜αžΆαž“αž›αž€αŸ’αžαžŽαŸˆαžŠαžΌαž…αž˜αŸ’αžαŸαž…? តើfatherαž–αž»αž€αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αžΉαž„αž˜αžΆαž“αžŸαž»αžœαžαŸ’αžαž·αž—αžΆαž–αž‘αŸ? αžαžΎαž‚αžΆαžαŸ‹αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαž›αž”αŸ‹αž˜αž€αžœαž·αž‰αž“αŸ…αž–αŸαž›αžŽαžΆ? αžαŸ‚αž€αž“αŸ’αž›αž„αž•αž»αžαž‘αŸ…αž αžΎαž™αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž€αžΆαžαž”αŸ‰αž»αžŸαŸ’αžαžΆαž›αŸ‹αž“αžΈαž˜αž½αž™αŸ—αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αž‘αž‘αž½αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αž˜αžΆαž“αž’αžΆαžšαž˜αŸ’αž˜αžŽαŸαžαžΆαž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αž†αŸ’αž„αžΆαž™αž–αžΈαž‚αŸ’αž“αžΆαŸ” αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž“αŸ…αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αžšαž›αž”αŸ‹αž˜αž€αžœαž·αž‰ Suzy αžŠαžΉαž„αžαžΆαž‘αŸ„αŸ‡αž”αžΈαž‡αžΆαžŸαž„αŸ’αžšαŸ’αž‚αžΆαž˜αž”αžΆαž“αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžαžΌαžšαž‚αžΆαžαŸ‹αž€αŸαžŠαŸ„αž™αž€αŸαž“αžΆαž„αž“αŸ…αžαŸ‚αžŸαŸ’αžšαž‘αžΆαž‰αŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αžŠαžΌαž…αž‚αŸ’αž“αžΆαŸ”

αž˜αž½αž™αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸ’αžšαŸƒ
ៀ/αŸ₯ - (្ αžŸαŸ†αž‘αŸαž„)

αž‘αž»αž€αž±αŸ’αž™αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž’αž’αž·αž”αŸ’αž”αžΆαž™

αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž”αžŽαŸ’αžŠαžΆαž‰αž“αŸαŸ‡αž”αŸ’αžšαžΎ Akismet αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž€αžΆαžαŸ‹αž”αž“αŸ’αžαž™αžŸαžΆαžšαž₯αžαž”αžΆαž“αž€αžΆαžšαŸ” αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαž’αŸ†αž–αžΈαžšαž”αŸ€αž”αžŠαŸ‚αž›αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžš.